|
لا يجب أن تكون هناك علاقة الثقة الخاصة بالغابة بين "<var>X</var>" و "<var>Y</var>". |
|
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间不应存在林信任关系。 |
|
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間不應存在樹系信任關係。 |
|
Mezi <var>X</var> a <var>Y</var> by neměl existovat vztah důvěryhodnosti doménové struktury. |
|
Der bør ikke eksistere et tillidsforhold mellem skovene "<var>X</var>" og "<var>Y</var>". |
|
Er hoort geen forest-vertrouwensrelatie te bestaan tussen '<var>X</var>' en '<var>Y</var>'. |
|
Puuryhmän luottamussuhdetta ei pitäisi olla kohteiden <var>X</var> ja <var>Y</var> välillä. |
|
Il ne devrait pas exister de relation de confiance de forêt entre "<var>X</var>" et "<var>Y</var>". |
|
Zwischen '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' sollte keine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung bestehen. |
|
Δεν πρέπει να υπάρχει σχέση αξιοπιστίας συμπλεγμάτων δομών μεταξύ "<var>X</var>" και "<var>Y</var>". |
|
לא צריכים להתקיים יחסי אמון של יערות בין "<var>X</var>" ל- "<var>Y</var>". |
|
Nem lehet erdőszintű bizalmi kapcsolat <var>X</var> és <var>Y</var> között. |
|
Non dovrebbe esistere una relazione di trust di insieme di strutture tra "<var>X</var>" e "<var>Y</var>". |
|
"<var>X</var>" と "<var>Y</var>" の間にフォレストの信頼関係が存在してはいけません。 |
|
"<var>X</var>"과(와) "<var>Y</var>" 사이에 포리스트 트러스트 관계가 있어서는 안 됩니다. |
|
Det skal ikke finnes noe skogklareringsforhold mellom <var>X</var> og <var>Y</var>. |
|
Między obiektami „<var>X</var>” i „<var>Y</var>” nie powinna istnieć relacja zaufania lasów. |
|
Между "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" не должны существовать доверительные отношения лесов. |
|
No debe existir ninguna relación de confianza de bosque entre "<var>X</var>" y "<var>Y</var>". |
|
Det ska inte finnas någon förtroenderelation mellan <var>X</var> och <var>Y</var>. |
|
"<var>X</var>" ile "<var>Y</var>" arasında orman güven ilişkisi olmamalıdır. |
|
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间不应存在林信任关系。 |
|
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間不應存在樹系信任關係。 |
|
Uma relação de confiança de floresta não deve existir entre "<var>X</var>" e "<var>Y</var>". |
|
توجد علاقة ثقة خاصة بالمجال بين "<var>X</var>" و "<var>Y</var>". |
|
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间存在域信任关系。 |
|
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間存在網域信任關係。 |
|
Mezi <var>X</var> a <var>Y</var> již existuje vztah důvěryhodnosti domény. |
|
Der findes et tillidsforhold mellem domænerne "<var>X</var>" og "<var>Y</var>". |
|
Er bestaat een domeinvertrouwensrelatie tussen '<var>X</var>' en '<var>Y</var>'. |
|
Toimialueiden <var>X</var> ja <var>Y</var> välillä on luottamussuhde. |
|
Il existe une relation de confiance de domaine entre "<var>X</var>" et "<var>Y</var>". |
|
Zwischen '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' besteht eine Domänenvertrauensstellung. |
|
Υπάρχει μια σχέση αξιοπιστίας τομέων μεταξύ "<var>X</var>" και "<var>Y</var>". |
|
Tartományi bizalmi kapcsolat áll fenn <var>X</var> és <var>Y</var> között. |
|
Esiste una relazione di trust di dominio tra "<var>X</var>" e "<var>Y</var>". |
|
"<var>X</var>" と "<var>Y</var>" の間にドメインの信頼関係が存在します。 |
|
