 |
لا يتم اعتماد هذه الخاصية عند استهداف وحدات تحكم مجال Windows Server 2000. |
 |
当目标指向 Windows Server 2000 域控制器时,不支持此属性。 |
 |
當目標為 Windows Server 2000 網域控制站時,不支援此屬性。 |
 |
Tato vlastnost není podporována, jestliže je cílem řadič domény systému Windows Server 2000. |
 |
Denne egenskab understøttes ikke for Windows Server 2000-domænecontrollere. |
 |
Deze eigenschap wordt niet ondersteund wanneer Windows Server 2000-domeincontrollers als doel zijn opgegeven van de bewerking. |
 |
Tämä ominaisuus ei ole tuettu, kun kohteena on toimialueen ohjauskone, jossa on Windows Server 2000. |
 |
Cette propriété n'est pas prise en charge lorsque des contrôleurs de domaine Windows Server 2000 sont ciblés. |
 |
Diese Eigenschaft wird für Windows Server 2000-Domänencontroller nicht unterstützt. |
 |
Αυτή η ιδιότητα δεν υποστηρίζεται κατά τον προορισμό σε ελεγκτές τομέων Windows Server 2000. |
 |
אין תמיכה במאפיין זה בעת ייעוד בקרי תחומים של Windows Server 2000. |
 |
Ez a tulajdonság nem használható Windows Server 2000 rendszerű tartományvezérlőkön. |
 |
Proprietà non supportata per controller di dominio Windows Server 2000. |
 |
Windows Server 2000 のドメイン コントローラをターゲットとする場合、このプロパティはサポートされません。 |
 |
Windows Server 2000 도메인 컨트롤러를 대상으로 하는 경우 이 속성이 지원되지 않습니다. |
 |
Denne egenskapen støttes ikke ved søk etter domenekontroller på Windows Server 2000. |
 |
Ta właściwość nie jest obsługiwana, jeśli obiektami docelowymi są kontrolery domen systemu Windows Server 2000. |
 |
Это свойство не поддерживается для конечных контроллеров домена Windows Server 2000. |
 |
No se permite esta propiedad en controladores de dominio de Windows Server 2000. |
 |
Egenskapen stöds inte när Windows Server 2000-domänkontrollanter används. |
 |
Windows Server 2000 etki alanı denetleyicileri hedeflendiğinde bu özellik desteklenmez. |
 |
当目标指向 Windows Server 2000 域控制器时,不支持此属性。 |
 |
當目標為 Windows Server 2000 網域控制站時,不支援此屬性。 |
 |
Não há suporte a esta propriedade em controladores de domínio Windows 2000 Server. |
 |
تحديد ضرورة أن تستخدم عملية البحث وحدة تحكم عرض القائمة الظاهرية (VLV) LDAP. |
 |
指定搜索应使用 LDAP 虚拟列表视图(VLV)控制。 |
 |
指定搜尋應該使用 LDAP 虛擬清單檢視 (VLV) 控制項。 |
 |
Určuje, že při hledání bude použit ovládací prvek zobrazení virtuálního seznamu (VLV) protokolu LDAP. |
 |
Angiver, at søgningen skal bruge LDAP-objektet VLV (virtual list view). |
 |
Hiermee wordt aangegeven dat de zoekactie het VLV-besturingselement (virtual list view) van LDAP moet gebruiken. |
 |
Määrittää, että etsintätoiminnon on käytettävä LDAP VLV (Virtual List View) -ohjausobjektia. |
 |
Spécifie si la recherche doit utiliser le contrôle LDAP d'affichage de la liste virtuelle (VLV). |
 |
Gibt an, dass für die Suche das VLV-Steuerelement (Virtual List View, Ansicht virtueller Listen) von LDAP verwendet wird. |
 |
Καθορίζει ότι η αναζήτηση θα πρέπει να χρησιμοποιεί το στοιχείο ελέγχου προβολής εικονικής λίστας (VLV) του LDAP. |
 |
מציין שהחיפוש צריך להשתמש בפקד Virtual List View (VLV) של LDAP. |
 |
