|
Ongeldig pad. |
|
Virheellinen polku. |
|
Le chemin d'accès est incorrect. |
|
Der Pfad ist ungültig. |
|
Η διαδρομή δεν είναι έγκυρη. |
|
הנתיב אינו חוקי. |
|
Az elérési út érvénytelen. |
|
Percorso non valido. |
|
パスが無効です。 |
|
경로가 잘못되었습니다. |
|
Banen er ugyldig. |
|
Ścieżka jest nieprawidłowa. |
|
Этот путь недопустим. |
|
La ruta de acceso no es válida. |
|
Felaktig sökväg. |
|
Yol geçersiz. |
|
المسار غير صالح. |
|
路径无效。 |
|
路徑無效。 |
|
Cesta není platná. |
|
Stien er ugyldig. |
|
路径无效。 |
|
路徑無效。 |
|
O caminho é inválido. |
|
يتعذر إضافة "<var>X</var>" لأنه موجود بالفعل في المجموعة المحددة. |
|
无法添加“<var>X</var>”。当前它已存在于指定集合中。 |
|
無法新增 <var>X</var>。它目前已存在於指定的集合中。 |
|
<var>X</var> nelze přidat. Tato položka již v určené kolekci existuje. |
|
"<var>X</var>" kan ikke tilføjes, da den/det allerede findes i den angivne samling. |
|
Kan '<var>X</var>' niet toevoegen. Dit bevindt zich momenteel in de opgegeven verzameling. |
|
Kohdetta <var>X</var> ei voi lisätä. Se on jo määritetyssä kokoelmassa. |
|
Impossible d'ajouter "<var>X</var>". Cet élément existe dans la collection spécifiée. |
|
Das <var>X</var>-Objekt kann nicht hinzugefügt werden, weil es derzeit in der angegebenen Auflistung vorhanden ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του "<var>X</var>". Αυτήν τη στιγμή υπάρχει στην καθορισμένη συλλογή. |
|
אין אפשרות להוסיף את "<var>X</var>". הוא קיים כעת באוסף שצוין. |
|
<var>X</var> már része a gyűjteménynek, ismételten pedig nem vehető fel. |
|
Impossibile aggiungere "<var>X</var>". Esiste già nell'insieme specificato. |
|
"<var>X</var>" を追加できません。指定されたコレクションに現在存在します。 |
|
"<var>X</var>"을(를) 추가할 수 없습니다. 현재 지정된 컬렉션에 있습니다. |
|
Kan ikke legge til <var>X</var>. Den finnes allerede i angitt samling. |
|
Nie można dodać elementu „<var>X</var>”. Ten element już istnieje w określonej kolekcji. |
|
Невозможно добавить "<var>X</var>". Он уже существует в указанном семействе. |
|
No se puede agregar "<var>X</var>". Ya existe en la colección especificada. |
|
Det går inte att lägga till <var>X</var>, som för närvarande finns i den angivna samlingen. |
|
"<var>X</var>" eklenemiyor. Bu öğe, belirtilen koleksiyonda şu anda var. |
|
无法添加“<var>X</var>”。当前它已存在于指定集合中。 |
|
無法新增 <var>X</var>。它目前已存在於指定的集合中。 |
|
Não é possível adicionar "<var>X</var>" porque ele já existe na coleção especificada. |
|
خادم الدليل "<var>X</var>" غير موجود أو يتعذر الاتصال به. |
|
目录服务器“<var>X</var>”不存在,或无法与之取得联系。 |
|
目錄伺服器 <var>X</var> 不存在或不在運作中。 |
|
Adresářový server <var>X</var> neexistuje nebo jej nelze kontaktovat. |
|
Adresseserveren "<var>X</var>" findes ikke, eller den kan ikke kontaktes. |
|
De directory-server '<var>X</var>' bestaat niet of er kan geen contact mee worden opgenomen. |
|
Hakemistopalvelua <var>X</var> ei ole tai siihen ei saada yhteyttä. |
|
Le serveur d'annuaire "<var>X</var>" n'existe pas ou ne peut pas être contacté. |
|
Der Verzeichnisserver '<var>X</var>' ist nicht vorhanden oder kann nicht kontaktiert werden. |
|
Ο διακομιστής καταλόγου "<var>X</var>" δεν υπάρχει ή δεν είναι δυνατή η επικοινωνία. |
|
שרת המדריך "<var>X</var>" אינו קיים או שאין אפשרות ליצור עמו קשר. |
|
A(z) <var>X</var> címtárkiszolgáló nem létezik, vagy nem lehet vele kapcsolatot létesíteni. |
|
Impossibile trovare o contattare il server di directory "<var>X</var>". |
|
