|
يجب تعيين PrincipalContext أولاً على PrincipalSearcher قبل أن تتمكن من استرداد الباحث الأساسي. |
|
必须先将 PrincipalContext 分配给 PrincipalSearcher,然后才能检索基础搜索器。 |
|
擷取基礎搜尋程式之前,必須先將 PrincipalContext 指派至 PrincipalSearcher。 |
|
Před načtením nadřízeného vyhledávače musí být k modulu PrincipalSearcher přiřazen atribut PrincipalContext. |
|
En PrincipalContext skal først tildeles til en PrincipalSearcher, inden den underliggende søgefunktion kan hentes. |
|
必须先将 PrincipalContext 分配给 PrincipalSearcher,然后才能检索基础搜索器。 |
|
Een PrincipalContext moet eerst aan de PrincipalSearcher worden toegewezen alvorens de onderliggende zoeker kan worden opgehaald. |
|
PrincipalContext on määritettävä PrincipalSearcher-kohteelle, ennen kuin perustana oleva hakutoiminto voidaan noutaa. |
|
Un argument PrincipalContext doit d'abord être affecté à PrincipalSearcher pour que l'utilitaire de recherche sous-jacent puisse être récupéré. |
|
Dem PrincipalSearcher muss zuerst ein PrincipalContext zugewiesen werden, damit der zugrunde liegende Searcher abgerufen werden kann. |
|
Για να είναι δυνατή η ανάκτηση του υποκείμενου προγράμματος αναζήτησης, πρέπει πρώτα να αντιστοιχίσετε ένα PrincipalContext στο PrincipalSearcher. |
|
יש להקצות תחילה PrincipalContext ל- PrincipalSearcher לפני שניתן יהיה לאחזר את המחפש הבסיסי. |
|
Az alapul szolgáló kereső beolvasása előtt a PrincipalContext elemet egy PrincipalSearcher elemhez kell rendelni. |
|
È necessario assegnare PrincipalContext a PrincipalSearcher prima di poter recuperare la funzione di ricerca sottostante. |
|
基盤となるサーチャーを取得するには、まず、PrincipalContext を PrincipalSearcher に割り当てる必要があります。 |
|
내부 검색자를 검색하려면 먼저 PrincipalSearcher에 PrincipalContext를 할당해야 합니다. |
|
PrincipalContext må tilordnes PrincipalSearcher før den underliggende søkeren kan hentes. |
|
Argument PrincipalContext należy przypisać do obiektu PrincipalSearcher, aby można było pobrać odpowiedni moduł wyszukujący. |
|
До того как будет получен соответствующий модуль поиска, для PrincipalSearcher необходимо назначить PrincipalContext. |
|
Para poder recuperar el buscador subyacente, primero hay que asignar PrincipalContext a PrincipalSearcher. |
|
Först måste en PrincipalContext tilldelas till PrincipalSearcher för att den underliggande sökmetoden ska kunna hämtas. |
|
Temeldeki arayıcının alınabilmesi için önce PrincipalSearcher'a bir PrincipalContext atanmalıdır. |
|
擷取基礎搜尋程式之前,必須先將 PrincipalContext 指派至 PrincipalSearcher。 |
|
Um PrincipalContext deve ser atribuído primeiro ao PrincipalSearcher antes que o pesquisador subjacente possa ser recuperado. |
|
Luettelointitoiminto on sijoitettu ennen kokoelman ensimmäistä elementtiä tai viimeisen elementin jälkeen. |
|
L'énumérateur est placé avant le premier élément de la collection ou après le dernier élément. |
|
Der Enumerator befindet sich vor dem ersten Element der Sammlung oder hinter dem letzten Element. |
|
Ο απαριθμητής τοποθετείται πριν το πρώτο στοιχείο ή μετά το τελευταίο στοιχείο της συλλογής. |
|
המונה ממוקם לפני הרכיב הראשון באוסף או לאחר הרכיב האחרון. |
|
A számláló a gyűjtemény első eleme előtti, vagy a gyűjtemény utolsó eleme utáni pozíción van. |
|
L'enumeratore è posizionato prima del primo elemento della raccolta o dopo l'ultimo elemento. |
|
列挙子は、コレクションの最初の要素の前または最後の要素の後に配置されています。 |
|
