 |
تجاوزت القيمة الحد الأقصى المسموح به لفترة النسخ المماثل. |
 |
该值超出了复制间隔所允许的最大值。 |
 |
值超過所允許的複寫間隔上限。 |
 |
Hodnota překračuje maximální povolenou hodnotu pro interval replikace. |
 |
Værdien overskrider det maksimalt tilladte for et replikeringsinterval. |
 |
De waarde is hoger dan het toegestane maximum voor het replicatie-interval. |
 |
Arvo ylittää replikointivälin enimmäisarvon. |
 |
La valeur dépasse le maximum autorisé d'intervalle de réplication. |
 |
Der Wert überschreitet den maximal zulässigen Wert für das Replikationsintervall. |
 |
Η τιμή υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπτό όριο για το διάστημα αναπαραγωγής. |
 |
הערך חורג מהמגבלה המרבית המותרת עבור מרווח הזמן לשכפול. |
 |
Az érték nagyobb a replikálási időköz legnagyobb lehetséges értékénél. |
 |
Il valore supera il massimo consentito per l'intervallo di replica. |
 |
値は、レプリケーションの間隔に対して許可された最大値を超えています。. |
 |
복제 간격에 허용된 최대값을 초과했습니다. |
 |
Verdien overstiger tillatt grense for replikeringsintervall. |
 |
Ta wartość przekracza dozwolony maksymalny interwał replikacji. |
 |
Значение превышает максимально допустимое для интервала репликации. |
 |
El valor excede el máximo permitido para el intervalo de réplica. |
 |
Värdet är högre än det högsta tillåtna värdet för replikeringsintervall. |
 |
Değer, çoğaltma aralığı için izin verilen üst sınırı aşıyor. |
 |
该值超出了复制间隔所允许的最大值。 |
 |
值超過所允許的複寫間隔上限。 |
 |
O valor excede o máximo permitido para o intervalo de replicação. |
 |
يجب أن يكون في نفس غابة Active Directory كالاسم المحدد الموجود في سياق الدليل. |
 |
必须与目录上下文中指定的名称位于同一个 Active Directory 林内。 |
 |
必須位於目錄內容中指定名稱的相同 Active Directory 樹系。 |
 |
Musí se nacházet ve stejné doménové struktuře služby Active Directory jako název určený v adresářovém kontextu. |
 |
Skal være i den samme Active Directory-skov som det navn, der er angivet i adressekonteksten. |
 |
Moet in dezelfde Active Directory-forest staan als de naam die is opgegeven bij de directory-context.. |
 |
Tämän täytyy olla samassa Active Directory -puuryhmässä kuin hakemistokontekstissa määritetty nimi. |
 |
Doit se trouver dans la même forêt Active Directory que le nom spécifié dans le contexte de l'annuaire. |
 |
Muss in derselben Active Directory-Gesamtstruktur wie der im Verzeichniskontext angegebene Name vorhanden sein. |
 |
Πρέπει να ανήκει στο ίδιο σύμπλεγμα δομών του καταλόγου Active Directory με το όνομα που καθορίζεται στο περιβάλλον του καταλόγου. |
 |
חייב להימצא באותו יער Active Directory בו נמצא השם שצוין בהקשר המדריך. |
 |
A címtárkörnyezetben meghatározott nevű Active Directory-erdő szükséges. |
 |
Deve essere nello stesso insieme di strutture Active Directory corrispondente al nome specificato nel contesto di directory. |
 |
ディレクトリ コンテキストで指定した名前と同じ Active Directory フォレストにある必要があります。 |
 |
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름과 동일한 Active Directory 포리스트에 있어야 합니다. |
 |
Må være i samme Active Directory-skog som navnet angitt i katalogkonteksten. |
 |
