|
لا يوجد باحث أساسي لنوع المخزن المرتبط بـ PrincipalContext. |
|
与 PrincipalContext 关联的存储类型没有基础搜索器。 |
|
與 PrincipalContext 關聯之型別的存放區沒有基礎搜尋程式。 |
|
Pro typ úložiště přidružený k atributu PrincipalContext neexistuje žádný nadřazený vyhledávač. |
|
Der er ikke nogen underliggende søgefunktion for den type lager, der er tilknyttet denne PrincipalContext. |
|
Er is geen onderliggende zoeker voor het type archief aan de PrincipalContext gekoppeld. |
|
PrincipalContext-kohteeseen liittyvän säilön tyypille ei ole perustana olevaa hakutoimintoa. |
|
Aucun utilitaire de recherche sous-jacent de ce type n'est associé à un argument PrincipalContext. |
|
Für den dem PrincipalContext zugeordneten Speichertyp ist kein zugrunde liegender Searcher vorhanden. |
|
Δεν υπάρχει υποκείμενο πρόγραμμα αναζήτησης για τον τύπο χώρου αποθήκευσης που σχετίζεται με το PrincipalContext. |
|
לא קיים מחפש בסיסי עבור סוג המאגר המשויך ל- PrincipalContext. |
|
A PrincipalContext társított tárolójához nem tartozik alapul szolgáló kereső. |
|
Non esiste alcuna funzione di ricerca sottostante per il tipo di archivio associato a PrincipalContext. |
|
PrincipalContext に関連付けられたストアの型には、基盤となるサーチャーがありません。 |
|
PrincipalContext와 연결된 저장소 형식에 대한 내부 검색자가 없습니다. |
|
Det finnes ingen underliggende søker for lagertypen som er tilknyttet PrincipalContext. |
|
Brak odpowiedniego modułu wyszukującego dla typu magazynu skojarzonego z argumentem PrincipalContext. |
|
Отсутствует соответствующий модуль поиска для типа хранения, связанного с PrincipalContext. |
|
No hay buscador subyacente para el tipo de almacén asociado con PrincipalContext. |
|
Det finns ingen underliggande sökmetod för den typ av arkiv som är associerad med PrincipalContext. |
|
PrincipalContext ile ilişkili depo türünün temel arayıcısı yok. |
|
与 PrincipalContext 关联的存储类型没有基础搜索器。 |
|
與 PrincipalContext 關聯之型別的存放區沒有基礎搜尋程式。 |
|
Não há um pesquisador subjacente para o tipo de armazenamento associado ao PrincipalContext. |
|
عند محاولة حل مرجع مخازن مشتركة، تعذر حل SID للأساس الهدف. رمز الخطأ هو <var>X</var>. |
|
尝试解析跨存储引用时,无法解析目标主体的 SID。错误代码为 <var>X</var>。 |
|
嘗試解析交叉存放區參考時,無法解析目標主體的 SID。錯誤碼是 <var>X</var>。 |
|
Během pokusu o přeložení křížového odkazu úložiště nemohl být přeložen identifikátor SID cílového objektu zabezpečení. Kód chyby je <var>X</var>. |
|
SID'et for det overordnede destinationsobjekt blev ikke fortolket under forsøg på at fortolke en lagerkrydsreference. Fejlkoden er <var>X</var>. |
|
Bij het herleiden van een kruisarchiefverwijzing kon de SID van de doel-principal niet worden herleid. De foutcode is <var>X</var>. |
|
Kohdepääobjektin SID-tunnusta ei voitu ratkaista, kun säilöjenvälistä viittausta yritettiin ratkaista. Virhekoodi on <var>X</var>. |
|
Impossible de résoudre le SID de l'entité de sécurité cible pendant la résolution de la référence interbanque. Le code d'erreur est <var>X</var>. |
|
Bei dem Versuch, eine Referenz zwischen mehreren Speichern aufzulösen, konnte die SID des Zielprinzipals nicht aufgelöst werden. Fehlercode: <var>X</var>. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του SID της κύριας οντότητας προορισμού κατά την προσπάθεια επίλυσης μιας αναφοράς σε διαφορετικό χώρο αποθήκευσης. Ο κωδικός σφάλματος είναι <var>X</var>. |
|
