The service
Messages on page
‏‏لا يجب أن تكون هناك علاقة الثقة الخاصة بالغابة بين "<var>X</var>" و "<var>Y</var>".
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间不应存在林信任关系。
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間不應存在樹系信任關係。
Mezi <var>X</var> a <var>Y</var> by neměl existovat vztah důvěryhodnosti doménové struktury.
Der bør ikke eksistere et tillidsforhold mellem skovene "<var>X</var>" og "<var>Y</var>".
Er hoort geen forest-vertrouwensrelatie te bestaan tussen '<var>X</var>' en '<var>Y</var>'.
Puuryhmän luottamussuhdetta ei pitäisi olla kohteiden <var>X</var> ja <var>Y</var> välillä.
Il ne devrait pas exister de relation de confiance de forêt entre "<var>X</var>" et "<var>Y</var>".
Zwischen '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' sollte keine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung bestehen.
Δεν πρέπει να υπάρχει σχέση αξιοπιστίας συμπλεγμάτων δομών μεταξύ "<var>X</var>" και "<var>Y</var>".
‏‏לא צריכים להתקיים יחסי אמון של יערות בין "<var>X</var>" ל- "<var>Y</var>".
Nem lehet erdőszintű bizalmi kapcsolat <var>X</var> és <var>Y</var> között.
Non dovrebbe esistere una relazione di trust di insieme di strutture tra "<var>X</var>" e "<var>Y</var>".
"<var>X</var>" と "<var>Y</var>" の間にフォレストの信頼関係が存在してはいけません。
"<var>X</var>"과(와) "<var>Y</var>" 사이에 포리스트 트러스트 관계가 있어서는 안 됩니다.
Det skal ikke finnes noe skogklareringsforhold mellom <var>X</var> og <var>Y</var>.
Między obiektami „<var>X</var>” i „<var>Y</var>” nie powinna istnieć relacja zaufania lasów.
Между "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" не должны существовать доверительные отношения лесов.
No debe existir ninguna relación de confianza de bosque entre "<var>X</var>" y "<var>Y</var>".
Det ska inte finnas någon förtroenderelation mellan <var>X</var> och <var>Y</var>.
"<var>X</var>" ile "<var>Y</var>" arasında orman güven ilişkisi olmamalıdır.
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间不应存在林信任关系。
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間不應存在樹系信任關係。
Uma relação de confiança de floresta não deve existir entre "<var>X</var>" e "<var>Y</var>".
توجد علاقة ثقة خاصة بالمجال بين "<var>X</var>" و "<var>Y</var>".
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间存在域信任关系。
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間存在網域信任關係。
Mezi <var>X</var> a <var>Y</var> již existuje vztah důvěryhodnosti domény.
Der findes et tillidsforhold mellem domænerne "<var>X</var>" og "<var>Y</var>".
Er bestaat een domeinvertrouwensrelatie tussen '<var>X</var>' en '<var>Y</var>'.
Toimialueiden <var>X</var> ja <var>Y</var> välillä on luottamussuhde.
Il existe une relation de confiance de domaine entre "<var>X</var>" et "<var>Y</var>".
Zwischen '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' besteht eine Domänenvertrauensstellung.
Υπάρχει μια σχέση αξιοπιστίας τομέων μεταξύ "<var>X</var>" και "<var>Y</var>".
Tartományi bizalmi kapcsolat áll fenn <var>X</var> és <var>Y</var> között.
Esiste una relazione di trust di dominio tra "<var>X</var>" e "<var>Y</var>".
"<var>X</var>" と "<var>Y</var>" の間にドメインの信頼関係が存在します。
"<var>X</var>"과(와) "<var>Y</var>" 사이에 도메인 트러스트 관계가 있습니다.
Et domeneklareringsforhold finnes mellom <var>X</var> og <var>Y</var>.
Między obiektami „<var>X</var>” i „<var>Y</var>” istnieje relacja zaufania domen.