열거자가 컬렉션의 첫 번째 요소 앞 또는 마지막 요소 뒤에 배치되어 있습니다. |
|
Enumeratoren er plassert foran det første elementet i samlingen eller etter det siste elementet. |
|
Moduł wyliczający jest ustawiony przed pierwszym elementem kolekcji lub za ostatnim elementem kolekcji. |
|
Перечислитель размещается перед первым элементом семейства или после последнего элемента. |
|
El enumerador se coloca delante del primer elemento o detrás del último elemento de la colección. |
|
Uppräknaren är placerad före första eller efter sista elementet i samlingen. |
|
Listeleyici, koleksiyonun ilk öğesinden önce veya son öğesinden sonra konumlandırılmış. |
|
枚举器位于集合中第一个元素之前或最后一个元素之后。 |
|
تم تحديد موضع العداد قبل العنصر الأول من المجموعة أو بعد العنصر الأخير. |
|
枚举器位于集合中第一个元素之前或最后一个元素之后。 |
|
列舉值是放在集合的第一個項目之前,或最後一個項目之後。 |
|
Čítač výčtu je umístěn před prvním prvkem kolekce nebo za posledním prvkem. |
|
Optælleren er placeret før det første element eller efter det sidste element i samlingen. |
|
De enumerator is voor het eerste element of na het laatste element van de verzameling gepositioneerd. |
|
列舉值是放在集合的第一個項目之前,或最後一個項目之後。 |
|
O enumerador é posicionado antes do primeiro elemento da coleção ou depois do último elemento. |
|
لا يتم دعم استرداد مجموعات التخويل بواسطة هذا النظام الأساسي. |
|
此平台不支持对权限组的检索。 |
|
此平台不支援擷取授權群組。 |
|
Načítání autorizačních skupin není touto platformou podporováno. |
|
Denne platform understøtter ikke hentning af godkendelsesgrupper. |
|
Het ophalen van autorisatiegroepen wordt op dit platform niet ondersteund. |
|
Tämä ympäristö ei tue valtuutusryhmien noutamista. |
|
La récupération des groupes d'autorisation n'est pas prise en charge par cette plate-forme. |
|
Das Abrufen von Autorisierungsgruppen wird von dieser Plattform nicht unterstützt. |
|
Δεν υποστηρίζεται η ανάκτηση ομάδων εξουσιοδότησης σε αυτήν την πλατφόρμα. |
|
אחזור קבוצות ההרשאה אינו נתמך על-ידי פלטפורמה זו. |
|
A platform nem támogatja a hitelesítési csoportok beolvasását. |
|
Il recupero dei gruppi di autorizzazione non è supportato dalla piattaforma. |
|
このプラットフォームでは、認証グループの取得はサポートされていません。 |
|
이 플랫폼에서는 인증 그룹 검색이 지원되지 않습니다. |
|
Henting av autorisasjonsgrupper støttes ikke på denne plattformen. |
|
Ta platforma nie obsługuje pobierania grup autoryzacji. |
|
Получение групп авторизации этой платформой не поддерживается. |
|
Esta plataforma no admite la recuperación de los grupos de autorización. |
|
Det finns inte stöd för hämtning av behörighetsgrupper på den här plattformen. |
|
Yetkilendirme gruplarının alınması bu platform tarafından desteklenmiyor. |
|
此平台不支持对权限组的检索。 |
|
此平台不支援擷取授權群組。 |
|
Essa plataforma não oferece suporte à recuperação de grupos de autorização. |
|
传递的 ContextOptions 对计算机存储无效。仅支持 ContextOptions.Negotiate。 |
|
ContextOptions التي تم إدخالها غير صالحة لمخزن الجهاز. يتم اعتماد ContextOptions.Negotiate فقط. |
|
传递的 ContextOptions 对计算机存储无效。仅支持 ContextOptions.Negotiate。 |
|
傳遞的 ContextOptions 對於 Machine 存放區而言無效。只支援 ContextOptions.Negotiate。 |
|
Den ContextOptions, der blev overført, er ugyldig for Machine-lageret. Det er kun ContextOptions.Negotiate, der understøttes. |
|
De doorgegeven ContextOptions zijn ongeldig voor het Machine-archief. Alleen ContextOptions.Negotiate wordt ondersteund. |
|
Välitetyt ContextOptions-kohteet ovat virheelliset Machine-säilölle. Vain ContextOptions.Negotiate-kohdetta tuetaan. |