בעת ניסיון לזהות הפניה מקושרת, לא היתה אפשרות לזהות את ה- SID של מנהל היעד. קוד השגיאה הוא <var>X</var>. |
|
A céltag biztonsági azonosítóját (SID) nem sikerült feloldani, amikor a program megpróbált feloldani egy tárolóközi hivatkozást. A hibakód: <var>X</var>. |
|
Impossibile risolvere il SID dell'entità di destinazione durante il tentativo di risolvere un riferimento tra archivi. Codice di errore <var>X</var>. |
|
ストア間の相互参照を解決しようとしたときに、対象プリンシパルの SID を解決できませんでした。エラー コードは <var>X</var> です。 |
|
교차 저장소 참조를 확인하는 동안 대상 주체의 SID를 확인하지 못했습니다. 오류 코드는 <var>X</var>입니다. |
|
Under forsøk på å løse en krysslagringsreferanse kan ikke målkontohaverens SID løses. Feilkoden er <var>X</var>. |
|
Nie można rozpoznać identyfikatora SID podmiotu docelowego podczas próby rozpoznania odwołania między magazynami. Kod błędu: <var>X</var>. |
|
При разрешении ссылки между хранилищами не удалось разрешить ИД безопасности конечного участника. Код ошибки: <var>X</var>. |
|
Al intentar resolver una referencia de almacén cruzada, el SID de la entidad de seguridad de destino no se pudo resolver. El código de error es <var>X</var>. |
|
Det gick inte att matcha målobjektets SID när en tvärarkivreferens skulle matchas. Felkoden är <var>X</var>. |
|
Bir depolar arası başvuru çözümlenmeye çalışılırken, hedef asıl öğenin SID'si çözümlenemedi. Hata kodu: <var>X</var>. |
|
尝试解析跨存储引用时,无法解析目标主体的 SID。错误代码为 <var>X</var>。 |
|
嘗試解析交叉存放區參考時,無法解析目標主體的 SID。錯誤碼是 <var>X</var>。 |
|
Durante a tentativa de resolver uma referência entre armazenamentos, não foi possível resolver o SID do destino principal. O código de erro é <var>X</var>. |
|
الفهرس المحدد أكبر من أو يساوي طول صفيف الوجهة. |
|
指定索引大于或等于目标数组的长度。 |
|
指定的索引大於或等於目的陣列的長度。 |
|
Zadaný index je větší nebo rovný délce cílového pole. |
|
Det angivne indeks er større end eller lig med længden på destinationsarrayet. |
|
De opgegeven index is groter dan of gelijk aan de lengte van de doelmatrix. |
|
Määritetty indeksi on suurempi tai yhtä suuri kuin kohdetaulukon pituus. |
|
La longueur de l'index spécifié est supérieure ou égale à la longueur du tableau de destination. |
|
Der angegebene Index ist größer oder gleich der Länge des Zielarrays. |
|
Ο καθορισμένος δείκτης είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το μήκος του πίνακα προορισμού. |
|
האינדקס שצוין גדול מאורך מערך היעד או שווה לו. |
|
A megadott index nagyobb vagy egyenlő, mint a céltömb hossza. |
|
L'indice specificato è superiore o uguale a quello della lunghezza della matrice di destinazione. |
|
指定されたインデックスが、対象の配列の長さを超えているか、または等しくなっています。 |
|
지정된 인덱스가 대상 배열의 길이보다 크거나 같습니다. |
|
Den angitte indeksen er større enn eller lik lengden på målmatrisen. |
|
Określony indeks jest większy lub równy długości tablicy docelowej. |
|
Указанный индекс не меньше длины массива назначения. |
|
El índice especificado es mayor o igual que la longitud de la matriz de destino. |
|
Angivet index är större än eller lika med målmatrisens längd. |
|
Belirtilen dizin hedef dizi uzunluğundan büyük veya buna eşit. |
|
指定索引大于或等于目标数组的长度。 |
|
指定的索引大於或等於目的陣列的長度。 |
|
O índice especificado é maior ou igual ao tamanho da matriz de destino. |
|
لا يمكن استخدام الخاصية '<var>Property Name</var>' في استعلام مقابل هذا المخزن. |
|