ディレクトリ サーバー "<var>X</var>" が存在しないか、接続不可能です。 |
|
디렉터리 서버 "<var>X</var>"이(가) 없거나 연결할 수 없습니다. |
|
Katalogserveren <var>X</var> finnes ikke eller kan ikke kontaktes. |
|
Serwer katalogowy „<var>X</var>” nie istnieje lub nie można się z nim skontaktować. |
|
Сервер каталогов "<var>X</var>" не существует или недоступен. |
|
El servidor de directorio "<var>X</var>" no existe o no se puede establecer contacto con él. |
|
Katalogservern <var>X</var> finns inte eller också går den inte att kontakta. |
|
Dizin sunucusu "<var>X</var>" yok veya bununla iletişim kurulamıyor. |
|
目录服务器“<var>X</var>”不存在,或无法与之取得联系。 |
|
目錄伺服器 <var>X</var> 不存在或不在運作中。 |
|
O servidor de diretórios "<var>X</var>" não existe ou não pode ser contatado. |
|
يتعذر إجراء هذه العملية على فئة GlobalCatalog. |
|
不能对 GlobalCatalog 类执行此操作。 |
|
無法在 GlobalCatalog 類別上執行這項作業。 |
|
U třídy GlobalCatalog nelze tuto operaci provést. |
|
Handlingen kan ikke udføres på klassen GlobalCatalog. |
|
Kan deze bewerking niet uitvoeren op de GlobalCatalog-klasse. |
|
Tätä toimintoa ei voi tehdä GlobalCatalog-luokalle. |
|
Impossible d'effectuer cette opération sur la classe GlobalCatalog. |
|
Dieser Vorgang kann für die GlobalCatalog-Klasse nicht ausgeführt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας στην κλάση GlobalCatalog. |
|
אין אפשרות לבצע פעולה זו במחלקה GlobalCatalog. |
|
Ez a művelet nem hajtható végre a GlobalCatalog osztályon. |
|
Impossibile eseguire questa operazione sulla classe GlobalCatalog. |
|
この操作は GlobalCatalog クラスで実行できません。 |
|
Nie można wykonać tej operacji na klasie GlobalCatalog. |
|
No se puede realizar esta operación en la clase GlobalCatalog. |
|
Du kan inte utföra den här åtgärden på klassen GlobalCatalog. |
|
GlobalCatalog sınıfında bu işlem gerçekleştirilemez. |
|
不能对 GlobalCatalog 类执行此操作。 |
|
無法在 GlobalCatalog 類別上執行這項作業。 |
|
GlobalCatalog 클래스에는 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre denne operasjonen på klassen GlobalCatalog. |
|
Невозможно выполнить эту операцию с классом GlobalCatalog. |
|
Não é possível executar esta operação na classe GlobalCatalog. |
|
يمكن إجراء نوع عملية واحد فقط في تسلسل. |
|
一個順序中只能執行一種類型的作業。 |
|
V sekvenci lze provést pouze jeden typ operace. |
|
Der kan kun udføres én type handling i en sekvens. |
|
Er kan slechts één type bewerking worden uitgevoerd in een volgorde. |
|
Järjestyksessä voidaan suorittaa vain yhdentyyppinen toiminto. |
|
Un seul type d'opération peut être effectué dans une séquence. |
|
In einer Sequenz kann nur ein Vorgangstyp ausgeführt werden. |
|
Μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μία λειτουργία σε μια ακολουθία. |
|
ניתן לבצע סוג פעולה אחד בלבד ברצף. |
|
Egy adott sorozatban csak egyféle művelet hajtható végre. |
|
È possibile eseguire un solo tipo di operazione in una sequenza. |
|
シーケンスで実行できるのは、1 つの種類の操作だけです。 |
|
한 가지 형식의 작업만 연속적으로 수행할 수 있습니다. |
|
Bare én type operasjon kan utføres i en sekvens. |
|
W sekwencji mogą być wykonywane operacje tylko jednego typu. |
|
Последовательно могут выполняться только операции одного типа. |
|
Sólo se puede realizar un tipo de operación en una secuencia. |
|
Det går bara att utföra en typ av åtgärd när åtgärder utförs i följd. |
|
Ardışık olarak yalnızca bir tür işlem gerçekleştirilebilir. |
|
在一个序列中只能执行一种类型的操作。 |
|
一個順序中只能執行一種類型的作業。 |
|
在一个序列中只能执行一种类型的操作。 |
|
