|
Síť <var>X</var> neobsahuje objekt nTDSSiteSettings. |
|
Stedet "<var>X</var>" indeholder ikke et nTDSSiteSettings-objekt. |
|
De site '<var>X</var>' bevat geen nTDSSiteSettings-object. |
|
Sivustossa <var>X</var> ei ole nTDSSiteSettings-objektia. |
|
Le site "<var>X</var>" ne contient pas d'objet nTDSSiteSettings. |
|
Die Site '<var>X</var>' enthält kein nTDSSiteSettings-Objekt. |
|
Η τοποθεσία "<var>X</var>" δεν περιέχει αντικείμενο nTDSSiteSettings. |
|
האתר "<var>X</var>" אינו מכיל אובייקט nTDSSiteSettings. |
|
A(z) <var>X</var> webhely nem tartalmaz nTDSSiteSettings objektumot. |
|
Il sito "<var>X</var>" non contiene un oggetto NTDSSiteSettings. |
|
サイト "<var>X</var>" は nTDSSiteSettings オブジェクトを含んでいません。 |
|
"<var>X</var>" 사이트에 nTDSSiteSettings 개체가 없습니다. |
|
Området <var>X</var> inneholder ikke noe nTDSSiteSettings-objekt. |
|
Lokacja „<var>X</var>” nie zawiera obiektu nTDSSiteSettings. |
|
Узел "<var>X</var>" не содержит объект nTDSSiteSettings. |
|
El sitio "<var>X</var>" no contiene un objeto nTDSSiteSettings. |
|
Webbplatsen <var>X</var> innehåller inte något nTDSSiteSettings-objekt. |
|
"<var>X</var>" sitesinde nTDSSiteSettings nesnesi yok. |
|
站点“<var>X</var>”不包含 nTDSSiteSettings 对象。 |
|
لا يحتوي الموقع "<var>X</var>" على كائن nTDSSiteSettings. |
|
站点“<var>X</var>”不包含 nTDSSiteSettings 对象。 |
|
站台 <var>X</var> 不包含 nTDSSiteSettings 物件。 |
|
站台 <var>X</var> 不包含 nTDSSiteSettings 物件。 |
|
O site "<var>X</var>" não contém um objeto nTDSSiteSettings. |
|
تصلح العملية فقط للكائنات الموجودة في المخزن الموجود على الخادم. |
|
操作仅对后端存储中的对象有效。 |
|
作業僅對存在於後端存放區上的物件有效。 |
|
Operace je platná pouze pro stávající objekty v serverovém úložišti. |
|
Handlingen er kun gyldig for de objekter, der findes i backendlageret. |
|
De bewerking is alleen geldig voor objecten die voorkomen in het backend-archief. |
|
Toiminnon voi tehdä vain taustasäilössä oleville objekteille. |
|
Opération valide uniquement sur les objets qui existent dans le magasin principal. |
|
Dieser Vorgang ist nur für Objekte im Back-End-Speicher zulässig. |
|
Η λειτουργία είναι έγκυρη μόνο για αντικείμενα που υπάρχουν στο χώρο αποθήκευσης υποστήριξης. |
|
הפעולה חוקית רק עבור אובייקטים הקיימים במאגר ה- backend. |
|
Ez a művelet csak háttértárolón lévő objektumokon hajtható végre. |
|
Operazione valida solo per gli oggetti esistenti nell'archivio back-end. |
|
操作はバックエンド ストアに存在するオブジェクトに対してのみ有効です。 |
|
백엔드 저장소에 있는 개체에 대해서만 유효한 작업입니다. |
|
Operasjonen er bare gyldig for objekter som finnes i serverdelslageret. |
|
Operacja jest prawidłowa tylko dla obiektów istniejących w magazynie wewnętrznej bazy danych. |
|
Операция допустима только для объектов, существующих в хранилище баз данных. |
|
Esta operación es válida sólo para objetos que existen en el almacén de servidor. |
|
Åtgärden är endast giltig för objekt som finns i arkivet. |
|
İşlem yalnızca arka uç deposundaki nesneler için geçerlidir. |
|
操作仅对后端存储中的对象有效。 |
|
作業僅對存在於後端存放區上的物件有效。 |
|
Operação válida somente para objetos existentes no armazenamento de back-end. |