Musi być w lesie usługi Active Directory, który odpowiada nazwie określonej w kontekście katalogu. |
 |
Должно быть в том же лесу Active Directory, что и имя, указанное в контексте каталога. |
 |
Debe estar en el mismo bosque de Active Directory que el nombre especificado en el contexto de directorio. |
 |
Måste vara samma Active Directory-skog som namnet som anges i katalogkontexten. |
 |
Dizin içeriğinde belirtilen ad ile aynı Active Directory ormanında olması gerekir. |
 |
必须与目录上下文中指定的名称位于同一个 Active Directory 林内。 |
 |
必須位於目錄內容中指定名稱的相同 Active Directory 樹系。 |
 |
Deve existir na mesma floresta do Active Directory que o nome especificado no contexto de diretório. |
 |
يجب أن يكون الاسم المحدد في سياق الدليل مثيل ADAM أو مجموعة تكوين ADAM. |
 |
目录上下文中指定的名称必须为 ADAM 实例或 ADAM 配置集。 |
 |
目錄內容中指定的名稱必須是 ADAM 執行個體或 ADAM 組態集。 |
 |
Název zadaný v adresářovém kontextu musí být instance nebo konfigurační sada služby ADAM. |
 |
Det navn, der er angivet i adressekonteksten, skal være en ADAM-forekomst eller et ADAM-konfigurationssæt. |
 |
De naam die is opgegeven in de directory-context moet een ADAM-exemplaar of een ADAM-configuratieset zijn. |
 |
Hakemistokontekstissa määritetyn nimen täytyy olla ADAM-esiintymän tai ADAM-kokoonpanojoukon nimi. |
 |
Le nom spécifié dans le contexte d'annuaire doit être une instance ADAM ou un jeu de configuration ADAM. |
 |
Der im Verzeichniskontext angegebene Name muss eine ADAM-Instanz oder ein ADAM-Konfigurationssatz sein. |
 |
Το όνομα που καθορίστηκε στο περιβάλλον του καταλόγου πρέπει να είναι μια παρουσία ADAM ή ένα σύνολο παραμέτρων ADAM. |
 |
השם שצוין בהקשר המדריך חייב להיות מופע ADAM או ערכת תצורה של ADAM. |
 |
A címtárkörnyezetben egy ADAM-példány vagy ADAM-beállításkészlet nevét kell megadni. |
 |
Il nome specificato nel contesto di directory deve essere un'istanza ADAM o un set di configurazione ADAM. |
 |
ディレクトリ コンテキストで指定された名前は ADAM インスタンスまたは ADAM 構成セットである必要があります。 |
 |
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름이 ADAM 인스턴스 또는 ADAM 구성 집합이어야 합니다. |
 |
Navnet angitt i katalogkonteksten må være en ADAM-forekomst eller et ADAM-konfigurasjonssett. |
 |
Nazwa określona w kontekście katalogu musi być nazwą wystąpienia lub zestawu konfiguracyjnego usługi ADAM. |
 |
Имя, указанное в контексте каталога, должно быть именем экземпляра ADAM или набора конфигурации ADAM. |
 |
El nombre especificado en el contexto de directorio debe ser una instancia o un conjunto de configuración de ADAM. |
 |
Namnet som anges i katalogkontexten måste vara en ADAM-instans eller en ADAM-konfigurationsuppsättning. |
 |
Dizin içeriğinde belirtilen adın bir ADAM örneği veya ADAM yapılandırma kümesi olması gerekir. |
 |
目录上下文中指定的名称必须为 ADAM 实例或 ADAM 配置集。 |
 |
目錄內容中指定的名稱必須是 ADAM 執行個體或 ADAM 組態集。 |
 |
O nome especificado no contexto de diretório deve ser uma instância do ADAM ou um conjunto de configurações do ADAM. |
 |
VirtualListView 不能和 CacheResults 一起使用。 |
 |
Vlastnost VirtualListView nelze použít v kombinaci s vlastností CacheResults. |
 |
VirtualListView kan ikke kombineres med CacheResults. |