"<var>X</var>"과(와) "<var>Y</var>" 사이에 도메인 트러스트 관계가 있습니다. |
|
Et domeneklareringsforhold finnes mellom <var>X</var> og <var>Y</var>. |
|
Między obiektami „<var>X</var>” i „<var>Y</var>” istnieje relacja zaufania domen. |
|
Между "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" существуют доверительные отношения доменов. |
|
Existe una relación de confianza de dominio entre "<var>X</var>" y "<var>Y</var>". |
|
En förtroenderelation mellan domäner finns mellan <var>X</var> och <var>Y</var>. |
|
"<var>X</var>" ile "<var>Y</var>" arasında etki alanı güven ilişkisi var. |
|
קיימים יחסי אמון של תחומים בין "<var>X</var>" ל- "<var>Y</var>". |
|
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间存在域信任关系。 |
|
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間存在網域信任關係。 |
|
Há uma relação de confiança de domínio entre "<var>X</var>" e "<var>Y</var>". |
|
يتعذر الحصول على اسم استضافة DNS أو رقم المنفذ الخاص بمثيل ADAM باسم كائن ntdsa "<var>X</var>". |
|
无法获得 ntdsa 对象名为“<var>X</var>”的 ADAM 实例的 DNS 主机名或端口号。 |
|
無法取得 ntdsa 物件名稱為 <var>X</var> 的 ADAM 執行個體的 DNS 主機名稱或連接埠號碼。 |
|
Nelze získat název hostitele pro službu DNS nebo číslo portu instance služby ADAM s názvem objektu ntdsa <var>X</var>. |
|
Det var ikke muligt at hente DNS-værtsnavnet eller portnummeret for ADAM-forekomsten med ntdsa-objektnavnet "<var>X</var>". |
|
Kan DNS-hostnaam of poortnummer niet ophalen van ADAM-exemplaar met ntdsa-objectnaam '<var>X</var>'. |
|
无法获得 ntdsa 对象名为“<var>X</var>”的 ADAM 实例的 DNS 主机名或端口号。 |
|
ADAM-esiintymän DNS-isäntänimeä tai porttinumeroa ei saatu (ntdsa-objektinimi <var>X</var>). |
|
Impossible d'obtenir le nom d'hôte DNS ou le numéro de port de l'instance ADAM avec le nom d'objet ntdsa "<var>X</var>". |
|
Der DNS-Hostname oder die Portnummer der ADAM-Instanz mit dem ntdsa-Objektnamen '<var>X</var>' kann nicht abgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη του ονόματος κεντρικού υπολογιστή DNS ή του αριθμού θύρας της παρουσίας ADAM με όνομα αντικειμένου ntdsa "<var>X</var>". |
|
לא ניתן להשיג שם מחשב מארח של DNS או מספר יציאה של מופע ADAM עם שם אובייקט ntdsa "<var>X</var>". |
|
Nem sikerült beolvasni olyan Active Directorybeli tartományvezérlő DNS-állomásnevét vagy portszámát, melynél az ntdsa-objektum neve <var>X</var>. |
|
Impossibile ottenere il nome host DNS o il numero di porta dell'istanza ADAM con nome oggetto NTDSA "<var>X</var>". |
|
ntdsa オブジェクト名が "<var>X</var>" である ADAM インスタンスの DNS ホスト名またはポート番号を取得できません。 |
|
ntdsa 개체 이름이 "<var>X</var>"인 ADAM 인스턴스의 DNS 호스트 이름 또는 포트 번호를 가져올 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente DNS-vertsnavn eller portnummer for ADAM-forekomst med ntdsa-objektnavnet <var>X</var>. |
|
Nie można uzyskać nazwy hosta DNS lub numeru portu wystąpienia usługi ADAM o nazwie obiektu NTDSA „<var>X</var>”. |
|
No se puede obtener el nombre de host DNS o el número de puerto de la instancia de ADAM con el nombre de objeto NTDSA "<var>X</var>". |
|
Det går inte att hämta DNS-värdnamnet och portnumret för ADAM-instansen med NTDSA-objektnamnet <var>X</var>. |
|
Ntdsa nesne adı "<var>X</var>" olan ADAM örneğinin DNS ana bilgisayar adı veya bağlantı noktası numarası alınamıyor. |
|
無法取得 ntdsa 物件名稱為 <var>X</var> 的 ADAM 執行個體的 DNS 主機名稱或連接埠號碼。 |