|
يجب أن تكون قيمة الإزاحة أكبر من الصفر أو مساويةً له. |
|
偏移量必须大于或等于 0。 |
|
Offset 必須大於或等於 0。 |
|
Hodnota parametru Offset musí být větší nebo rovna 0. |
|
Offset skal være større end eller lig med 0. |
|
Offset moet groter dan of gelijk zijn aan 0. |
|
Offset-arvon on oltava vähintään 0. |
|
Le décalage doit être supérieur ou égal à 0. |
|
'Offset' muss größer oder gleich 0 sein. |
|
Η μετατόπιση πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ή ίση του μηδενός. |
|
היסט חייב להיות גדול או שווה ל- 0. |
|
Az Offset tulajdonság értéke nem lehet kisebb nullánál. |
|
L'offset deve essere maggiore o uguale a 0. |
|
Offset は 0 以上でなければなりません。 |
|
Offset은 0보다 크거나 같아야 합니다. |
|
Offset må være større enn eller lik 0. |
|
Wartość właściwości Offset musi być większa niż lub równa 0. |
|
Смещение должно быть больше либо равно 0. |
|
Offset debe ser mayor o igual que 0. |
|
Förskjutning måste vara större än eller lika med 0. |
|
Offset 0'dan büyük veya eşit olmalıdır. |
|
偏移量必须大于或等于 0。 |
|
Offset 必須大於或等於 0。 |
|
Offset deve ser maior ou igual a 0. |
|
لم يتم اعتماد هذه العملية لقسم تطبيق ADAM. |
|
ADAM 应用程序分区不支持此操作。 |
|
ADAM 應用程式磁碟分割不支援這項作業。 |
|
Tato operace není pro oddíl aplikace služby ADAM podporována. |
|
Handlingen understøttes ikke for en ADAM-programpartition. |
|
Deze bewerking wordt niet ondersteund voor een ADAM-toepassingspartitie. |
|
Tämä toiminto ei ole mahdollinen ADAM-sovellusosiolle. |
|
Cette opération n'est pas prise en charge pour une partition d'applications ADAM. |
|
Dieser Vorgang wird für eine ADAM-Anwendungspartition nicht unterstützt. |
|
Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται για ένα διαμέρισμα εφαρμογής ADAM. |
|
אין תמיכה בפעולה זו עבור מחיצת יישום של ADAM. |
|
Ez a művelet nem hajtható végre ADAM alapú alkalmazáspartíciókon. |
|
Operazione non supportata per una partizione di applicazione ADAM. |
|
この操作は ADAM アプリケーション パーティションでサポートされていません。 |
|
이 작업은 ADAM 응용 프로그램 파티션에서 지원되지 않습니다. |
|
Denne operasjonen støttes ikke for ADAM-programpartisjon. |
|
Ta operacja nie jest obsługiwana dla partycji aplikacji usługi ADAM. |
|
Эта операция не поддерживается для раздела приложения ADAM. |
|
No se permite esta operación para una partición de aplicación de ADAM. |
|
Den här åtgärden stöds inte för en ADAM-tillämpningsprogrampartition. |
|
ADAM uygulama bölümü için bu işlem desteklenmiyor. |
|
ADAM 应用程序分区不支持此操作。 |
|
ADAM 應用程式磁碟分割不支援這項作業。 |
|
Não há suporte a esta operação para uma partição de aplicativos do ADAM. |
|
معلمة السلسلة المحددة فارغة. |
|
指定的字符串参数为空。 |
|
指定的字串參數是空的。 |
|
Určený parametr řetězce je prázdný. |
|
Den angivne strengparameter er tom. |
|
De opgegeven tekenreeksparameter is leeg. |
|
Määritetty merkkijonoparametri on tyhjä. |
|
Le paramètre de chaîne spécifié est vide. |
|
Der angegebene Zeichenfolgenparameter ist leer. |
|
Η καθορισμένη παράμετρος συμβολοσειράς είναι κενή. |
|
פרמטר המחרוזת שצוין ריק. |
|
A megadott karakterlánc-paraméter üres. |
|
Il parametro stringa specificato è vuoto. |
|