Между "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" существуют доверительные отношения доменов.
Existe una relación de confianza de dominio entre "<var>X</var>" y "<var>Y</var>".
En förtroenderelation mellan domäner finns mellan <var>X</var> och <var>Y</var>.
"<var>X</var>" ile "<var>Y</var>" arasında etki alanı güven ilişkisi var.
‏‏קיימים יחסי אמון של תחומים בין "<var>X</var>" ל- "<var>Y</var>".
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间存在域信任关系。
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間存在網域信任關係。
Há uma relação de confiança de domínio entre "<var>X</var>" e "<var>Y</var>".
‏‏يتعذر الحصول على اسم استضافة DNS أو رقم المنفذ الخاص بمثيل ADAM باسم كائن ntdsa "<var>X</var>".
无法获得 ntdsa 对象名为“<var>X</var>”的 ADAM 实例的 DNS 主机名或端口号。
無法取得 ntdsa 物件名稱為 <var>X</var> 的 ADAM 執行個體的 DNS 主機名稱或連接埠號碼。
Nelze získat název hostitele pro službu DNS nebo číslo portu instance služby ADAM s názvem objektu ntdsa <var>X</var>.
Det var ikke muligt at hente DNS-værtsnavnet eller portnummeret for ADAM-forekomsten med ntdsa-objektnavnet "<var>X</var>".
Kan DNS-hostnaam of poortnummer niet ophalen van ADAM-exemplaar met ntdsa-objectnaam '<var>X</var>'.
无法获得 ntdsa 对象名为“<var>X</var>”的 ADAM 实例的 DNS 主机名或端口号。
ADAM-esiintymän DNS-isäntänimeä tai porttinumeroa ei saatu (ntdsa-objektinimi <var>X</var>).
Impossible d'obtenir le nom d'hôte DNS ou le numéro de port de l'instance ADAM avec le nom d'objet ntdsa "<var>X</var>".
Der DNS-Hostname oder die Portnummer der ADAM-Instanz mit dem ntdsa-Objektnamen '<var>X</var>' kann nicht abgerufen werden.
Δεν είναι δυνατή η λήψη του ονόματος κεντρικού υπολογιστή DNS ή του αριθμού θύρας της παρουσίας ADAM με όνομα αντικειμένου ntdsa "<var>X</var>".
‏‏לא ניתן להשיג שם מחשב מארח של DNS או מספר יציאה של מופע ADAM עם שם אובייקט ntdsa‏ "<var>X</var>".
Nem sikerült beolvasni olyan Active Directorybeli tartományvezérlő DNS-állomásnevét vagy portszámát, melynél az ntdsa-objektum neve <var>X</var>.
Impossibile ottenere il nome host DNS o il numero di porta dell'istanza ADAM con nome oggetto NTDSA "<var>X</var>".
ntdsa オブジェクト名が "<var>X</var>" である ADAM インスタンスの DNS ホスト名またはポート番号を取得できません。
ntdsa 개체 이름이 "<var>X</var>"인 ADAM 인스턴스의 DNS 호스트 이름 또는 포트 번호를 가져올 수 없습니다.
Kan ikke hente DNS-vertsnavn eller portnummer for ADAM-forekomst med ntdsa-objektnavnet <var>X</var>.
Nie można uzyskać nazwy hosta DNS lub numeru portu wystąpienia usługi ADAM o nazwie obiektu NTDSA „<var>X</var>”.
No se puede obtener el nombre de host DNS o el número de puerto de la instancia de ADAM con el nombre de objeto NTDSA "<var>X</var>".
Det går inte att hämta DNS-värdnamnet och portnumret för ADAM-instansen med NTDSA-objektnamnet <var>X</var>.
Ntdsa nesne adı "<var>X</var>" olan ADAM örneğinin DNS ana bilgisayar adı veya bağlantı noktası numarası alınamıyor.