|
Les valeurs ContextOptions entrées ne sont pas valides pour la banque Ordinateur. Seule la valeur ContextOptions.Negotiate est prise en charge. |
|
Die übergebenen ContextOptions sind für den Computerspeicher ungültig. Nur ContextOptions.Negotiate wird unterstützt. |
|
Τα ContextOptions που διαβιβάστηκαν δεν είναι έγκυρα για το χώρο αποθήκευσης του υπολογιστή. Υποστηρίζεται μόνο ContextOptions.Negotiate. |
|
פריטי ContextOptions שהועברו אינם חוקיים עבור מאגר Machine. רק ContextOptions.Negotiate נתמך. |
|
Az átadott ContextOptions a helyi számítógép tárolója esetében érvénytelen. Csak a ContextOptions.Negotiate érték használható. |
|
ContextOptions passate non valide per l'archivio Machine. Solo ContextOptions.Negotiate è supportata. |
|
渡された ContextOptions は、Machine ストアに対しては無効です。サポートされているのは、ContextOptions.Negotiate のみです。 |
|
전달된 ContextOptions는 컴퓨터 저장소에 사용할 수 없습니다. ContextOptions.Negotiate만 지원됩니다. |
|
ContextOptions som er sendt, er ugyldig for datamaskinlageret. Bare ContextOptions.Negotiate støttes. |
|
Przekazane wartości parametru ContextOptions są nieprawidłowe dla tego magazynu Machine. Obsługiwana jest tylko wartość ContextOptions.Negotiate. |
|
Переданное значение ContextOptions недопустимо для хранилища Machine. Поддерживается только ContextOptions.Negotiate. |
|
Las ContextOptions pasadas no son válidas para el almacén del equipo. Sólo se admite ContextOptions.Negotiate. |
|
Överförda ContextOptions är ogiltiga för datorarkivet. Endast ContextOptions.Negotiate stöds. |
|
Geçirilen ContextOptions Makine deposu için geçersiz. Yalnızca ContextOptions.Negotiate destekleniyor. |
|
傳遞的 ContextOptions 對於 Machine 存放區而言無效。只支援 ContextOptions.Negotiate。 |
|
Předané možnosti ContextOptions jsou pro úložiště Machine neplatné. Je podporován pouze atribut ContextOptions.Negotiate. |
|
Os ContextOptions transmitidos são inválidos para o armazenamento da Máquina. Há suporte apenas para ContextOptions.Negotiate. |
|
Het attribuut '<var>X</var>' voor element '<var>Y</var>' van het configuratiebestand is op een onbekende waarde ingesteld. |
|
Määritystiedoston elementin <var>Y</var> määritteen <var>X</var> arvo on tuntematon. |
|
L'attribut « <var>X</var> » de l'élément « <var>Y</var> » du fichier de configuration est défini sur une valeur inconnue. |
|
Das Attribut '<var>X</var>' für das Element '<var>Y</var>' der Konfigurationsdatei ist auf einen unbekannten Wert festgelegt. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' για το στοιχείο '<var>Y</var>' του αρχείου ρύθμισης παραμέτρων έχει οριστεί σε άγνωστη τιμή. |
|
התכונה '<var>X</var>' עבור הרכיב '<var>Y</var>' של קובץ התצורה מוגדרת לערך לא ידוע. |
|
A konfigurációs fájl '<var>Y</var>' elemének '<var>X</var>' attribútuma ismeretlen értékre van állítva. |
|
L'attributo '<var>X</var>' dell'elemento '<var>Y</var>' del file di configurazione è impostato su un valore sconosciuto. |
|
構成ファイルの要素 '<var>Y</var>' の '<var>X</var>' 属性は、不明な値に設定されています。 |
|
구성 파일의 '<var>Y</var>' 요소에 대한 '<var>X</var>' 특성이 알 수 없는 값으로 설정되어 있습니다. |
|
Attributtet <var>X</var> for elementet <var>Y</var> i konfigurasjonsfilen er angitt til en ukjent verdi. |
|
Atrybut „<var>X</var>” elementu „<var>Y</var>” w pliku konfiguracji ma nieznaną wartość. |
|