无法在针对此存储的查询中使用属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
無法將屬性 '<var>Property Name</var>' 用在此存放區的查詢中。 |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> nelze použít v dotazu na toto úložiště. |
|
Egenskaben '<var>Property Name</var>' kan ikke bruges i en forespørgsel for dette lager. |
|
De eigenschap '<var>Property Name</var>' kan niet in een query naar dit archief worden gebruikt. |
|
Ominaisuutta <var>Property Name</var> ei voi käyttää tästä säilöstä tehtävässä kyselyssä. |
|
La propriété « <var>Property Name</var> » ne peut pas être utilisée dans une requête sur cette banque. |
|
Die Eigenschaft '<var>Property Name</var>' kann nicht für eine Abfrage in diesem Speicher verwendet werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' σε ένα ερώτημα σε αυτόν το χώρο αποθήκευσης. |
|
לא ניתן להשתמש במאפיין <var>Property Name</var> בשאילתה כנגד מאגר זה. |
|
A(z) '<var>Property Name</var>' tulajdonság nem használható a tároló lekérdezésére. |
|
Impossibile utilizzare la proprietà '<var>Property Name</var>' in una query nell'archivio. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' は、このストアに対するクエリでは使用できません。 |
|
'<var>Property Name</var>' 속성은 이 저장소에 대한 쿼리에 사용할 수 없습니다. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> kan ikke brukes i en spørring mot dette lageret. |
|
Właściwości „<var>Property Name</var>” nie można użyć w kwerendzie wykonywanej w tym magazynie. |
|
Свойство "<var>Property Name</var>" нельзя использовать в запросе к данному хранилищу. |
|
La propiedad '<var>Property Name</var>' no se puede utilizar en ninguna consulta en este almacén. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> kan inte användas i en fråga som körs mot det här arkivet. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliği bu depoya yönelik bir sorguda kullanılamaz. |
|
无法在针对此存储的查询中使用属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
無法將屬性 '<var>Property Name</var>' 用在此存放區的查詢中。 |
|
A propriedade '<var>Property Name</var>' não pode ser usada em uma consulta nesse armazenamento. |
|
يمثل كائن الأساس Principal هذا SID معروف ولا يقابل كائن مخزن فعلي. لا يتم اعتماد هذه العملية به. |
|
此主体对象代表一个已知 SID,但与实际存储对象不一致。此主体对象不支持此操作。 |
|
此 Principal 物件代表已知的 SID,而且未對應至實際存放區物件。它不支援此作業。 |
|
Tento objekt zabezpečení představuje známý identifikátor SID a neodpovídá skutečnému objektu úložiště Tato operace pro něj není podporována. |
|
Det overordnede objekt repræsenterer et kendt SID, og det svarer ikke til et aktuelt lagerobjekt. Handlingen understøttes ikke på dette objekt. |
|
Dit Principal-object vertegenwoordigt een bekende SID en komt niet overeen met een bestaand archiefobject. Deze bewerking wordt hierop niet ondersteund. |
|
Tämä Principal-objekti edustaa hyvin tunnettua SID-tunnusta, eikä se vastaa todellista säilöobjekti. Tätä toimintoa ei tueta siinä. |
|
L'objet Entité de sécurité représente un SID connu et ne correspond pas à un objet réel de la banque. Il ne prend pas cette opération en charge. |
|
Dieses Principal-Objekt stellt eine bekannte SID dar und entspricht keinem tatsächlichen Speicherobjekt. Dieser Vorgang wird für das Objekt nicht unterstützt. |
|
Αυτό το αντικείμενο κύριας οντότητας αναπαριστά ένα γνωστό SID και δεν αντιστοιχεί σε ένα πραγματικό αντικείμενο του χώρου αποθήκευσης. Δεν υποστηρίζεται αυτή η λειτουργία σε αυτό το αντικείμενο. |