無法取得 ntdsa 物件名稱為 <var>X</var> 的 ADAM 執行個體的 DNS 主機名稱或連接埠號碼。
Невозможно получить имя узла DNS или номер порта экземпляра ADAM с именем объекта ntdsa "<var>X</var>".
Não é possível obter o nome do host DNS ou o número da porta da instância do ADAM com o nome de objeto ntdsa "<var>X</var>".
出现未知错误。
‏‏حدث خطأ غير معروف.
出现未知错误。
發生未知的錯誤。
Došlo k neznámé chybě.
Der opstod en ukendt fejl.
Er is een onbekende fout opgetreden.
Tuntematon virhe.
Une erreur inconnue s'est produite.
Unbekannter Fehler.
Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα.
‏‏אירעה שגיאה לא ידועה.
Ismeretlen hiba történt.
Errore sconosciuto.
不明なエラーが発生しました。
알 수 없는 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en ukjent feil.
Wystąpił nieznany błąd.
Произошла неизвестная ошибка.
Error desconocido.
Ett okänt fel inträffade.
Bilinmeyen bir hata oluştu.
發生未知的錯誤。
Erro desconhecido.
仅在运行 Windows 2000 及更高版本的操作系统的计算机上,才支持 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空间。
只有執行 Windows 2000 及更新版本作業系統的電腦能夠支援 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空間。
Obor názvů System.DirectoryServices.ActiveDirectory je podporován pouze v počítačích s operačním systémem Windows 2000 nebo novějším.
Navneområdet System.DirectoryServices.ActiveDirectory understøttes kun på computere med Windows 2000 eller et nyere operativsystem.
De naamruimte van System.DirectoryServices.ActiveDirectory wordt alleen ondersteund op computers waarop Windows 2000 en latere besturingssystemen worden uitgevoerd.
System.DirectoryServices.ActiveDirectory-nimitila on tuettu vain tietokoneissa, joissa on Windows 2000- tai uudempi käyttöjärjestelmä.
L'espace de noms System.DirectoryServices.ActiveDirectory est uniquement pris en charge par les ordinateurs qui exécutent Windows 2000 ou un système d'exploitation ultérieur.
Der System.DirectoryServices.ActiveDirectory-Namespace wird nur auf Computern unter Windows 2000 oder höher unterstützt.
Ο χώρος ονομάτων System.DirectoryServices.ActiveDirectory υποστηρίζεται μόνο σε υπολογιστές που εκτελούν λειτουργικό σύστημα Windows 2000 και νεότερο.
‏‏קיימת תמיכה במרחב השמות System.DirectoryServices.ActiveDirectory רק במחשבים בהם פועל Windows 2000 או מערכת הפעלה מתקדמת יותר.
A System.DirectoryServices.ActiveDirectory névtér csak a Windows 2000 és az újabb operációs rendszereket támogatja.
Lo spazio dei nomi System.DirectoryServices.ActiveDirectory è supportato solo nei computer che eseguono il sistema operativo Windows 2000 e versioni successive.
System.DirectoryServices.ActiveDirectory 名前空間は、Windows 2000 またはそれ以降のオペレーティング システムを実行しているコンピュータでのみサポートされます。
System.DirectoryServices.ActiveDirectory 네임스페이스는 Windows 2000 이상의 운영 체제를 실행하는 컴퓨터에서만 지원됩니다.
Navneområdet System.DirectoryServices.ActiveDirectory støttes bare på datamaskiner som kjører Windows 2000 eller senere operativsystemer.
Obszar nazw System.DirectoryServices.ActiveDirectory jest obsługiwany tylko na komputerach z systemem operacyjnym Windows 2000 lub nowszym.
Пространство имен System.DirectoryServices.ActiveDirectory поддерживается только на компьютерах под управлением ОС Windows 2000 и более поздних версий.
El espacio de nombres System.DirectoryServices.ActiveDirectory se admite sólo en equipos que ejecutan Windows 2000 y sistemas operativos posteriores.