指定された文字列パラメータは空です。 |
|
지정한 문자열 매개 변수가 비어 있습니다. |
|
Angitt strengparameter er tom. |
|
Określony parametr ciągu jest pusty. |
|
Указанный параметр строки пуст. |
|
El parámetro de cadena especificado está vacío. |
|
Den angivna strängparametern är tom. |
|
指定的字符串参数为空。 |
|
指定的字串參數是空的。 |
|
Belirtilen dize parametresi boş. |
|
O parâmetro de seqüência de caracteres especificado está vazio. |
|
يجب أن تكون نسبة الهدف المئوية ما بين الصفر و100 ضمنياً. |
|
目标百分比应该在 0 到 100 范围内(含 0 和 100)。 |
|
目標百分比應該在 0 到 100 的範圍之間 (含 0 和 100)。 |
|
Cílové procento musí být v rozsahu 0 až 100. |
|
Målprocenten skal være i intervallet 0 til 100. |
|
Doelpercentage moet binnen het bereik 0 tot en met 100 liggen. |
|
Kohdeprosenttiluvun on oltava 0 - 100. |
|
Le pourcentage cible doit être entre 0 et 100 inclus. |
|
Der Zielprozentsatz muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) liegen. |
|
Το ποσοστό προορισμού θα πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 100. |
|
אחוזי היעד חייבים להימצא בטווח 0 עד 100 ועד בכלל. |
|
A cél százalékos értéke csak 0 és 100 közötti lehet (a 0-t és 100-at is beleértve). |
|
La percentuale di destinazione deve essere compresa nell'intervallo da 0 a 100, inclusi. |
|
ターゲットのパーセントは 0 から 100 の間の範囲内である必要があります。 |
|
대상 백분율은 0에서 100 사이의 범위 내에 있어야 합니다. |
|
Målets prosentandel må være i området fra 0 til og med 100. |
|
Docelowa wartość procentowa powinna zawierać się w zakresie od 0 do 100 włącznie. |
|
Конечный процент должен быть в диапазоне от 0 до 100 включительно. |
|
El porcentaje de destino debe estar en el intervalo entre 0 y 100 inclusive. |
|
Målets procentandel ska ligga i intervallet 0 t.o.m. 100. |
|
Hedef yüzdesi 0 - 100 (dahil) aralığında olmalıdır. |
|
目标百分比应该在 0 到 100 范围内(含 0 和 100)。 |
|
目標百分比應該在 0 到 100 的範圍之間 (含 0 和 100)。 |
|
A porcentagem de destino deve estar no intervalo de 0 a 100 inclusive. |
|
لا يعتمد الموفر استرداد معرف الأمان ذي الشكل الثنائي. |
|
提供程序不支持检索二进制格式的安全描述符。 |
|
提供者不支援擷取二進位格式的安全性描述元。 |
|
Zprostředkovatel nepodporuje načtení popisovače zabezpečení v binárním formátu. |
|
Provideren understøtter ikke hentning af sikkerhedsbeskrivelsen i binært format. |
|
De provider biedt geen ondersteuning voor het ophalen van de SID (security descriptor) in binaire vorm. |
|
Toimittaja ei tue suojauskuvauksen noutoa binaarimuodossa. |
|
Le fournisseur ne prend pas en charge l'extraction du descripteur de sécurité sous forme binaire. |
|
Das Abrufen der Sicherheitsbeschreibung im Binärformat wird vom Anbieter nicht unterstützt. |
|
提供程序不支持检索二进制格式的安全描述符。 |
|
Η υπηρεσία παροχής δεν υποστηρίζει την ανάκτηση της περιγραφής ασφαλείας σε δυαδική μορφή. |
|
A szolgáltató nem támogatja a bináris formátumú biztonsági leírók beolvasását. |
|
プロバイダは、セキュリティ記述子をバイナリ形式で取得することをサポートしていません。 |
|
제공자가 이항 형식의 보안 설명자 검색을 지원하지 않습니다. |
|
Leverandøren støtter ikke henting av sikkerhetsbeskrivelse i binær form. |
|
Dostawca nie obsługuje pobierania deskryptora zabezpieczeń w postaci binarnej. |
|
Поставщик не поддерживает поиск дескриптора безопасности в бинарной форме. |