|
אובייקט מנהל זה מייצג SID מוכר היטב ואינו מתאים לאובייקט מאגר ממשי. פעולה זו אינה נתמכת באובייקט זה. |
|
A tagobjektum nem tényleges tárolóobjektumra vonatkozik, hanem egy ismert biztonsági azonosítót (SID) képvisel. A műveletet a tagobjektum nem támogatja. |
|
L'oggetto entità rappresenta un SID noto e non corrisponde a un oggetto dell'archivio corrente. Operazione non supportata nell'archivio. |
|
この Principal オブジェクトは既知の SID を表していて、実際のストア オブジェクトには対応していません。ストア オブジェクトに対するこの操作はサポートされていません。 |
|
이 주 개체는 잘 알려진 SID를 나타내며 실제 저장소 개체와 일치하지 않습니다. 이 경우 이 작업이 지원되지 않습니다. |
|
Dette Principal-objektet representerer en velkjent SID og samsvarer ikke med et faktisk lagerobjekt. Denne operasjonen støttes ikke. |
|
Ten obiekt Principal reprezentuje dobrze znany identyfikator SID i nie odpowiada rzeczywistemu obiektowi magazynu. Ta operacja nie jest obsługiwana w tym obiekcie. |
|
Этот объект Principal представляет известный ИД безопасности и не соответствует фактическому объекту хранилища. Для него эта операция не поддерживается. |
|
Este objeto de la entidad de seguridad representa un SID conocido y no corresponde a ningún objeto real del almacén. Esta operación no se admite en él. |
|
Det här huvudobjektet representerar ett allmänt SID och motsvarar inte något faktiskt arkivobjekt. Det går inte att utföra den här åtgärden på objektet. |
|
Bu Principal nesnesi iyi bilinen bir SID'yi temsil ediyor ve gerçek bir depo nesnesine karşılık gelmiyor. Bu işlem bu nesne üzerinde desteklenmiyor. |
|
此主体对象代表一个已知 SID,但与实际存储对象不一致。此主体对象不支持此操作。 |
|
此 Principal 物件代表已知的 SID,而且未對應至實際存放區物件。它不支援此作業。 |
|
Este objeto Principal representa um SID bem conhecido e não corresponde a um objeto de armazenamento real. Ele não oferece suporte a essa operação. |
|
يجب تعيين PrincipalContext أولاً إلى كائن أساس Principal غير مستمر قبل أن تتمكن من استرداد نوع الكائن الأساسي. |
|
必须先将 PrincipalContext 分配给未保留的主体对象,然后才能检索此基础对象的类型。 |
|
擷取基礎物件的型別之前,必須先將 PrincipalContext 指派至非持續性 Principal 物件。 |
|
Před načtením typu nadřízeného objektu musí být nejprve k objektu zabezpečení, který nebyl trvale uložen, přiřazen atribut PrincipalContext. |
|
Der skal først tildeles en PrincipalContext til et midlertidigt overordnet objekt, inden typen af det underliggende objekt kan hentes. |
|
Een PrincipalContext moet eerst aan een niet-persistent Principal-object worden toegewezen alvorens het type van het onderliggende object kan worden opgehaald. |
|
PrincipalContext on määritettävä Principal-objektille, joka ei ole pysyvä, ennen kuin perustana olevan objektin tyyppi voidaan noutaa. |
|
Un argument PrincipalContext doit d'abord être affecté à un objet Entité de sécurité non conservé pour que le type d'objet sous-jacent puisse être récupéré. |
|
Einem nicht beständig gespeicherten Principal-Objekt muss zuerst ein PrincipalContext zugewiesen werden, damit der Typ des zugrunde liegenden Objekts abgerufen werden kann. |
|
Για να είναι δυνατή η ανάκτηση του τύπου του υποκείμενου αντικειμένου, πρέπει πρώτα να αντιστοιχίσετε ένα PrincipalContext σε ένα μη σταθερό αντικείμενο κύριας οντότητας. |
|
יש להקצות תחילה PrincipalContext לאובייקט מנהל שאינו מתמיד לפני שניתן יהיה לאחזר את סוג האובייקט הבסיסי. |