Namnområdet System.DirectoryServices.ActiveDirectory stöds bara på datorer som kör Windows 2000 eller ett senare operativsystem.
System.DirectoryServices.ActiveDirectory ad alanı yalnızca Windows 2000 ve sonraki işletim sistemlerini çalıştıran bilgisayarlarda desteklenir.
仅在运行 Windows 2000 及更高版本的操作系统的计算机上,才支持 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空间。
‏‏يتم اعتماد مساحة الاسم System.DirectoryServices.ActiveDirectory من قبل أجهزة الكمبيوتر التي تعمل بنظام تشغيل Windows 2000 وما بعده فقط.
只有執行 Windows 2000 及更新版本作業系統的電腦能夠支援 System.DirectoryServices.ActiveDirectory 命名空間。
Não há suporte ao espaço para nome System.DirectoryServices.ActiveDirectory em computadores executando sistemas operacionais Windows 2000 e posteriores.
كائن المخطط "<var>Object Name</var>" حديث الإنشاء ولم يكن محجوزاً في المخزن الموجود على الخادم.
架构对象“<var>Object Name</var>”是新建的,尚未提交给后端存储。
Het schemaobject '<var>Object Name</var>' is nieuw en is niet toegewezen aan het backend-archief.
Rakenneobjekti <var>Object Name</var> on juuri luotu, eikä sen liittämistä taustasäilöön ole vahvistettu.
L'objet de schéma "<var>Object Name</var>" est nouveau et n'a pas été validé dans le magasin principal.
Das <var>Object Name</var>-Schemaobjekt wurde neu erstellt und es wurde kein Commit in den Back-End-Speicher ausgeführt.
Το αντικείμενο σχήματος "<var>Object Name</var>" έχει δημιουργηθεί προσφάτων και δεν έχει ολοκληρωθεί στο χώρο αποθήκευσης υποστήριξης.
‏‏אובייקט הסכימה ‏‏"<var>Object Name</var>" נוצר לאחרונה ולא עבר commit למאגר ה- backend.
A(z) <var>Object Name</var> sémaobjektum újonnan lett létrehozva, és még nem lett háttérkiszolgálón véglegesítve.
L'oggetto dello schema "<var>Object Name</var>" è nuovo e non è ancora stato eseguito il commit nell'archivio back-end.
スキーマ オブジェクト "<var>Object Name</var>" は新しく作成されており、バックエンド ストアにコミットされていません。
스키마 개체 "<var>Object Name</var>"이(가) 새로 만들어져 백엔드 저장소에 커밋되지 않았습니다.
Skjemaobjektet <var>Object Name</var> er nyopprettet og har ikke blitt lagt i serverdelslageret.
Obiekt schematu „<var>Object Name</var>” jest nowo utworzony i nie został przekazany do magazynu wewnętrznej bazy danych.
Объект схемы "<var>Object Name</var>" вновь создан, и он не был отправлен в хранилище базы данных.
El objeto de esquema "<var>Object Name</var>" se acaba de crear y no se guardó en el almacén de servidor.
Schemaobjektet <var>Object Name</var> har nyligen skapats och har inte allokerats i arkivet.
Şema nesnesi "<var>Object Name</var>" yeni oluşturulmuş ve arka uç deposuna kaydedilmemiş.
架构对象“<var>Object Name</var>”是新建的,尚未提交给后端存储。
<var>Object Name</var> 是新建立的結構描述物件,且尚未認可至後端存放區。
<var>Object Name</var> 是新建立的結構描述物件,且尚未認可至後端存放區。
Objekt schématu <var>Object Name</var> je nově vytvořen a nebyl uložen do serverového úložiště.
Det nyoprettede skemaobjekt "<var>Object Name</var>" er ikke blevet sendt til backendlageret.
O objeto de esquema "<var>Object Name</var>" foi recém-criado e não foi confirmado no armazenamento de back-end.