|
Невозможно получить имя узла DNS или номер порта экземпляра ADAM с именем объекта ntdsa "<var>X</var>". |
|
Não é possível obter o nome do host DNS ou o número da porta da instância do ADAM com o nome de objeto ntdsa "<var>X</var>". |
|
出现未知错误。 |
|
حدث خطأ غير معروف. |
|
出现未知错误。 |
|
發生未知的錯誤。 |
|
Došlo k neznámé chybě. |
|
Der opstod en ukendt fejl. |
|
Er is een onbekende fout opgetreden. |
|
Tuntematon virhe. |
|
Une erreur inconnue s'est produite. |
|
Unbekannter Fehler. |
|
Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα. |
|
אירעה שגיאה לא ידועה. |
|
Ismeretlen hiba történt. |
|
Errore sconosciuto. |
|
不明なエラーが発生しました。 |
|
알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en ukjent feil. |
|
Wystąpił nieznany błąd. |
|
Произошла неизвестная ошибка. |
|
Error desconocido. |
|
Ett okänt fel inträffade. |
|
Bilinmeyen bir hata oluştu. |
|
發生未知的錯誤。 |
|
Erro desconhecido. |
|
仅在运行 Windows 2000 及更高版本的操作系统的计算机上,才支持 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空间。 |
|
只有執行 Windows 2000 及更新版本作業系統的電腦能夠支援 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空間。 |
|
Obor názvů System.DirectoryServices.ActiveDirectory je podporován pouze v počítačích s operačním systémem Windows 2000 nebo novějším. |
|
Navneområdet System.DirectoryServices.ActiveDirectory understøttes kun på computere med Windows 2000 eller et nyere operativsystem. |
|
De naamruimte van System.DirectoryServices.ActiveDirectory wordt alleen ondersteund op computers waarop Windows 2000 en latere besturingssystemen worden uitgevoerd. |
|
System.DirectoryServices.ActiveDirectory-nimitila on tuettu vain tietokoneissa, joissa on Windows 2000- tai uudempi käyttöjärjestelmä. |
|
L'espace de noms System.DirectoryServices.ActiveDirectory est uniquement pris en charge par les ordinateurs qui exécutent Windows 2000 ou un système d'exploitation ultérieur. |
|
Der System.DirectoryServices.ActiveDirectory-Namespace wird nur auf Computern unter Windows 2000 oder höher unterstützt. |
|
Ο χώρος ονομάτων System.DirectoryServices.ActiveDirectory υποστηρίζεται μόνο σε υπολογιστές που εκτελούν λειτουργικό σύστημα Windows 2000 και νεότερο. |
|
קיימת תמיכה במרחב השמות System.DirectoryServices.ActiveDirectory רק במחשבים בהם פועל Windows 2000 או מערכת הפעלה מתקדמת יותר. |
|
A System.DirectoryServices.ActiveDirectory névtér csak a Windows 2000 és az újabb operációs rendszereket támogatja. |
|
Lo spazio dei nomi System.DirectoryServices.ActiveDirectory è supportato solo nei computer che eseguono il sistema operativo Windows 2000 e versioni successive. |
|
System.DirectoryServices.ActiveDirectory 名前空間は、Windows 2000 またはそれ以降のオペレーティング システムを実行しているコンピュータでのみサポートされます。 |
|
System.DirectoryServices.ActiveDirectory 네임스페이스는 Windows 2000 이상의 운영 체제를 실행하는 컴퓨터에서만 지원됩니다. |
|
Navneområdet System.DirectoryServices.ActiveDirectory støttes bare på datamaskiner som kjører Windows 2000 eller senere operativsystemer. |
|
Obszar nazw System.DirectoryServices.ActiveDirectory jest obsługiwany tylko na komputerach z systemem operacyjnym Windows 2000 lub nowszym. |
|
Пространство имен System.DirectoryServices.ActiveDirectory поддерживается только на компьютерах под управлением ОС Windows 2000 и более поздних версий. |