Az LDAP virtuálislista-nézeti (VLV) vezérlőjének használata a keresésben. |
 |
Specifica che la ricerca deve utilizzare il controllo VLV (Virtual List View) LDAP. |
 |
検索が LDAP 仮想一覧表示 (VLV) コントロールを使うことを指定します。 |
 |
검색에서 LDAP VLV(가상 목록 뷰) 컨트롤을 사용하도록 지정합니다. |
 |
Angir at søket skal bruke LDAP virtuell listevisningskontroll (VLV). |
 |
Określa, że wyszukiwanie powinno używać formantu widoku listy wirtualnej (VLV) LDAP. |
 |
Указывает, что в поиске должен использоваться контроль представления виртуального списка LDAP (VLV). |
 |
Especifica que la búsqueda debe utilizar el control VLV (vista de lista virtual) de LDAP. |
 |
Anger att sökningen ska använda LDAP VLV-kontrollen (Virtual List View). |
 |
Aramanın LDAP sanal liste görünümü (VLV) denetimini kullanacağını belirtir. |
 |
指定搜索应使用 LDAP 虚拟列表视图(VLV)控制。 |
 |
指定搜尋應該使用 LDAP 虛擬清單檢視 (VLV) 控制項。 |
 |
Especifica que a pesquisa deve usar o controle de VLV (exibição de lista virtual) do LDAP. |
 |
تعتبر قيمة DirectoryContextType.Domain وقيمة DirectoryContextType.Forest هما القيمتان الصالحتان فقط لـ contextType عند عدم تحديد اسم السياق. |
 |
未指定上下文名称时,contextType 的有效值只有 DirectoryContextType.Domain 和 DirectoryContextType.Forest。 |
 |
不指定內容名稱時,DirectoryContextType.Domain 及 DirectoryContextType.Forest 是兩個唯一有效的 contextType 值。 |
 |
Jestliže není určen název kontextu, jsou DirectoryContextType.Domain a DirectoryContextType.Forest jediné platné hodnoty parametru contextType. |
 |
DirectoryContextType.Domain og DirectoryContextType.Forest er de eneste gyldige værdier for contextType, når der ikke er angivet et navn for konteksten. |
 |
DirectoryContextType.Domain en DirectoryContextType.Forest zijn de enige geldige waarden voor contextType wanneer de naam van de context niet is opgegeven. |
 |
DirectoryContextType.Domain ja DirectoryContextType.Forest ovat ainoat kelvolliset contextType-arvot, jos kontekstin nimeä ei ole määritetty. |
 |
DirectoryContextType.Domain et DirectoryContextType.Forest sont les seules valeurs valides pour contextType lorsque le nom du contexte n'est pas spécifié. |
 |
'DirectoryContextType.Domain' und 'DirectoryContextType.Forest' sind die einzigen gültigen Werte für 'contextType', wenn der Kontextname nicht angegeben ist. |
 |
Οι τιμές DirectoryContextType.Domain και DirectoryContextType.Forest είναι οι μόνες έγκυρες τιμές για το contextType όταν δεν καθορίζεται το όνομα του περιβάλλοντος. |
 |
DirectoryContextType.Domain ו- DirectoryContextType.Forest הם הערכים החוקיים היחידים עבור contextType כששם ההקשר אינו מצוין. |
 |
Ha nincs megadva a környezet neve, a contextType tulajdonság értéke csak DirectoryContextType.Domain és a DirectoryContextType.Forest lehet. |
 |
DirectoryContextType.Domain e DirectoryContextType.Forest sono gli unici valori validi per contextType quando il nome del contesto non è specificato. |
 |
コンテキスト名が指定されていないときには、DirectoryContextType.Domain および DirectoryContextType.Forest のみが contextType に対する有効値です。 |
 |