Для атрибута "<var>X</var>" элемента "<var>Y</var>" файла конфигурации задано непредусмотренное значение. |
|
El atributo '<var>X</var>' del elemento '<var>Y</var>' del archivo de configuración está establecido en un valor desconocido. |
|
<var>X</var>-attributet för konfigurationsfilens <var>Y</var>-element har angetts till ett okänt värde. |
|
Yapılandırma dosyasının '<var>Y</var>' öğesinin '<var>X</var>' özniteliği bilinmeyen bir değere ayarlanmış. |
|
配置文件中元素“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性已设置为未知值。 |
|
يجب تعيين سمة '<var>X</var>' للعنصر '<var>Y</var>' بملف التكوين على قيمة غير معروفة. |
|
配置文件中元素“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性已设置为未知值。 |
|
在組態檔中,項目 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性已設定為未知的值。 |
|
Atribut <var>X</var> prvku <var>Y</var> konfiguračního souboru má nastavenou neznámou hodnotu. |
|
Attributten '<var>X</var>' for elementet '<var>Y</var>' i konfigurationsfilen er angivet til en ukendt værdi. |
|
在組態檔中,項目 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性已設定為未知的值。 |
|
O atributo '<var>X</var>' para o elemento '<var>Y</var>' do arquivo de configuração está definido com um valor desconhecido. |
|
يجب أن يكون IdentityType لـ samAccountName بالشكل "اسم المجال\اسم المستخدم" أو "اسم الجهاز\اسم المستخدم" أو "اسم المستخدم". |
|
samAccountName IdentityType 必须为“域名\用户名”、“计算机名称\用户名”或“用户名”形式。 |
|
samAccountName IdentityType 的格式必須是 "domainname\userName"、"machinename\userName" 或 "userName"。 |
|
Atribut samAccountName IdentityType musí mít formu "názevdomény\uživatel", "názevpočítače\uživatel" nebo "uživatel". |
|
samAccountName IdentityType skal være i formatet "domænenavn\brugernavn", "computernavn\brugernavn" eller "brugernavn". |
|
De samAccountName IdentityType moet in de vorm "domainname\userName", "machinename\userName" of "userName" zijn. |
|
Kohteen samAccountName IdentityType on oltava muodossa domainname\userName, machinename\userName tai userName. |
|
Le paramètre IdentityType du samAccountName doit être au format « nom_domaine\nom_utilisateur », « nom_ordinateur\nom_utilisateur » ou « nom_utilisateur ». |
|
Der IdentityType des samAccountName muss eine der folgenden Formen haben: "Domänenname\Benutzername", "Computername\Benutzername" oder "Benutzername". |
|
Το IdentityType του samAccountName πρέπει να έχει μορφή "όνομα_τομέα\όνομα_χρήστη", "όνομα_υπολογιστή\όνομα_χρήστη" ή "όνομα_χρήστη". |
|
ה- samAccountName IdentityType חייב להיות בצורת "domainname\userName", "machinename\userName" או "userName". |
|
A samAccountName identitástípus előírt formátuma: "tartománynév\felhasználónév", "számítógépnév\felhasználónév" vagy "felhasználónév". |
|
IdentityType samAccountName deve essere nella forma "nomedominio\Nomeutente", "nomecomputer\Nomeutente" o "Nomeutente". |
|
samAccountName IdentityType の形式は、"domainname\userName"、"machinename\userName"、または "userName" である必要があります。 |
|
samAccountName IdentityType은 "domainname\userName", "machinename\userName" 또는 "userName" 형식이어야 합니다. |
|
IdentityType for samAccountName må være i formatet "domenenavn\brukernavn", "datamaskinnavn\brukernavn" eller "brukernavn". |
|
Typ tożsamości nazwy konta SAM musi być w formie „nazwa_domeny\nazwa_użytkownika”, „nazwa_komputera\nazwa_użytkownika” lub „nazwa_użytkownika”. |
|