 |
VirtualListView kan niet worden gecombineerd met CacheResults. |
 |
VirtualListView-arvoa ei voi käyttää yhdessä CacheResults-arvon kanssa. |
 |
VirtualListView ne peut pas être combiné avec CacheResults. |
 |
'VirtualListView' kann nicht mit 'CacheResults' kombiniert werden. |
 |
Το VirtualListView δεν μπορεί να συνδυαστεί με το CacheResults. |
 |
אין אפשרות לשלב את VirtualListView עם CacheResults. |
 |
A VirtualListView és a CacheResults nem kombinálható. |
 |
Impossibile combinare VirtualListView con CacheResults. |
 |
VirtualListView は CacheResults と組み合わせることはできません。 |
 |
VirtualListView는 CacheResults와 함께 사용할 수 없습니다. |
 |
VirtualListView kan ikke kombineres med CacheResults. |
 |
Nie można łączyć właściwości VirtualListView i CacheResults. |
 |
Невозможно объединить VirtualListView с CacheResults. |
 |
VirtualListView no se puede combinar con CacheResults. |
 |
Det går inte att kombinera VirtualListView med CacheResults. |
 |
VirtualListView, CacheResults ile birleştirilemiyor. |
 |
يتعذر إدماج VirtualListView مع CacheResults. |
 |
VirtualListView 不能与 CacheResults 组合。 |
 |
VirtualListView 不能与 CacheResults 组合。 |
 |
VirtualListView 不能和 CacheResults 一起使用。 |
 |
Não é possível combinar VirtualListView com CacheResults. |
 |
الشبكة الفرعية "<var>X</var>" حديثة الإنشاء ولم تكن محجوزةً في المخزن الموجود على الخادم. |
 |
子网“<var>X</var>”是新建的,尚未提交给后端存储。 |
 |
<var>X</var> 是新建立的子網路,且尚未認可至後端存放區。 |
 |
Podsíť <var>X</var> je nově vytvořena a nebyla uložena do serverového úložiště. |
 |
Det nyoprettede undernet "<var>X</var>" er ikke blevet gemt i backendlageret. |
 |
Het subnet '<var>X</var>' is nieuw en is niet toegewezen aan het backend-archief. |
 |
Aliverkko <var>X</var> on juuri luotu, eikä sen liittämistä taustasäilöön ole vahvistettu. |
 |
Le sous-réseau "<var>X</var>" est nouveau et n'a pas été validé dans le magasin principal. |
 |
Das Teilnetz '<var>X</var>' wurde neu erstellt, und es wurde kein Commit in den Back-End-Speicher ausgeführt. |
 |
子网“<var>X</var>”是新建的,尚未提交给后端存储。 |
 |
Το subnet "<var>X</var>" δημιουργήθηκε πρόσφατα και δεν έχει δεν έχει ολοκληρωθεί στο χώρο αποθήκευσης υποστήριξης. |
 |
רשת המשנה "<var>X</var>" נוצרה לאחרונה ולא עברה commit למאגר ה- backend. |
 |
A(z) <var>X</var> alhálózat újonnan lett létrehozva, és még nincs véglegesítve a háttértárolón. |
 |
La subnet "<var>X</var>" è nuova e non è ancora stato eseguito il commit nell'archivio back-end. |
 |
サブネット "<var>X</var>" は新しく作成されており、バックエンド ストアにコミットされていません。 |
 |
"<var>X</var>" 서브넷이 새로 만들어져 백엔드 저장소에 커밋되지 않았습니다. |
 |
Delnettverket <var>X</var> er nyopprettet og har ikke blitt lagt i serverdelslageret. |
 |
Podsieć „<var>X</var>” jest nowo utworzona i nie została przekazana do magazynu wewnętrznej bazy danych. |
 |
Подсеть "<var>X</var>" вновь создана и не была отправлена в хранилище базы данных. |
 |
La subred "<var>X</var>" se acaba de crear y no se guardó en el almacén de servidor. |
 |
Nätmasken <var>X</var> har nyligen skapats och har inte allokerats i arkivet. |