|
A PrincipalContext környezetet előbb egy nem bennmaradó tagobjektumhoz kell rendelni, mielőtt az alapul szolgáló objektum típusát beolvasná. |
|
È necessario assegnare PrincipalContext a un oggetto entità non permanente prima di poter recuperare il tipo di oggetto sottostante. |
|
基盤となるオブジェクトの型を取得するには、まず、固定されていない Principal オブジェクトに PrincipalContext を割り当てる必要があります。 |
|
내부 개체 형식을 검색하려면 먼저 보관되지 않는 주 개체에 PrincipalContext를 할당해야 합니다. |
|
PrincipalContext må først være tilordnet et ikke-fast Principal-objekt før typen underliggende objekt kan hentes. |
|
Argument PrincipalContext należy przypisać do nieutrwalonego obiektu Principal, aby można było pobrać typ odpowiadającego mu obiektu. |
|
До того как может быть получен соответствующий объект, нематериализованному объекту Principal необходимо назначить PrincipalContext. |
|
Para poder recuperar el tipo del objeto subyacente, primero hay que asignar un PrincipalContext a un objeto de la entidad de seguridad no persistido. |
|
En PrincipalContext måste först tilldelas till ett obeständigt huvudobjekt innan typen av underliggande objekt kan hämtas. |
|
Temeldeki nesnenin türünün alınabilmesi için önce kalıcı olmayan bir Principal nesnesine bir PrincipalContext atanmalıdır. |
|
必须先将 PrincipalContext 分配给未保留的主体对象,然后才能检索此基础对象的类型。 |
|
擷取基礎物件的型別之前,必須先將 PrincipalContext 指派至非持續性 Principal 物件。 |
|
Um PrincipalContext deve ser atribuído primeiro a um objeto Principal não persistente, antes que o tipo do objeto subjacente possa ser recuperado. |
|
لا يدعم هذا المخزن إعداد IdentityClaims بمدى أوقات مقيد يكون IdentityClaim لها غير صالح. |
|
此存储不支持设置具有受限时间范围(对 IdentityClaim 有效)的 IdentityClaims。 |
|
此存放區不支援使用 IdentityClaim 有效之限制時間範圍來設定 IdentityClaims。 |
|
Toto úložiště nepodporuje pro atribut IdentityClaims nastavení omezeného časového rozsahu, po který je atribut IdentityClaim platný. |
|
I dette lager understøttes det ikke at angive IdentityClaims med et begrænset tidsinterval, som IdentityClaim er gyldig for. |
|
Tämä säilö ei tue IdentityClaim-kohteiden määrittämistä rajoitettuja määrää kertoja, joille IdentityClaim on kelvollinen. |
|
Cette banque ne prend pas en charge le paramètre IdentityClaims avec une plage de temps restreinte pour laquelle IdentityClaim est valide. |
|
Das Festlegen von IdentityClaims mit einem eingeschränkten Zeitraum, für den der IdentityClaim gültig ist, wird von diesem Speicher nicht unterstützt. |
|
Αυτός ο χώρος αποθήκευσης δεν υποστηρίζει τον ορισμό του IdentityClaims με ένα περιορισμένο πλήθος φορών για το οποίο είναι έγκυρο το IdentityClaim. |
|
מאגר זה אינו תומך בהגדרת IdentityClaims עם טווח מוגבל של זמנים שעבורו ה- IdentityClaim חוקי. |
|
A tároló nem támogatja a korlátozott érvényességi időtartománnyal rendelkező azonossági jogcímek (IdentityClaims) beállítását. |
|
L'archivio non supporta l'impostazione di IdentityClaims con un intervallo ristretto di occorrenze in cui IdentityClaim è valido. |
|
このストアでは、IdentityClaim が有効となる回数の制限範囲を IdentityClaims に設定することはサポートしていません。 |
|
이 저장소에서는 IdentityClaim이 유효한 시간의 범위를 제한하여 IdentityClaims를 설정할 수 없습니다. |
|
Lageret støtter ikke at IdentityClaims angis med begrensede tidsområder for gyldighet. |
|
Ten magazyn nie obsługuje ustawiania oświadczeń tożsamości z ograniczoną liczbą przypadków, w których oświadczenie tożsamości jest prawidłowe. |