컨텍스트 이름을 지정하지 않을 경우 contextType에 대해 유효한 값은 DirectoryContextType.Domain과 DirectoryContextType.Forest 뿐입니다. |
 |
DirectoryContextType.Domain og DirectoryContextType.Forest er de eneste gyldige verdiene for contextType når navnet på konteksten ikke er angitt. |
 |
Gdy nazwa kontekstu nie jest określona, jedynymi prawidłowymi wartościami dla klasy contextType są parametry DirectoryContextType.Domain i DirectoryContextType.Forest. |
 |
Если не указано имя контекста, для contextType допустимы только значения DirectoryContextType.Domain и DirectoryContextType.Forest. |
 |
DirectoryContextType.Domain y DirectoryContextType.Forest son los únicos valores válidos para contextType cuando no se especifica el nombre del contexto. |
 |
DirectoryContextType.Domain och DirectoryContextType.Forest är de enda giltiga värdena för contextType när inte kontextens namn har angetts. |
 |
İçerik adı belirtilmediğinde contextType için geçerli değerler yalnızca DirectoryContextType.Domain ve DirectoryContextType.Forest'tır. |
 |
未指定上下文名称时,contextType 的有效值只有 DirectoryContextType.Domain 和 DirectoryContextType.Forest。 |
 |
不指定內容名稱時,DirectoryContextType.Domain 及 DirectoryContextType.Forest 是兩個唯一有效的 contextType 值。 |
 |
DirectoryContextType.Domain e DirectoryContextType.Forest são valores válidos para contextType somente quando o nome do contexto não é especificado. |
 |
لم يتم اعتماد هذه العملية لقسم تطبيق ADAM. |
 |
ADAM 应用程序分区不支持此属性。 |
 |
ADAM 應用程式磁碟分割不支援此屬性。 |
 |
Tato vlastnost není pro oddíl aplikace služby ADAM podporována. |
 |
Egenskaben understøttes ikke for en ADAM-programpartition. |
 |
Deze eigenschap wordt niet ondersteund voor een ADAM-toepassingspartitie. |
 |
Tämä ominaisuus ei ole mahdollinen ADAM-sovellusosiolle. |
 |
Cette propriété n'est pas prise en charge pour une partition d'applications ADAM. |
 |
Diese Eigenschaft wird für eine ADAM-Anwendungspartition nicht unterstützt. |
 |
Αυτή η ιδιότητα δεν υποστηρίζεται για ένα διαμέρισμα εφαρμογής ADAM. |
 |
אין תמיכה במאפיין זה עבור מחיצת יישום של ADAM. |
 |
Ez a tulajdonság nem használható ADAM alapú alkalmazáspartíciókon. |
 |
Proprietà non supportata per una partizione di applicazione ADAM. |
 |
このプロパティは ADAM アプリケーション パーティションでサポートされていません。 |
 |
이 속성은 ADAM 응용 프로그램 파티션에서 지원되지 않습니다. |
 |
Denne egenskapen støttes ikke for ADAM-programpartisjon. |
 |
Ta właściwość nie jest obsługiwana dla partycji aplikacji usługi ADAM. |
 |
Это свойство не поддерживается для раздела приложения ADAM. |
 |
No se permite esta propiedad para una partición de aplicación de ADAM. |
 |
Den här egenskapen stöds inte för en ADAM-tillämpningsprogrampartition. |
 |
ADAM uygulama bölümü için bu özellik desteklenmiyor. |
 |
ADAM 应用程序分区不支持此属性。 |
 |
ADAM 應用程式磁碟分割不支援此屬性。 |
 |
Não há suporte a esta propriedade para uma partição de aplicativos do ADAM. |
 |
قسم التطبيق المحدد غير موجود. |
 |
指定的应用程序分区不存在。 |
 |
指定的應用程式磁碟分割不存在。 |
 |
Určený oddíl aplikace neexistuje. |
 |
Den angivne programpartition findes ikke. |
 |
De opgegeven toepassingspartitie bestaat niet. |