У IdentityType для samAccountName должен быть следующий вид: "имя_домена\имя_пользователя", "имя_компьютера\имя пользователя" или "имя_пользователя". |
|
El IdentityType samAccountName debe tener la forma "nombredominio\nombreUsuario", "nombreequipo\nombreUsuario" o "nombreUsuario". |
|
IdentityType för samAccountName måste ha formatet "domännamn\användarnamn", "datornamn\användarnamn" eller "användarnamn". |
|
samAccountName IdentityType'ın "etkialanıadı\kullanıcıadı", "makineadı\kullanıcıadı" veya "kullanıcıadı" biçiminde olması gerekir. |
|
samAccountName IdentityType 必须为“域名\用户名”、“计算机名称\用户名”或“用户名”形式。 |
|
samAccountName IdentityType 的格式必須是 "domainname\userName"、"machinename\userName" 或 "userName"。 |
|
O samAccountName IdentityType deve estar no formato "domainname\userName", "machinename\userName" ou "userName". |
|
لا يمكن حذف كائنات الأساس Principal غير المستمرة. |
|
无法删除未保留的主体对象。 |
|
無法刪除非持續性 Principal 物件。 |
|
Objekty zabezpečení, které nejsou trvale uložené, nelze odstranit. |
|
Midlertidige overordnede objekter kan ikke slettes. |
|
Niet-persistente Principal-objecten kunnen niet worden verwijderd. |
|
Principal-objekteja, joiden pysyvyys on poistettu, ei voi poistaa. |
|
Les objets Entité de sécurité non conservés ne peuvent pas être supprimés. |
|
Nicht beständig gespeicherte Principal-Objekte können nicht gelöscht werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή μη σταθερών αντικειμένων κύριας οντότητας. |
|
לא ניתן למחוק אובייקטי מנהל שאינם מתמידים. |
|
A nem bennmaradó tagobjektumok nem törölhetők. |
|
Impossibile eliminare oggetti entità non permanenti. |
|
固定されていない Principal オブジェクトは削除できません。 |
|
보관되지 않는 주 개체는 삭제할 수 없습니다. |
|
Ikke-faste Principal-objekter kan ikke slettes. |
|
Nie można usuwać nieutrwalonych obiektów Principal. |
|
Невозможно удалить нематериалованные объекты Principal. |
|
Los objetos de la entidad de seguridad no persistidos no se pueden suprimir. |
|
Det går inte att ta bort obeständiga huvudobjekt. |
|
Kalıcı olmayan Principal nesneleri silinemez. |
|
无法删除未保留的主体对象。 |
|
無法刪除非持續性 Principal 物件。 |
|
Objetos Principal não persistentes não podem ser excluídos. |
|
Säilö ei pysty täyttämään luetteloa sidottavista objektityypeistä. Tarkista Schema-säilön käyttöoikeudet. |
|
La banque ne peut pas remplir une liste de types d'objets pouvant être liés. Vérifiez l'accès au conteneur Schéma. |
|
Der Speicher kann eine Liste bindbarer Objekttypen nicht füllen. Überprüfen Sie den Zugriff auf den Schemacontainer. |
|
Ο χώρος αποθήκευσης δεν είναι δυνατό να συμπληρώσει μια λίστα τύπων αντικειμένων με δυνατότητα σύνδεσης. Ελέγξτε την πρόσβαση στο κοντέινερ σχήματος. |
|
למאגר אין אפשרות לאכלס רשימה של סוגי אובייקטים הניתנים לאיגוד. בדוק את הגישה לגורם המכיל של הסכימה. |
|
A tároló nem tudja kitölteni a köthető objektumtípusok listáját. Ellenőrizze a sématároló elérését. |
|
L'archivio non può popolare un elenco di tipi di oggetto associabili. Verificare l'accesso al contenitore degli schemi. |
|
このストアは、バインド可能なオブジェクトの種類の一覧にデータを追加できません。スキーマ コンテナへのアクセス権を確認してください。 |
|
저장소에서 바인딩 가능 개체 형식 목록을 채울 수 없습니다. 스키마 컨테이너에 대한 액세스를 확인하십시오. |
|
Lageret kan ikke fylle ut en liste over objekttyper som kan bindes. Kontroller tilgangen til skjemabeholderen. |
|
Magazyn nie może wypełnić listy typów obiektów, dla których można tworzyć powiązania. Sprawdź dostęp do kontenera Schemat. |