 |
"<var>X</var>" alt ağı yeni oluşturulmuş ve arka uç deposuna kaydedilmemiş. |
 |
<var>X</var> 是新建立的子網路,且尚未認可至後端存放區。 |
 |
A sub-rede "<var>X</var>" foi recém-criada e não foi confirmada no armazenamento de back-end. |
 |
在域“<var>X</var>”中找不到域控制器。 |
 |
لم يتم العثور على وحدة تحكم المجال في المجال "<var>X</var>". |
 |
在域“<var>X</var>”中找不到域控制器。 |
 |
在網域 <var>X</var> 中找不到網域控制站。 |
 |
V doméně <var>X</var> nebyl nalezen řadič domény. |
 |
Domænecontrolleren blev ikke fundet på domænet "<var>X</var>". |
 |
De domeincontroller is niet aangetroffen in het domein '<var>X</var>'. |
 |
Toimialueen ohjauskonetta ei löytynyt toimialueesta <var>X</var>. |
 |
Contrôleur de domaine introuvable dans le domaine "<var>X</var>". |
 |
Der Domänencontroller wurde in der Domäne '<var>X</var>' nicht gefunden. |
 |
Δεν βρέθηκε ελεγκτής τομέα στον τομέα "<var>X</var>". |
 |
בקר תחום לא נמצא בתחום "<var>X</var>". |
 |
A program nem találja a tartományvezérlőt a(z) <var>X</var> tartományban. |
 |
Impossibile trovare il controller di dominio nel dominio "<var>X</var>". |
 |
ドメイン コントローラがドメイン "<var>X</var>" に見つかりません。 |
 |
"<var>X</var>" 도메인에서 도메인 컨트롤러를 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke domenekontroller i domenet <var>X</var>. |
 |
Nie można odnaleźć kontrolera domeny w domenie „<var>X</var>”. |
 |
Контроллер домена не найден в домене "<var>X</var>". |
 |
No se encontró el controlador de dominio en el dominio "<var>X</var>". |
 |
Det gick inte att hitta domänkontrollanten i domänen <var>X</var>. |
 |
Etki alanı denetleyicisi, "<var>X</var>" etki alanında bulunamadı. |
 |
在網域 <var>X</var> 中找不到網域控制站。 |
 |
Controlador de domínio não encontrado no domínio "<var>X</var>". |
 |
Hakemistokontekstissa määritetyn nimen täytyy olla yleinen luettelo. |
 |
Le nom spécifié dans le contexte d'annuaire doit être un catalogue global. |
 |
Der im Verzeichniskontext angegebene Name muss ein globaler Katalog sein. |
 |
Το όνομα που καθορίστηκε στο περιβάλλον του καταλόγου πρέπει να είναι καθολικός κατάλογος. |
 |
השם שצוין בהקשר המדריך חייב להיות קטלוג כללי. |
 |
A címtárkörnyezetben egy globális katalógus nevét kell megadni. |
 |
Il nome specificato nel contesto di directory deve essere un catalogo globale. |
 |
ディレクトリ コンテキストで指定された名前は グローバル カタログである必要があります。 |
 |
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름이 글로벌 카탈로그여야 합니다. |
 |
Navnet angitt i katalogkonteksten må være en global katalog. |
 |
Nazwa określona w kontekście katalogu musi być nazwą wykazu globalnego. |
 |
Имя, указанное в контексте каталога, должно быть именем глобального каталога. |
 |
El nombre especificado en el contexto de directorio debe ser un catálogo global. |
 |
Namnet som anges i katalogkontexten måste vara en global katalog. |
 |
Dizin içeriğinde belirtilen adın bir genel katalog olması gerekir. |
 |
目录上下文中指定的名称必须为全局编录。 |
 |
يجب أن يكون الاسم المحدد في سياق الدليل كتالوجاً عمومياً. |
 |
目录上下文中指定的名称必须为全局编录。 |
 |
目錄內容中指定的名稱必須是通用類別目錄。 |
 |
Název zadaný v adresářovém kontextu musí být globální katalog. |