 |
Määritettyä sovellusosiota ei ole. |
 |
La partition d'applications spécifiée n'existe pas. |
 |
Die angegebene Anwendungspartition ist nicht vorhanden. |
 |
Το καθορισμένο διαμέρισμα εφαρμογής δεν υπάρχει. |
 |
A megadott alkalmazáspartíció nem létezik. |
 |
La partizione di applicazione specificata non esiste. |
 |
指定されたアプリケーション パーティションは存在しません。 |
 |
지정한 응용 프로그램 파티션이 없습니다. |
 |
Den angitte programpartisjonen finnes ikke. |
 |
Określona partycja aplikacji nie istnieje. |
 |
Указанный раздел приложения не существует. |
 |
La partición de aplicación especificada no existe. |
 |
Den angivna tillämpningsprogrampartitionen finns inte. |
 |
Belirtilen uygulama bölümü yok. |
 |
מחיצת היישום שצוינה אינה קיימת. |
 |
指定的应用程序分区不存在。 |
 |
指定的應用程式磁碟分割不存在。 |
 |
A partição de aplicativos especificada não existe. |
 |
لا يدعم هذا الكائن DirectoryEntry خاصية "خيارات". |
 |
此 DirectoryEntry 对象不支持 Options 属性。 |
 |
此 DirectoryEntry 物件不支援 Options 屬性。 |
 |
Objekt DirectoryEntry nepodporuje vlastnost Options. |
 |
DirectoryEntry-objektet understøtter ikke egenskaben Options. |
 |
Dit DirectoryEntry-object biedt geen ondersteuning voor de eigenschap Options. |
 |
Tämä DirectoryEntry-objekti ei tue Options-ominaisuutta. |
 |
Cet objet DirectoryEntry ne prend pas en charge la propriété Options. |
 |
Die Options-Eigenschaft wird von diesem DirectoryEntry-Objekt nicht unterstützt. |
 |
Αυτό το αντικείμενο DirectoryEntry δεν υποστηρίζει την ιδιότητα Options. |
 |
אובייקט DirectoryEntry זה אינו תומך במאפיין Options. |
 |
A DirectoryEntry objektum nem támogatja az Options tulajdonságot. |
 |
L'oggetto DirectoryEntry non supporta la proprietà Options. |
 |
此 DirectoryEntry 对象不支持 Options 属性。 |
 |
この DirectoryEntry オブジェクトは Options プロパティをサポートしません。 |
 |
이 DirectoryEntry 개체는 Options 속성을 지원하지 않습니다. |
 |
DirectoryEntry-objektet støtter ikke egenskapen for Alternativer. |
 |
Ten obiekt klasy DirectoryEntry nie obsługuje właściwości Options. |
 |
Данный объект DirectoryEntry не поддерживает свойство «Параметры». |
 |
Este objeto DirectoryEntry no admite la propiedad Options. |
 |
Det här DirectoryEntry-objektet stöder inte egenskapen Options. |
 |
Bu DirectoryEntry nesnesi Options özelliğini desteklemiyor. |
 |
此 DirectoryEntry 物件不支援 Options 屬性。 |
 |
Este objeto DirectoryEntry não oferece suporte à propriedade Options. |
 |
指定 AttributeScopeQuery 后,仅支持 SearchScope.Base。 |
 |
عندما يتم تحديد AttributeScopeQuery، يتم إعتماد SearchScope.Base فقط. |
 |
指定 AttributeScopeQuery 后,仅支持 SearchScope.Base。 |
 |
當指定 AttributeScopeQuery 時,只會支援 SearchScope.Base。 |
 |
Jestliže je zadána vlastnost AttributeScopeQuery, je podporována pouze hodnota SearchScope.Base. |
 |
Når AttributeScopeQuery er angivet, understøttes kun SearchScope.Base. |
 |
Alleen SearchScope.Base wordt ondersteund als AttributeScopeQuery is opgegeven. |
 |
Jos AttributeScopeQuery on määritetty, vain SearchScope.Base on tuettu. |
 |
Lorsque AttributeScopeQuery est spécifié, seul SearchScope.Base est pris en charge. |