‏‏يتعذر إجراء هذه العملية على كائن الكتالوجات العمومية.
不能对全局编录对象执行此操作。
無法在通用類別目錄物件上執行這項作業。
U objektu globálního katalogu nelze tuto operaci použít.
Handlingen kan ikke udføres på et globalt adresseobjekt.
Kan deze bewerking niet uitvoeren op een globale-catalogusobject.
Tätä toimintoa ei voi tehdä yleiselle luettelo-objektille.
Impossible d'effectuer cette opération sur un objet de catalogue global.
Dieser Vorgang kann für ein globales Katalogobjekt nicht ausgeführt werden.
Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας σε ένα αντικείμενο καθολικού καταλόγου.
‏‏אין אפשרות לבצע פעולה זו באובייקט קטלוג כללי.
Ez a művelet nem hajtható végre globáliskatalógus-objektumon.
Impossibile eseguire questa operazione su un oggetto del catalogo globale.
この操作をグローバル カタログ オブジェクトに実行することはできません。
글로벌 카탈로그 개체에는 이 작업을 수행할 수 없습니다.
Kan ikke utføre denne operasjonen på et globalt katalogobjekt.
Nie można wykonać tej operacji na obiekcie wykazu globalnego.
Невозможно выполнить эту операцию с объектом глобального каталога.
No se puede realizar esta operación en un objeto de catálogo global.
Du kan inte utföra den här åtgärden på ett objekt i en global katalog.
Genel katalog nesnesinde bu işlem gerçekleştirilemez.
不能对全局编录对象执行此操作。
無法在通用類別目錄物件上執行這項作業。
Não é possível executar esta operação em um objeto de catálogo global.
‏‏يجب أن يكون الاسم المحدد في سياق الدليل اسم DNS الخاص بقسم التطبيق.
目录上下文中指定的名称必须为应用程序分区的 DNS 名称。
目錄內容中指定的名稱必須是應用程式磁碟分割的 DNS 名稱。
Název zadaný v adresářovém kontextu musí být název DNS oddílu aplikace.
Det navn, der er angivet i adressekonteksten, skal være DNS-navnet på programpartitionen.
De naam die is opgegeven in de directory-context moet de DNS-naam van de toepassingspartitie zijn.
Hakemistokontekstissa määritetyn nimen täytyy olla sovellusosion DNS-nimi.
Le nom spécifié dans le contexte d'annuaire doit être le nom DNS de la partition d'applications.
Der im Verzeichniskontext angegebene Name muss der DNS-Name der Anwendungspartition sein.
Το όνομα που καθορίστηκε στο περιβάλλον του καταλόγου πρέπει να είναι το όνομα DNS του διαμερίσματος της εφαρμογής.
‏‏השם שצוין בהקשר המדריך חייב להיות שם ה- DNS של מחיצת היישום.
A címtárkörnyezetben az alkalmazáspartíció DNS-nevét kell megadni.
Il nome specificato nel contesto di directory deve essere il nome DNS della partizione di applicazione.
ディレクトリ コンテキストで指定された名前はアプリケーション パーティションの DNS 名である必要があります。
디렉터리 컨텍스트에 지정된 이름이 응용 프로그램 파티션의 DNS 이름이어야 합니다.
Navnet angitt i katalogkonteksten må være DNS-navnet til programpartisjonen.
Nazwa określona w kontekście katalogu musi być nazwą DNS partycji aplikacji.
Имя, указанное в контексте каталога, должно быть именем DNS раздела приложения.
El nombre especificado en el contexto de directorio debe ser el nombre DNS de la partición de aplicación.
Namnet som anges i katalogkontexten måste vara tillämpningsprogrampartitionens DNS-namn.
Dizin içeriğinde belirtilen adın, uygulama bölümünün DNS adı olması gerekir.