|
Это хранилище не поддерживает параметр IdentityClaims с ограничением количества раз, когда действует IdentityClaim. |
|
Este almacén no admite la configuración de IdentityClaims con un intervalo de horas restringido en el que IdentityClaim sea válido. |
|
Det här arkivet saknar stöd för att ange IdentityClaims med ett begränsat tidsintervall där IdentityClaim är giltig. |
|
Bu depo, IdentityClaim'lerin, IdentityClaim'in geçerli olduğu kısıtlı zaman aralıklarıyla ayarlanmasını desteklemiyor. |
|
Dit archief biedt geen ondersteuning voor het instellen van IdentityClaims met een beperkt bereik van tijden waarop de IdentityClaim geldig is. |
|
此存储不支持设置具有受限时间范围(对 IdentityClaim 有效)的 IdentityClaims。 |
|
此存放區不支援使用 IdentityClaim 有效之限制時間範圍來設定 IdentityClaims。 |
|
Este armazenamento não oferece suporte para definir o IdentityClaims com um intervalo restrito de vezes para o qual o IdentityClaim é válido. |
|
لا يتم اعتماد سلسلة الأحرف الخالية بواسطة الخاصية <var>Property Name</var> لنوع المخزن هذا. |
|
此存储类型的属性 <var>Property Name</var> 不支持空字符串。 |
|
此存放區型別的屬性 <var>Property Name</var> 不支援空字串。 |
|
Prázdný řetězec není pro tento typ úložiště podporován vlastností <var>Property Name</var>. |
|
Egenskaben <var>Property Name</var> understøtter ikke tomme strenge for denne lagringstype. |
|
Lege tekenreeks wordt niet ondersteund door de eigenschap <var>Property Name</var> voor dit type archief. |
|
Ominaisuus <var>Property Name</var> ei tue tyhjää merkkijonoa tälle säilötyypille. |
|
Une chaîne vide n'est pas prise en charge par la propiété <var>Property Name</var> pour ce type de banque. |
|
Eine leere Zeichenfolge wird von der Eigenschaft <var>Property Name</var> für diesen Speichertyp nicht unterstützt. |
|
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> δεν υποστηρίζει κενές συμβολοσειρές για αυτόν τον τύπο χώρου αποθήκευσης. |
|
מחרוזת ריקה אינה נתמכת על-ידי המאפיין <var>Property Name</var> עבור סוג זה של מאגר. |
|
A(z) <var>Property Name</var> tulajdonság nem támogatja az üres karakterláncot ennél a tárolótípusnál. |
|
Stringa vuota non supportata dalla proprietà <var>Property Name</var> per questo tipo di archivio. |
|
このストア型のプロパティ <var>Property Name</var> では、空の文字列はサポートされていません。 |
|
빈 문자열은 이 저장소 형식의 <var>Property Name</var> 속성에서 지원되지 않습니다. |
|
Tomme strenger støttes ikke av egenskapen <var>Property Name</var> for denne lagringstypen. |
|
Ciąg pusty jest nieobsługiwany przez właściwość <var>Property Name</var> dla tego typu magazynu. |
|
Пустые строки не поддерживаются свойством <var>Property Name</var> для этого типа хранилища. |
|
La propiedad <var>Property Name</var> de este tipo de almacén no admite cadenas vacías. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> stöder inte den tomma strängen för den här lagringstypen. |
|
<var>Property Name</var> özelliği tarafından bu depo türü için boş dize desteklenmiyor. |
|
此存储类型的属性 <var>Property Name</var> 不支持空字符串。 |
|
此存放區型別的屬性 <var>Property Name</var> 不支援空字串。 |
|
A propriedade <var>Property Name</var> não oferece suporte a seqüências de caracteres vazias para esse tipo de armazenamento. |
|
تعذر استرداد معلومات حول المجال (<var>X</var>). |
|
无法检索此域的相关信息(<var>X</var>)。 |