 |
Wenn 'AttributeScopeQuery' angegeben ist, wird nur 'SearchScope.Base' unterstützt. |
 |
Όταν καθορίζεται το AttributeScopeQuery, υποστηρίζεται μόνο το SearchScope.Base. |
 |
בעת ציון AttributeScopeQuery, יש תמיכה ב- SearchScope.Base בלבד. |
 |
Ha az AttributeScopeQuery tulajdonság meg van adva, csak a SearchScope.Base felsorolási érték használata támogatott. |
 |
Quando si specifica AttributeScopeQuery è supportato solo SearchScope.Base. |
 |
AttributeScopeQuery が指定された場合は、SearchScope.Base がサポートされます。 |
 |
AttributeScopeQuery를 지정하면 SearchScope.Base만 지원됩니다. |
 |
Når AttributeScopeQuery er angitt, støttes bare SearchScope.Base. |
 |
Jeśli zostanie określona właściwość AttributeScopeQuery, będzie obsługiwany tylko tryb wyszukiwania SearchScope.Base. |
 |
Если указывается AttributeScopeQuery, поддерживается только SearchScope.Base. |
 |
Cuando se especifica AttributeScopeQuery, sólo se admite SearchScope.Base. |
 |
När AttributeScopeQuery har angetts stöds bara SearchScope.Base. |
 |
AttributeScopeQuery belirtildiğinde, yalnızca SearchScope.Base desteklenir. |
 |
當指定 AttributeScopeQuery 時,只會支援 SearchScope.Base。 |
 |
Quando AttributeScopeQuery for especificado, haverá suporte somente para SearchScope.Base. |
 |
توجد علاقة ثقة خاصة بالغابة بين "<var>X</var>" و "<var>Y</var>". |
 |
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间存在林信任关系。 |
 |
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間存在樹系信任關係。 |
 |
Mezi <var>X</var> a <var>Y</var> již existuje vztah důvěryhodnosti doménové struktury. |
 |
Der findes et tillidsforhold mellem skovene "<var>X</var>" og "<var>Y</var>". |
 |
Er bestaat een forestvertrouwensrelatie tussen '<var>X</var>' en '<var>Y</var>'. |
 |
Puuryhmien <var>X</var> ja <var>Y</var> välillä on luottamussuhde. |
 |
Il existe une relation de confiance de forêt entre "<var>X</var>" et "<var>Y</var>". |
 |
Zwischen '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' besteht eine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung. |
 |
Υπάρχει μια σχέση αξιοπιστίας συμπλεγμάτων δομών μεταξύ "<var>X</var>" και "<var>Y</var>". |
 |
קיימים יחסי אמון של יערות בין "<var>X</var>" ל- "<var>Y</var>". |
 |
Erdőszintű bizalmi kapcsolat áll fenn <var>X</var> és <var>Y</var> között. |
 |
Esiste una relazione di trust di insieme di strutture tra "<var>X</var>" e "<var>Y</var>". |
 |
"<var>X</var>" と "<var>Y</var>" の間にフォレストの信頼関係が存在します。 |
 |
"<var>X</var>"과(와) "<var>Y</var>" 사이에 포리스트 트러스트 관계가 있습니다. |
 |
Et skogklareringsforhold finnes mellom <var>X</var> og <var>Y</var>. |
 |
Między obiektami „<var>X</var>” i „<var>Y</var>” istnieje relacja zaufania lasów. |
 |
Между "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" существуют доверительные отношения лесов. |
 |
Existe una relación de confianza de bosque entre "<var>X</var>" y "<var>Y</var>". |
 |
En förtroenderelation mellan skogar finns mellan <var>X</var> och <var>Y</var>. |
 |
"<var>X</var>" ile "<var>Y</var>" arasında orman güven ilişkisi var. |