 |
Det navn, der er angivet i adressekonteksten, skal være et globalt katalog. |
 |
De naam die is opgegeven in de directory-context moet een globale catalogus zijn. |
 |
目錄內容中指定的名稱必須是通用類別目錄。 |
 |
O nome especificado no contexto de diretório deve ser um catálogo global. |
 |
يجب أن يكون الاسم المحدد في سياق الدليل مجموعة تحكم مجال Active Directory. |
 |
目录上下文中指定的名称必须为 Active Directory 域控制器。 |
 |
目錄內容中指定的名稱必須是 Active Directory 網域控制站。 |
 |
Název zadaný v adresářovém kontextu musí být řadič domény služby Active Directory. |
 |
Det navn, der er angivet i adressekonteksten skal være en Active Directory-domænecontroller. |
 |
De naam die is opgegeven in de directory-context moet een Active Directory-domeincontroller zijn. |
 |
Hakemistokontekstissa määritetyn nimen täytyy olla Active Directory -tyyppisen toimialueen ohjauskoneen nimi. |
 |
Le nom spécifié dans le contexte d'annuaire doit être un contrôleur de domaine Active Directory. |
 |
Der im Verzeichniskontext angegebene Name muss ein Active Directory-Domänencontroller sein. |
 |
Το όνομα που καθορίστηκε στο περιβάλλον του καταλόγου πρέπει να είναι ένας ελεγκτής τομέα του καταλόγου Active Directory. |
 |
השם שצוין בהקשר המדריך חייב להיות בקר תחום של Active Directory. |
 |
A címtárkörnyezetben egy Active Directory-tartományvezérlő nevét kell megadni. |
 |
Il nome specificato nel contesto di directory deve essere un controller di dominio Active Directory. |
 |
ディレクトリ コンテキストで指定された名前は Active Directory ドメイン コントローラである必要があります。 |
 |
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름이 Active Directory 도메인 컨트롤러여야 합니다. |
 |
Navnet angitt i katalogkonteksten må være en Active Directory-domenekontroller. |
 |
Nazwa określona w kontekście katalogu musi być nazwą kontrolera domeny usługi Active Directory. |
 |
Имя, указанное в контексте каталога, должно быть именем контроллера домена Active Directory. |
 |
El nombre especificado en el contexto de directorio debe ser un controlador de dominio de Active Directory. |
 |
Namnet som anges i katalogkontexten måste vara en Active Directory-domänkontrollant. |
 |
Dizin içeriğinde belirtilen adın bir Active Directory etki alanı denetleyicisi olması gerekir. |
 |
目录上下文中指定的名称必须为 Active Directory 域控制器。 |
 |
目錄內容中指定的名稱必須是 Active Directory 網域控制站。 |
 |
O nome especificado no contexto de diretório deve ser um controlador de domínio do Active Directory. |
 |
قسم التطبيق ليس Active Directory، ولا قسم تطبيق ADAM. |
 |
应用程序分区既不是 Active Directory,也不是 ADAM 应用程序分区。 |
 |
應用程式磁碟分割既不是 Active Directory,也不是 ADAM 應用程式磁碟分割。 |
 |
Oddíl aplikace není oddílem aplikace služby Active Directory ani služby ADAM. |
 |
Programpartitionen er hverken en Active Directory-partition eller en ADAM-programpartition. |
 |
De toepassingspartitie is geen Active Directory- of ADAM-toepassingspartitie. |
 |
Sovellusosio ei ole Active Directory- eikä ADAM-sovellusosio. |
 |
La partition d'applications n'est ni une partition Active Directory, ni une partition ADAM. |
 |