|
El espacio de nombres System.DirectoryServices.ActiveDirectory se admite sólo en equipos que ejecutan Windows 2000 y sistemas operativos posteriores. |
|
Namnområdet System.DirectoryServices.ActiveDirectory stöds bara på datorer som kör Windows 2000 eller ett senare operativsystem. |
|
System.DirectoryServices.ActiveDirectory ad alanı yalnızca Windows 2000 ve sonraki işletim sistemlerini çalıştıran bilgisayarlarda desteklenir. |
|
仅在运行 Windows 2000 及更高版本的操作系统的计算机上,才支持 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空间。 |
|
يتم اعتماد مساحة الاسم System.DirectoryServices.ActiveDirectory من قبل أجهزة الكمبيوتر التي تعمل بنظام تشغيل Windows 2000 وما بعده فقط. |
|
只有執行 Windows 2000 及更新版本作業系統的電腦能夠支援 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空間。 |
|
Não há suporte ao espaço para nome System.DirectoryServices.ActiveDirectory em computadores executando sistemas operacionais Windows 2000 e posteriores. |
|
كائن المخطط "<var>Object Name</var>" حديث الإنشاء ولم يكن محجوزاً في المخزن الموجود على الخادم. |
|
架构对象“<var>Object Name</var>”是新建的,尚未提交给后端存储。 |
|
Het schemaobject '<var>Object Name</var>' is nieuw en is niet toegewezen aan het backend-archief. |
|
Rakenneobjekti <var>Object Name</var> on juuri luotu, eikä sen liittämistä taustasäilöön ole vahvistettu. |
|
L'objet de schéma "<var>Object Name</var>" est nouveau et n'a pas été validé dans le magasin principal. |
|
Das <var>Object Name</var>-Schemaobjekt wurde neu erstellt und es wurde kein Commit in den Back-End-Speicher ausgeführt. |
|
Το αντικείμενο σχήματος "<var>Object Name</var>" έχει δημιουργηθεί προσφάτων και δεν έχει ολοκληρωθεί στο χώρο αποθήκευσης υποστήριξης. |
|
אובייקט הסכימה "<var>Object Name</var>" נוצר לאחרונה ולא עבר commit למאגר ה- backend. |
|
A(z) <var>Object Name</var> sémaobjektum újonnan lett létrehozva, és még nem lett háttérkiszolgálón véglegesítve. |
|
L'oggetto dello schema "<var>Object Name</var>" è nuovo e non è ancora stato eseguito il commit nell'archivio back-end. |
|
スキーマ オブジェクト "<var>Object Name</var>" は新しく作成されており、バックエンド ストアにコミットされていません。 |
|
스키마 개체 "<var>Object Name</var>"이(가) 새로 만들어져 백엔드 저장소에 커밋되지 않았습니다. |
|
Skjemaobjektet <var>Object Name</var> er nyopprettet og har ikke blitt lagt i serverdelslageret. |
|
Obiekt schematu „<var>Object Name</var>” jest nowo utworzony i nie został przekazany do magazynu wewnętrznej bazy danych. |
|
Объект схемы "<var>Object Name</var>" вновь создан, и он не был отправлен в хранилище базы данных. |
|
El objeto de esquema "<var>Object Name</var>" se acaba de crear y no se guardó en el almacén de servidor. |
|
Schemaobjektet <var>Object Name</var> har nyligen skapats och har inte allokerats i arkivet. |
|
Şema nesnesi "<var>Object Name</var>" yeni oluşturulmuş ve arka uç deposuna kaydedilmemiş. |
|
架构对象“<var>Object Name</var>”是新建的,尚未提交给后端存储。 |
|
<var>Object Name</var> 是新建立的結構描述物件,且尚未認可至後端存放區。 |
|
<var>Object Name</var> 是新建立的結構描述物件,且尚未認可至後端存放區。 |
|
Objekt schématu <var>Object Name</var> je nově vytvořen a nebyl uložen do serverového úložiště. |
|
Det nyoprettede skemaobjekt "<var>Object Name</var>" er ikke blevet sendt til backendlageret. |
|
O objeto de esquema "<var>Object Name</var>" foi recém-criado e não foi confirmado no armazenamento de back-end. |