|
El proveedor no permite recuperar el descriptor de seguridad en formato binario. |
|
Providern stöder inte hämtning av säkerhetsbeskrivaren i binär form. |
|
Sağlayıcı, güvenlik tanımlayıcısının ikili biçimde alınmasını desteklemiyor. |
|
提供者不支援擷取二進位格式的安全性描述元。 |
|
הספק אינו תומך באחזור של מתאר האבטחה בתבנית בינארית. |
|
Il provider non supporta il recupero del descrittore di protezione in forma binaria. |
|
O provedor não oferece suporte à recuperação do descritor de segurança em forma binária. |
|
无法获得域控制器“<var>X</var>”的计算机对象的可分辨名称。 |
|
تعذر على الحصول على الاسم المميز لكائن الكمبيوتر الخاص بوحدة تحكم المجال "<var>X</var>". |
|
无法获得域控制器“<var>X</var>”的计算机对象的可分辨名称。 |
|
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的電腦物件的辨別名稱。 |
|
Nelze získat rozlišující název objektu počítače nebo řadiče domény <var>X</var>. |
|
Det var ikke muligt at hente det entydige navn for computerobjektet for domænecontrolleren "<var>X</var>". |
|
Kan de DN-naam (distinguished name) van het computerobject van domeincontroller '<var>X</var>' niet ophalen. |
|
Toimialueen ohjauskoneen <var>X</var> tietokone-objektin DN-nimeä ei saatu. |
|
Impossible d'obtenir le nom unique de l'objet ordinateur du contrôleur de domaine "<var>X</var>". |
|
Der Distinguished Name des Computerobjekts kann nicht vom Domänencontroller '<var>X</var>' abgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη του αποκλειστικού ονόματος του αντικειμένου υπολογιστή του ελεγκτή τομέων "<var>X</var>". |
|
לא ניתן להשיג את השם הייחודי (DN) של אובייקט המחשב של בקר התחום "<var>X</var>". |
|
Nem olvasható be a(z) <var>X</var> tartományvezérlő számítógép-objektumának megkülönböztetett neve. |
|
Impossibile ottenere il nome distinto dell'oggetto computer del controller di dominio "<var>X</var>". |
|
ドメイン コントローラ "<var>X</var>" のコンピュータ オブジェクトの識別名を取得できません。 |
|
도메인 컨트롤러 "<var>X</var>"의 컴퓨터 개체에 대한 고유 이름을 가져올 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente det unike navnet på datamaskinobjektet til domenekontrolleren <var>X</var>. |
|
Nie można uzyskać nazwy wyróżniającej obiektu komputera kontrolera domeny „<var>X</var>”. |
|
Невозможно получить различающееся имя объекта компьютера контроллера домена "<var>X</var>". |
|
No se puede obtener el nombre distintivo del objeto de equipo del controlador de dominio "<var>X</var>". |
|
Det går inte att hämta det unika namnet på datorobjektet på domänkontrollanten <var>X</var>. |
|
"<var>X</var>" etki alanı denetleyicisi için bilgisayar nesnesinin ayırt edici adı alınamıyor. |
|
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的電腦物件的辨別名稱。 |
|
Não foi possível obter o nome distinto de objeto do computador do controlador de domínio "<var>X</var>". |
|
يجب أن يكون ApproximateTotal أكبر من الصفر أو مساوياً له. |
|
ApproximateTotal 必须大于或等于 0。 |
|
ApproximateTotal 必須大於或等於 0。 |
|
Hodnota parametru ApproximateTotal musí být větší nebo rovna 0. |
|
ApproximateTotal skal være større end eller lig med 0. |
|
ApproximateTotal moet groter dan of gelijk zijn aan 0. |