Die Anwendungspartition ist weder eine Active Directory- noch eine ADAM-Anwendungspartition. |
 |
Το διαμέρισμα της εφαρμογής δεν είναι ούτε διαμέρισμα του καταλόγου Active Directory, ούτε διαμέρισμα της εφαρμογής ADAM. |
 |
מחיצת היישום אינה מחיצת יישום של Active Directory או ADAM. |
 |
Az alkalmazáspartíció nem az Active Directory és nem az ADAM szolgáltatás alkalmazáspartíciója. |
 |
La partizione dell'applicazione non è una partizione di applicazione Active Directory o ADAM. |
 |
アプリケーション パーティションは Active Directory でも ADAM アプリケーション パーティションでもありません。 |
 |
응용 프로그램 파티션이 Active Directory도 아니고 ADAM 응용 프로그램 파티션도 아닙니다. |
 |
Programpartisjonen er verken en Active Directory- eller en ADAM-programpartisjon. |
 |
Partycja aplikacji nie jest partycją aplikacji usługi Active Directory ani usługi ADAM. |
 |
Раздел приложения не является ни разделом Active Directory, ни разделом ADAM. |
 |
La partición de aplicación no es de Active Directory ni de ADAM. |
 |
Tillämpningsprogrampartitionen är varken en Active Directory- eller en ADAM-tillämpningsprogrampartition. |
 |
Uygulama bölümü bir Active Directory veya ADAM uygulama bölümü değil. |
 |
应用程序分区既不是 Active Directory,也不是 ADAM 应用程序分区。 |
 |
應用程式磁碟分割既不是 Active Directory,也不是 ADAM 應用程式磁碟分割。 |
 |
A partição de aplicativos não pertence ao Active Directory nem ao ADAM. |
 |
فشل العثور على إصدار نظام التشغيل بسبب الخطأ "<var>X</var>". |
 |
获取操作系统的版本失败,错误为“<var>X</var>”。 |
 |
無法取得作業系統的版本,錯誤為 <var>X</var>。 |
 |
Zjištění verze operačního systému se nezdařilo. Chyba: <var>X</var>. |
 |
Det mislykkedes at hente operativsystemets versionsnummer. Fejlen er "<var>X</var>". |
 |
Kan de versie niet ophalen van het besturingssysteem, fout is '<var>X</var>'. |
 |
Käyttöjärjestelmän version nouto epäonnistui. Virhe on <var>X</var>. |
 |
Échec de la récupération de la version du système d'exploitation. L'erreur est "<var>X</var>". |
 |
Fehler beim Abrufen der Betriebssystemversion. Fehlercode: <var>X</var>. |
 |
Η λήψη της έκδοσης του λειτουργικού συστήματος απέτυχε, το σφάλμα είναι "<var>X</var>". |
 |
קבלת הגירסה של מערכת ההפעלה נכשלה, השגיאה היא "<var>X</var>". |
 |
Nem sikerült beolvasni az operációs rendszer verziószámát. A hiba a következő: <var>X</var>. |
 |
Impossibile ottenere la versione del sistema operativo. Errore: "<var>X</var>". |
 |
オペレーティング システムのバージョンを取得できませんでした。エラーは "<var>X</var>" です。 |
 |
운영 체제의 버전을 가져오지 못했습니다. 오류는 "<var>X</var>"입니다. |
 |
Fikk ikke operativsystemets versjon, feilen er <var>X</var>. |
 |
Nie można pobrać wersji systemu operacyjnego. Błąd: „<var>X</var>”. |
 |
Не удалось получить версию операционной системы, ошибка "<var>X</var>". |
 |
No se pudo obtener la versión del sistema operativo, el error es "<var>X</var>". |
 |
Det gick inte att hämta operativsystemets version. Felet är: <var>X</var>. |
 |
İşletim sisteminin sürümü alınamadı, hata: "<var>X</var>". |
 |
获取操作系统的版本失败,错误为“<var>X</var>”。 |
 |
無法取得作業系統的版本,錯誤為 <var>X</var>。 |
 |
Falha ao obter a versão do sistema operacional. O erro é "<var>X</var>". |