|
يتعذر إجراء هذه العملية على كائن الكتالوجات العمومية. |
|
不能对全局编录对象执行此操作。 |
|
無法在通用類別目錄物件上執行這項作業。 |
|
U objektu globálního katalogu nelze tuto operaci použít. |
|
Handlingen kan ikke udføres på et globalt adresseobjekt. |
|
Kan deze bewerking niet uitvoeren op een globale-catalogusobject. |
|
Tätä toimintoa ei voi tehdä yleiselle luettelo-objektille. |
|
Impossible d'effectuer cette opération sur un objet de catalogue global. |
|
Dieser Vorgang kann für ein globales Katalogobjekt nicht ausgeführt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας σε ένα αντικείμενο καθολικού καταλόγου. |
|
אין אפשרות לבצע פעולה זו באובייקט קטלוג כללי. |
|
Ez a művelet nem hajtható végre globáliskatalógus-objektumon. |
|
Impossibile eseguire questa operazione su un oggetto del catalogo globale. |
|
この操作をグローバル カタログ オブジェクトに実行することはできません。 |
|
글로벌 카탈로그 개체에는 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre denne operasjonen på et globalt katalogobjekt. |
|
Nie można wykonać tej operacji na obiekcie wykazu globalnego. |
|
Невозможно выполнить эту операцию с объектом глобального каталога. |
|
No se puede realizar esta operación en un objeto de catálogo global. |
|
Du kan inte utföra den här åtgärden på ett objekt i en global katalog. |
|
Genel katalog nesnesinde bu işlem gerçekleştirilemez. |
|
不能对全局编录对象执行此操作。 |
|
無法在通用類別目錄物件上執行這項作業。 |
|
Não é possível executar esta operação em um objeto de catálogo global. |
|
يجب أن يكون الاسم المحدد في سياق الدليل اسم DNS الخاص بقسم التطبيق. |
|
目录上下文中指定的名称必须为应用程序分区的 DNS 名称。 |
|
目錄內容中指定的名稱必須是應用程式磁碟分割的 DNS 名稱。 |
|
Název zadaný v adresářovém kontextu musí být název DNS oddílu aplikace. |
|
Det navn, der er angivet i adressekonteksten, skal være DNS-navnet på programpartitionen. |
|
De naam die is opgegeven in de directory-context moet de DNS-naam van de toepassingspartitie zijn. |
|
Hakemistokontekstissa määritetyn nimen täytyy olla sovellusosion DNS-nimi. |
|
Le nom spécifié dans le contexte d'annuaire doit être le nom DNS de la partition d'applications. |
|
Der im Verzeichniskontext angegebene Name muss der DNS-Name der Anwendungspartition sein. |
|
Το όνομα που καθορίστηκε στο περιβάλλον του καταλόγου πρέπει να είναι το όνομα DNS του διαμερίσματος της εφαρμογής. |
|
השם שצוין בהקשר המדריך חייב להיות שם ה- DNS של מחיצת היישום. |
|
A címtárkörnyezetben az alkalmazáspartíció DNS-nevét kell megadni. |
|
Il nome specificato nel contesto di directory deve essere il nome DNS della partizione di applicazione. |
|
ディレクトリ コンテキストで指定された名前はアプリケーション パーティションの DNS 名である必要があります。 |
|
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름이 응용 프로그램 파티션의 DNS 이름이어야 합니다. |
|
Navnet angitt i katalogkonteksten må være DNS-navnet til programpartisjonen. |
|
Nazwa określona w kontekście katalogu musi być nazwą DNS partycji aplikacji. |
|
Имя, указанное в контексте каталога, должно быть именем DNS раздела приложения. |
|
El nombre especificado en el contexto de directorio debe ser el nombre DNS de la partición de aplicación. |
|
Namnet som anges i katalogkontexten måste vara tillämpningsprogrampartitionens DNS-namn. |
|
Dizin içeriğinde belirtilen adın, uygulama bölümünün DNS adı olması gerekir. |
|