Somente um tipo de operação pode ser executado em uma seqüência. |
|
يجب أن يكون الاسم المحدد في سياق الدليل وحدة تحكم مجال Active Directory أو مجال. |
|
目录上下文中指定的名称必须为 Active Directory 域控制器或域。 |
|
目錄內容中指定的名稱必須是 Active Directory 網域控制站或網域。 |
|
Název zadaný v adresářovém kontextu musí být řadič domény nebo doména služby Active Directory. |
|
Det navn, der er angivet i adressekonteksten, skal være en Active Directory-domænecontroller eller et -domæne. |
|
De naam die is opgegeven in de directory-context moet een Active Directory-domeincontroller of een domein zijn. |
|
Hakemistokontekstissa määritetyn nimen täytyy olla Active Directory -tyyppisen toimialueen ohjauskoneen tai toimialueen nimi. |
|
Le nom spécifié dans le contexte d'annuaire doit être un contrôleur de domaine ou un domaine Active Directory. |
|
Der im Verzeichniskontext angegebene Name muss ein Active Directory-Domänencontroller oder eine Domäne sein. |
|
Το όνομα που καθορίστηκε στο περιβάλλον του καταλόγου πρέπει να είναι ελεγκτής τομέα του καταλόγου Active Directory ή τομέας. |
|
השם שצוין בהקשר המדריך חייב להיות בקר תחום של Active Directory או תחום. |
|
A címtárkörnyezetben egy Active Directory-tartományvezérlő vagy -tartomány nevét kell megadni. |
|
Il nome specificato nel contesto di directory deve essere un controller di dominio o un dominio Active Directory. |
|
ディレクトリ コンテキストで指定された名前は Active Directory ドメイン コントローラまたはドメインである必要があります。 |
|
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름이 Active Directory 도메인 컨트롤러 또는 도메인이어야 합니다. |
|
Navnet angitt i katalogkonteksten må være en Active Directory-domenekontroller eller et domene. |
|
Nazwa określona w kontekście katalogu musi być nazwą kontrolera domeny lub nazwą domeny usługi Active Directory. |
|
Имя, указанное в контексте каталога, должно быть именем контроллера домена Active Directory или домена. |
|
El nombre especificado en el contexto de directorio debe ser un dominio o un controlador de dominio de Active Directory. |
|
Namnet som anges i katalogkontexten måste vara en Active Directory-domänkontrollant eller en domän. |
|
Dizin içeriğinde belirtilen adın bir Active Directory etki alanı denetleyicisi veya etki alanı olması gerekir. |
|
目录上下文中指定的名称必须为 Active Directory 域控制器或域。 |
|
目錄內容中指定的名稱必須是 Active Directory 網域控制站或網域。 |
|
O nome especificado no contexto de diretório deve ser um controlador de domínio ou um domínio do Active Directory. |
|
无法获得域控制器“<var>X</var>”的 ntds 设置对象的可分辨名称。 |
|
يتعذر الحصول على الاسم المميز الخاص بكائن إعدادات ntds لوحدة تحكم المجال "<var>X</var>". |
|
无法获得域控制器“<var>X</var>”的 ntds 设置对象的可分辨名称。 |
|
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的 ntds 設定物件的辨別名稱。 |
|
Nelze získat rozlišující název objektu nastavení NTDS řadiče domény <var>X</var>. |
|
Det var ikke muligt at hente det entydige navn for ntds-indstillingsobjektet for domænecontrolleren "<var>X</var>". |
|
Kan de DN-naam (distinguished name) niet ophalen van het object met ntds-instellingen van de domeincontroller '<var>X</var>'. |
|
Toimialueen ohjauskoneen <var>X</var> NTDS-asetusobjektin DN-nimeä ei saatu. |
|
Impossible d'obtenir le nom unique de l'objet des paramètres ntds du contrôleur de domaine "<var>X</var>". |
|
Der Distinguished Name des ntds settings-Objekts kann nicht vom Domänencontroller '<var>X</var>' abgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη του αποκλειστικού ονόματος του αντικειμένου ρυθμίσεων ntds του ελεγκτή τομέα "<var>X</var>". |