 |
“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间存在林信任关系。 |
 |
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 間存在樹系信任關係。 |
 |
Há uma relação de confiança de floresta entre "<var>X</var>" e "<var>Y</var>". |
 |
الإشارة إلى عدد الإدخالات، قبل الإدخال الهدف، التي يطلبها العميل من الخادم. |
 |
指示客户端正从服务器请求的目标项之前的项数。 |
 |
表示在目標項目之前,用戶端向伺服器要求的項目數目。 |
 |
Označuje počet položek před cílovou položkou požadovanou na serveru klientem. |
 |
Angiver det antal poster før målposten, som klienten anmoder om fra serveren. |
 |
Geeft het aantal vermeldingen, voor de doelvermelding, aan dat de client aanvraagt bij de server. |
 |
Ilmaisee, kuinka monta merkintää asiakas pyytää palvelimesta ennen kohdemerkintää. |
 |
指示客户端正从服务器请求的目标项之前的项数。 |
 |
Indique le nombre d'entrées avant l'entrée cible que le client demande au serveur. |
 |
Gibt an, wie viele Einträge vor dem Zieleintrag der Client vom Server anfordert. |
 |
Δηλώνει τον αριθμό των καταχωρήσεων, πριν την καταχώρηση προορισμού, που το πρόγραμμα-πελάτης υποβάλει ζητά από τον διακομιστή. |
 |
מציין את מספר הערכים לפני ערך היעד שהלקוח מבקש מהשרת. |
 |
Az ügyfél által a kiszolgálótól kért bejegyzések száma a célbejegyzést megelőzően. |
 |
Indica il numero di voci, prima della voce di destinazione, richieste dal client al server. |
 |
ターゲット エントリ前にクライアントがサーバーに要求したエントリの数を示します。 |
 |
클라이언트가 서버로부터 요청하는 대상 항목 앞의 항목 수를 나타냅니다. |
 |
Angir antall oppføringer, før måloppføringen, som klienten forespør fra serveren. |
 |
Wskazuje liczbę wpisów przed wpisem docelowym, których klient żąda od serwera. |
 |
Указывает число записей после конечной записи, которые клиент запрашивает с сервера. |
 |
Indica el número de entradas, antes de la entrada de destino, que el cliente solicita del servidor. |
 |
Anger hur många poster före målposten, som klienten begär från servern. |
 |
İstemcinin sunucudan istediği, hedef girdiden önceki girdi sayısını gösterir. |
 |
表示在目標項目之前,用戶端向伺服器要求的項目數目。 |
 |
Indica o número de entradas, antes da entrada de destino, que o cliente está solicitando ao servidor. |
 |
找不到 ADAM 实例。 |
 |
تعذر العثور على مثيل ADAM. |
 |
找不到 ADAM 实例。 |
 |
找不到 ADAM 執行個體。 |
 |
Nebyla nalezena instance služby ADAM. |
 |
Der kunne ikke findes en ADAM-forekomst. |
 |
Kan geen ADAM-exemplaar vinden. |
 |
ADAM-esiintymää ei löytynyt. |
 |
Aucune instance ADAM n'a été trouvée. |
 |
Es wurde keine ADAM-Instanz gefunden. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μιας παρουσίας ADAM. |
 |
מופע ADAM לא נמצא. |
 |
A program nem talált ADAM-példányt. |
 |
Impossibile trovare un'istanza ADAM. |
 |
ADAM インスタンスを見つけることができませんでした。 |
 |
ADAM 인스턴스를 찾을 수 없습니다. |
 |
En ADAM-forekomst ble ikke funnet. |
 |
Nie można odnaleźć wystąpienia usługi ADAM. |
 |
No se encontró ninguna instancia de ADAM. |
 |
Det gick inte att hitta en ADAM-instans. |
 |
ADAM örneği bulunamadı. |
 |
找不到 ADAM 執行個體。 |
 |
Невозможно найти экземпляр ADAM. |
 |
Não foi possível encontrar uma instância do ADAM. |