|
ApproximateTotal-arvon on oltava vähintään 0. |
|
ApproximateTotal doit être supérieur ou égal à 0. |
|
'ApproximateTotal' muss größer oder gleich 0 sein. |
|
Η τιμή του ApproximateTotal πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ή ίση του μηδενός. |
|
ApproximateTotal חייב להיות גדול או שווה ל- 0. |
|
Az ApproximateTotal tulajdonság értéke nem lehet kisebb nullánál. |
|
ApproximateTotal deve essere maggiore o uguale a 0. |
|
ApproximateTotal は 0 以上でなければなりません。 |
|
ApproximateTotal은 0보다 크거나 같아야 합니다. |
|
ApproximateTotal må være større enn eller lik 0. |
|
Wartość właściwości ApproximateTotal musi być większa niż lub równa 0. |
|
Значение ApproximateTotal должно быть больше либо равно 0. |
|
ApproximateTotal debe ser mayor o igual que 0. |
|
ApproximateTotal måste vara större än eller lika med 0. |
|
ApproximateTotal 0'dan büyük veya eşit olmalıdır. |
|
ApproximateTotal 必须大于或等于 0。 |
|
ApproximateTotal 必須大於或等於 0。 |
|
ApproximateTotal deve ser maior ou igual a 0. |
|
تحديد ضرورة أن تشمل نتائج البحث على بيانات الأمان للسمات المحددة. |
|
指定搜索应返回指定属性的安全访问数据。 |
|
指定搜尋應該傳回指定屬性的安全性存取資料。 |
|
Určuje, zda budou při hledání vrácena data zabezpečení přístupu pro určené atributy. |
|
Angiver, at søgningen skal returnere sikkerhedsadgangsdata for de angivne attributter. |
|
Hiermee wordt aangegeven dat de zoekactie beveiligingstoegangsgegevens moet retourneren voor de opgegeven kenmerken. |
|
Määrittää, että etsintätoiminnon on palautettava määritettyjen määritteiden suojausoikeustiedot. |
|
Spécifie que la recherche doit retourner les données d'accès à la sécurité pour les attributs spécifiés. |
|
Gibt an, dass der Suchvorgang Sicherheitszugriffsdaten für die angegebenen Attribute zurückgeben soll. |
|
Καθορίζει ότι η αναζήτηση θα πρέπει να επιστρέψει δεδομένα δικαιωμάτων πρόσβασης ασφαλείας για τα καθορισμένα χαρακτηριστικά. |
|
מציין שהחיפוש צריך להחזיר נתונים אודות גישת אבטחה עבור התכונות שצוינו. |
|
Annak megadása, hogy a keresésnek biztonsági hozzáféréssel kapcsolatos adatokat kell visszaadnia a megadott attribútumokhoz. |
|
Specifica che la ricerca deve restituire i dati di protezione dell'accesso per gli attributi specificati. |
|
指定された属性のセキュリティ アクセス データを検索が返すことを指定します。 |
|
검색에서 지정된 특성에 대한 보안 액세스 데이터를 반환하도록 지정합니다. |
|
Angir at søket skal returnere sikkerhetstilgangsdata for angitte attributter. |
|
Określa, że wyszukiwanie powinno zwrócić dane zabezpieczeń dostępu dla podanych atrybutów. |
|
Указывает, что поиск должен возвратить данные доступа через систему безопасности для указанных атрибутов. |
|
Especifica que la búsqueda debe devolver datos de acceso seguro para los atributos especificados. |
|
Anger att sökningen ska returnera data för säker åtkomst, för de angivna attributen. |
|
Aramanın belirtilen öznitelikler için güvenlik erişim verileri döndürmesi gerektiğini belirtir. |
|
指定搜索应返回指定属性的安全访问数据。 |
|
指定搜尋應該傳回指定屬性的安全性存取資料。 |
|
Especifica que a pesquisa deve retornar dados de acesso de segurança para os atributos especificados. |