|
לא ניתן להשיג את השם הייחודי (DN) של אובייקט ntds settings של בקר התחום "<var>X</var>". |
|
Nem olvasható be a(z) <var>X</var> tartományvezérlő ntds beállításobjektumának megkülönböztetett neve. |
|
Impossibile ottenere il nome distinto dell'oggetto impostazioni NTDS del controller di dominio "<var>X</var>". |
|
ドメイン コントローラ "<var>X</var>" の ntds 設定オブジェクトの識別名を取得できません。 |
|
도메인 컨트롤러 "<var>X</var>"의 ntds 설정 개체에 대한 고유 이름을 가져올 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente det unike navnet på NTDS-innstillingsobjektet til domenekontrolleren <var>X</var>. |
|
Nie można uzyskać nazwy wyróżniającej obiektu ustawień NTDS kontrolera domeny „<var>X</var>”. |
|
Невозможно получить различающееся имя объекта настроек ntds контроллера домена "<var>X</var>". |
|
No se puede obtener el nombre distintivo del objeto de configuración NTDS del controlador de dominio "<var>X</var>". |
|
Det går inte att hämta det unika namnet på NTDS-inställningsobjektet på domänkontrollanten <var>X</var>. |
|
"<var>X</var>" etki alanı denetleyicisinin ntds ayarları nesnesinin ayırt edici adı alınamıyor. |
|
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的 ntds 設定物件的辨別名稱。 |
|
Não é possível obter o nome distinto do objeto de configurações ntds do controlador de domínio "<var>X</var>". |
|
Forward linkID -tunnuksen täytyy olla parillinen luku. |
|
La valeur de Forward linkID doit être un nombre pair. |
|
'Forward linkID' muss eine gerade Zahl sein. |
|
Το linkID προώθησης πρέπει να είναι άρτιος αριθμός. |
|
linkID של העברה חייב להיות מספר זוגי. |
|
A továbbítás linkID azonosítója csak páros szám lehet. |
|
Il valore linkID di inoltro deve essere un numero pari. |
|
Forward linkID は偶数である必要があります。 |
|
Forward linkID는 짝수여야 합니다. |
|
linkID for videresending må være et partall. |
|
Wartość właściwości linkID przesyłania dalej musi być liczbą parzystą. |
|
Код linkID пересылки должен быть четным числом. |
|
El elemento linkID de avance debe ser un número par. |
|
linkID för vidarebefordran måste vara ett jämnt tal. |
|
İleri doğru linkID değerinin çift sayı olması gerekir. |
|
Forward linkID 必须为偶数。 |
|
يجب أن يكون linkID الأمامي عدداً زوجياً. |
|
正向链接 ID 必须为偶数。 |
|
前導 linkID 必須是偶數。 |
|
Propojený atribut linkID musí být sudé číslo. |
|
Det fremadrettede linkID skal være et lige tal. |
|
Voorwaartse linkID moet een even getal zijn. |
|
前導 linkID 必須是偶數。 |
|
linkID encaminhado deve ser um número par. |
|
لم يتم العثور على خادم Directory الذي يستضيف قسم التطبيق المحدد. |
|
找不到作为指定应用程序分区宿主的目录服务器。 |
|
找不到主控指定的應用程式磁碟分割的目錄伺服器。 |
|
Nebyl nalezen adresářový server, který je hostitelem určeného oddílu aplikace. |
|
Der blev ikke fundet en adresseserver, der er vært for den angivne programpartition. |
|
Er is geen directory-server gevonden waarop de opgegeven toepassingspartitie is ondergebracht. |
|
Hakemistopalvelinta, joka sisältää määritetyn sovellusosion, ei löytynyt. |
|
Le serveur d'annuaire qui héberge la partition d'applications spécifiée est introuvable. |
|
Ein Verzeichnisserver, der die angegebene Anwendungspartition hostet, wurde nicht gefunden. |
|
Δεν βρέθηκε διακομιστής καταλόγου που να φιλοξενεί το καθορισμένο διαμέρισμα εφαρμογής. |
|
שרת מדריך המארח את מחיצת היישום שצוינה לא נמצא. |