目录上下文中指定的名称必须为应用程序分区的 DNS 名称。
目錄內容中指定的名稱必須是應用程式磁碟分割的 DNS 名稱。
O nome especificado no contexto de diretório deve ser o nome DNS da partição de aplicativos.
‏‏يتعذر الحصول على اسم الموقع الخاص بوحدة تحكم المجال "<var>X</var>".
无法获得域控制器“<var>X</var>”的站点名称。
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的站台名稱。
Nelze získat název sítě řadiče domény <var>X</var>.
Det var ikke muligt at hente stednavnet for domænecontrolleren "<var>X</var>".
Kan de sitenaam niet ophalen van de domeincontroller '<var>X</var>'.
Toimialueen ohjauskoneen <var>X</var> sivuston nimeä ei saatu.
Impossible d'obtenir le nom du site du contrôleur de domaine "<var>X</var>".
Der Sitename des Domänencontrollers '<var>X</var>' kann nicht abgerufen werden.
Δεν είναι δυνατή η λήψη του ονόματος τοποθεσίας του ελεγκτή τομέα "<var>X</var>".
‏‏לא ניתן להשיג את שם האתר של בקר התחום "<var>X</var>".
Nem olvasható be a(z) <var>X</var> tartományvezérlő webhelyneve.
Impossibile ottenere il nome di sito del controller di dominio "<var>X</var>".
ドメイン コントローラ "<var>X</var>" のサイト名を取得できません。
도메인 컨트롤러 "<var>X</var>"의 사이트 이름을 가져올 수 없습니다.
Kan ikke hente områdenavnet til domenekontrolleren <var>X</var>.
Nie można uzyskać nazwy lokacji kontrolera domeny „<var>X</var>”.
Невозможно получить имя узла контроллера домена "<var>X</var>".
No se puede obtener el nombre de sitio del controlador de dominio "<var>X</var>".
Det går inte att hämta webbplatsnamnet på domänkontrollanten <var>X</var>.
"<var>X</var>" etki alanı denetleyicisinin site adı alınamıyor.
无法获得域控制器“<var>X</var>”的站点名称。
無法取得網域控制站 <var>X</var> 的站台名稱。
Não foi possível obter o nome do site do controlador de domínio "<var>X</var>".
Les descripteurs de sécurité multiples pour un objet ne sont pas pris en charge.
Für ein Objekt werden mehrere Sicherheitsbeschreibungen nicht unterstützt.
Δεν υποστηρίζονται πολλαπλές περιγραφές ασφαλείας για ένα αντικείμενο.
‏‏אין תמיכה במתארי אבטחה מרובים עבור אובייקט.
Egy objektum csak egy biztonsági leíróval rendelkezhet.
Non sono supportati più descrittori di protezione per un oggetto.
1 つのオブジェクトに対する複数のセキュリティ記述子はサポートされていません。
한 개체에 대해 여러 개의 보안 설명자가 지원되지 않습니다.
Du kan ikke ha flere sikkerhetsbeskrivelser for et objekt samtidig.
Brak obsługi wielu deskryptorów zabezpieczeń dla jednego obiektu.
Для объекта не поддерживается несколько дескрипторов безопасности.
No se permiten varios descriptores de seguridad para un objeto.
Flera säkerhetsbeskrivare för ett objekt stöds inte.
Bir nesne için birden çok güvenlik tanımlayıcısı desteklenmiyor.
‏‏لم يتم اعتماد واصفات أمان متعددة للكائن.
不支持对象的多个安全描述符。
不支援一個物件有多個安全性描述元。
Objekty nepodporují více popisovačů zabezpečení.
Det understøttes ikke at bruge flere sikkerhedsbeskrivelser for et objekt.
Het gebruik van meerdere SID's (security descriptors) voor een object wordt niet ondersteund.
Objektin useita suojauskuvauksia ei tueta.
不支持对象的多个安全描述符。
不支援一個物件有多個安全性描述元。
Não há suporte a descritores de segurança múltiplos para um objeto.
See catalog page for all messages.