|
無法擷取網域的相關資訊 (<var>X</var>)。 |
|
Informace o doméně nelze načíst (<var>X</var>). |
|
Oplysninger om domænet kunne ikke hentes (<var>X</var>). |
|
Er kan geen informatie over het domein worden opgehaald (<var>X</var>). |
|
Toimialueen tietoja ei voitu noutaa (<var>X</var>). |
|
Impossible de récupérer les informations sur le domaine (<var>X</var>). |
|
Informationen über die Domäne konnten nicht abgerufen werden (<var>X</var>). |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών σχετικά με τον τομέα (<var>X</var>). |
|
לא היתה אפשרות לאחזר מידע אודות התחום (<var>X</var>). |
|
Nem olvashatók be a tartományra vonatkozó adatok (<var>X</var>). |
|
Impossibile recuperare le informazioni sul dominio (<var>X</var>). |
|
ドメインについての情報を取得できませんでした (<var>X</var>)。 |
|
도메인에 대한 정보를 검색할 수 없습니다(<var>X</var>). |
|
Kan ikke hente informasjon om domenet (<var>X</var>). |
|
Nie można pobrać informacji o domenie (<var>X</var>). |
|
Не удалось получить сведения о домене (<var>X</var>). |
|
No se pudo recuperar la información acerca del dominio (<var>X</var>). |
|
Det gick inte att hämta information om domänen (<var>X</var>). |
|
Etki alanıyla ilgili bilgiler alınamadı (<var>X</var>). |
|
无法检索此域的相关信息(<var>X</var>)。 |
|
無法擷取網域的相關資訊 (<var>X</var>)。 |
|
Information about the domain could not be retrieved (<var>X</var>). |
|
تم تحديد موضع العداد قبل العنصر الأول من المجموعة أو بعد العنصر الأخير. |
|
枚举器位于集合中第一个元素之前或最后一个元素之后。 |
|
列舉值是放在集合的第一個項目之前,或最後一個項目之後。 |
|
Čítač výčtu je umístěn před prvním prvkem kolekce nebo za posledním prvkem. |
|
Optælleren er placeret før det første element eller efter det sidste element i samlingen. |
|
De enumerator is voor het eerste element of na het laatste element van de verzameling gepositioneerd. |
|
Luettelointitoiminto on sijoitettu ennen kokoelman ensimmäistä elementtiä tai viimeisen elementin jälkeen. |
|
L'énumérateur est placé avant le premier élément de la collection ou après le dernier élément. |
|
Der Enumerator befindet sich vor dem ersten Element der Sammlung oder hinter dem letzten Element. |
|
Ο απαριθμητής τοποθετείται πριν το πρώτο στοιχείο ή μετά το τελευταίο στοιχείο της συλλογής. |
|
המונה ממוקם לפני הרכיב הראשון באוסף או לאחר הרכיב האחרון. |
|
A számláló a gyűjtemény első eleme előtti, vagy a gyűjtemény utolsó eleme utáni pozíción van. |
|
L'enumeratore è posizionato prima del primo elemento della raccolta o dopo l'ultimo elemento. |
|
列挙子は、コレクションの最初の要素の前または最後の要素の後に配置されています。 |
|
열거자가 컬렉션의 첫 번째 요소 앞 또는 마지막 요소 뒤에 배치되어 있습니다. |
|
Enumeratoren er plassert foran det første elementet i samlingen eller etter det siste elementet. |
|
Moduł wyliczający jest ustawiony przed pierwszym elementem kolekcji lub za ostatnim elementem kolekcji. |
|
Перечислитель размещается перед первым элементом семейства или после его последнего элемента. |
|
El enumerador se coloca delante del primer elemento o detrás del último elemento de la colección. |
|
Uppräknaren är placerad före första eller efter sista elementet i samlingen. |
|
Listeleyici, koleksiyonun ilk öğesinden önce veya son öğesinden sonra konumlandırılmış. |
|
枚举器位于集合中第一个元素之前或最后一个元素之后。 |
|
列舉值是放在集合的第一個項目之前,或最後一個項目之後。 |
|
O enumerador é posicionado antes do primeiro elemento da coleção ou depois do último elemento. |