|
Nem található a megadott alkalmazáspartíciót tároló címtárkiszolgáló. |
|
Impossibile trovare un server di directory che ospita la partizione di applicazione specificata. |
|
指定されたアプリケーション パーティションをホストするディレクトリ サーバーが見つかりません。 |
|
지정한 응용 프로그램 파티션을 호스팅하는 디렉터리 서버를 찾을 수 없습니다. |
|
Nie można odnaleźć serwera katalogowego, który obsługuje określoną partycję aplikacji. |
|
Сервер каталогов, содержащий указанный раздел приложения, не найден. |
|
No se encuentra un servidor de directorio que aloja la partición de aplicación especificada. |
|
Det gick inte att hitta någon katalogserver som är värd för den aktuella tillämpningsprogrampartitionen. |
|
Belirtilen uygulama bölümünü barındıran Dizin sunucusu bulunamadı. |
|
Finner ikke katalogserveren som er vert for angitt programpartisjon. |
|
找不到作为指定应用程序分区宿主的目录服务器。 |
|
找不到主控指定的應用程式磁碟分割的目錄伺服器。 |
|
Um servidor de diretórios que hospede a partição de aplicativos especificada não foi encontrado. |
|
يجب أن يكون الاسم المحدد في سياق الدليل وحدة تحكم مجال Active Directory أو غابة خاصة به. |
|
目录上下文中指定的名称必须为 Active Directory 域控制器或林。 |
|
目錄內容中指定的名稱必須是 Active Directory 網域控制站或樹系。 |
|
Název zadaný v adresářovém kontextu musí být řadič domény nebo doménová struktura služby Active Directory. |
|
Det navn, der er angivet i adressekonteksten, skal være en Active Directory-domænecontroller eller -skov. |
|
De naam die is opgegeven in de directory-context moet een Active Directory-domeincontroller of een forest zijn. |
|
Hakemistokontekstissa määritetyn nimen täytyy olla Active Directory -tyyppisen toimialueen ohjauskoneen tai puuryhmän nimi. |
|
Le nom spécifié dans le contexte d'annuaire doit être un contrôleur de domaine ou une forêt Active Directory. |
|
Der im Verzeichniskontext angegebene Name muss ein Active Directory-Domänencontroller oder eine Gesamtstruktur sein. |
|
Το όνομα που καθορίστηκε στο περιβάλλον του καταλόγου πρέπει να είναι ελεγκτής τομέα του καταλόγου Active Directory ή σύμπλεγμα δομών. |
|
השם שצוין בהקשר המדריך חייב להיות בקר תחום של Active Directory או יער. |
|
A címtárkörnyezetben egy Active Directory-tartományvezérlő vagy -erdő nevét kell megadni. |
|
Il nome specificato nel contesto di directory deve essere un controller di dominio o un insieme di strutture Active Directory. |
|
ディレクトリ コンテキストで指定された名前は Active Directory ドメイン コントローラまたはフォレストである必要があります。 |
|
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름이 Active Directory 도메인 컨트롤러 또는 포리스트여야 합니다. |
|
Navnet angitt i katalogkonteksten må være en Active Directory-domenekontroller eller en skog. |
|
Nazwa określona w kontekście katalogu musi być nazwą kontrolera domeny lub nazwą lasu usługi Active Directory. |
|
Имя, указанное в контексте каталога, должно быть именем контроллера домена Active Directory или леса. |
|
El nombre especificado en el contexto de directorio debe ser un controlador de dominio o un bosque de Active Directory. |
|
Namnet som anges i katalogkontexten måste vara en Active Directory-domänkontrollant eller en skog. |
|
Dizin içeriğinde belirtilen adın bir Active Directory ormanı veya etki alanı denetleyicisi olması gerekir. |
|
目录上下文中指定的名称必须为 Active Directory 域控制器或林。 |
|
目錄內容中指定的名稱必須是 Active Directory 網域控制站或樹系。 |
|
O nome especificado no contexto de diretório deve ser um controlador de domínio ou uma floresta do Active Directory. |