目录上下文中指定的名称必须为应用程序分区的 DNS 名称。 |
|
目錄內容中指定的名稱必須是應用程式磁碟分割的 DNS 名稱。 |
|
O nome especificado no contexto de diretório deve ser o nome DNS da partição de aplicativos. |
|
يتعذر الحصول على اسم الموقع الخاص بوحدة تحكم المجال "<var>X</var>". |
|
无法获得域控制器“<var>X</var>”的站点名称。 |
|
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的站台名稱。 |
|
Nelze získat název sítě řadiče domény <var>X</var>. |
|
Det var ikke muligt at hente stednavnet for domænecontrolleren "<var>X</var>". |
|
Kan de sitenaam niet ophalen van de domeincontroller '<var>X</var>'. |
|
Toimialueen ohjauskoneen <var>X</var> sivuston nimeä ei saatu. |
|
Impossible d'obtenir le nom du site du contrôleur de domaine "<var>X</var>". |
|
Der Sitename des Domänencontrollers '<var>X</var>' kann nicht abgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη του ονόματος τοποθεσίας του ελεγκτή τομέα "<var>X</var>". |
|
לא ניתן להשיג את שם האתר של בקר התחום "<var>X</var>". |
|
Nem olvasható be a(z) <var>X</var> tartományvezérlő webhelyneve. |
|
Impossibile ottenere il nome di sito del controller di dominio "<var>X</var>". |
|
ドメイン コントローラ "<var>X</var>" のサイト名を取得できません。 |
|
도메인 컨트롤러 "<var>X</var>"의 사이트 이름을 가져올 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente områdenavnet til domenekontrolleren <var>X</var>. |
|
Nie można uzyskać nazwy lokacji kontrolera domeny „<var>X</var>”. |
|
Невозможно получить имя узла контроллера домена "<var>X</var>". |
|
No se puede obtener el nombre de sitio del controlador de dominio "<var>X</var>". |
|
Det går inte att hämta webbplatsnamnet på domänkontrollanten <var>X</var>. |
|
"<var>X</var>" etki alanı denetleyicisinin site adı alınamıyor. |
|
无法获得域控制器“<var>X</var>”的站点名称。 |
|
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的站台名稱。 |
|
Não foi possível obter o nome do site do controlador de domínio "<var>X</var>". |
|
Les descripteurs de sécurité multiples pour un objet ne sont pas pris en charge. |
|
Für ein Objekt werden mehrere Sicherheitsbeschreibungen nicht unterstützt. |
|
Δεν υποστηρίζονται πολλαπλές περιγραφές ασφαλείας για ένα αντικείμενο. |
|
אין תמיכה במתארי אבטחה מרובים עבור אובייקט. |
|
Egy objektum csak egy biztonsági leíróval rendelkezhet. |
|
Non sono supportati più descrittori di protezione per un oggetto. |
|
1 つのオブジェクトに対する複数のセキュリティ記述子はサポートされていません。 |
|
한 개체에 대해 여러 개의 보안 설명자가 지원되지 않습니다. |
|
Du kan ikke ha flere sikkerhetsbeskrivelser for et objekt samtidig. |
|
Brak obsługi wielu deskryptorów zabezpieczeń dla jednego obiektu. |
|
Для объекта не поддерживается несколько дескрипторов безопасности. |
|
No se permiten varios descriptores de seguridad para un objeto. |
|
Flera säkerhetsbeskrivare för ett objekt stöds inte. |
|
Bir nesne için birden çok güvenlik tanımlayıcısı desteklenmiyor. |
|
لم يتم اعتماد واصفات أمان متعددة للكائن. |
|
不支持对象的多个安全描述符。 |
|
不支援一個物件有多個安全性描述元。 |
|
Objekty nepodporují více popisovačů zabezpečení. |
|
Det understøttes ikke at bruge flere sikkerhedsbeskrivelser for et objekt. |
|
Het gebruik van meerdere SID's (security descriptors) voor een object wordt niet ondersteund. |
|
Objektin useita suojauskuvauksia ei tueta. |
|
不支持对象的多个安全描述符。 |
|
不支援一個物件有多個安全性描述元。 |
|
Não há suporte a descritores de segurança múltiplos para um objeto. |