|
Хранилищу не удается заполнить список типов объектов, доступных для привязки. Проверьте наличие доступа к контейнеру Schema. |
|
El almacén no puede rellenar una lista de tipos de objetos enlazables. Compruebe el acceso al contenedor de esquema. |
|
Det går inte att fylla i en lista med bindningsbara objekttyper i arkivet. Kontrollera åtkomsten till schemabehållaren. |
|
Depo, bağlanabilir nesne türlerinin listesini dolduramıyor. Şema kapsayıcısına erişimi denetleyin. |
|
تعذر على المخزن ملء قائمة أنواع الكائنات القابلة للربط. تحقق من الوصول إلى حاوية المخطط. |
|
该存储无法填充可绑定对象类型的列表。请检查对架构容器的访问权限。 |
|
存放區無法填入可繫結物件型別的清單。請檢查是否可存取 Schema 容器。 |
|
Úložiště nemůže importovat seznam typů objektů umožňujících vazbu. Zkontrolujte přístup ke kontejneru Schema. |
|
Lageret kan ikke udfylde en liste over de objekttyper, der kan bindes. Kontroller, at der er adgang til skemabeholderen. |
|
Het archief kan geen lijst met bindbare objecttypen weergeven. Controleer de toegang tot de Schema-container. |
|
该存储无法填充可绑定对象类型的列表。请检查对架构容器的访问权限。 |
|
存放區無法填入可繫結物件型別的清單。請檢查是否可存取 Schema 容器。 |
|
O armazenamento não é capaz de preencher a lista de tipos de objeto acopláveis. Verifique o acesso ao recipiente do Esquema. |
|
الفهرس المحدد أكبر من أو يساوي طول صفيف الوجهة. |
|
指定索引大于或等于目标数组的长度。 |
|
指定的索引大於或等於目的陣列的長度。 |
|
Zadaný index je větší nebo rovný délce cílového pole. |
|
Det angivne indeks er større end eller lig med længden på destinationsarrayet. |
|
De opgegeven index is groter dan of gelijk aan de lengte van de doelmatrix. |
|
Määritetty indeksi on suurempi tai yhtä suuri kuin kohdetaulukon pituus. |
|
指定索引大于或等于目标数组的长度。 |
|
La longueur de l'index spécifié est supérieure ou égale à la longueur du tableau de destination. |
|
Der angegebene Index ist größer oder gleich der Länge des Zielarrays. |
|
Ο καθορισμένος δείκτης είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το μήκος του πίνακα προορισμού. |
|
האינדקס שצוין גדול מאורך מערך היעד או שווה לו. |
|
A megadott index nagyobb vagy egyenlő, mint a céltömb hossza. |
|
L'indice specificato è superiore o uguale a quello della lunghezza della matrice di destinazione. |
|
指定されたインデックスが、対象の配列の長さを超えているか、または等しくなっています。 |
|
지정된 인덱스가 대상 배열의 길이보다 크거나 같습니다. |
|
Den angitte indeksen er større enn eller lik lengden på målmatrisen. |
|
Określony indeks jest większy lub równy długości tablicy docelowej. |
|
Указанный индекс не меньше длины массива назначения. |
|
El índice especificado es mayor o igual que la longitud de la matriz de destino. |
|
Angivet index är större än eller lika med målmatrisens längd. |
|
Belirtilen dizin hedef dizi uzunluğundan büyük veya buna eşit. |
|
指定的索引大於或等於目的陣列的長度。 |
|
O índice especificado é maior ou igual ao tamanho da matriz de destino. |
|
此存储类型中的主体不支持属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
لا تدعم الأساسيات في هذا النوع من المخزن الخاصية '<var>Property Name</var>'. |
|
此存储类型中的主体不支持属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
此型別存放區中的主體不支援屬性 '<var>Property Name</var>'。 |
|
Objekty zabezpečení v tomto typu úložiště nepodporují vlastnost <var>Property Name</var>. |
|
Overordnede objekter i denne type lager understøtter ikke egenskaben '<var>Property Name</var>'. |
|
Principals in dit type archief bieden geen ondersteuning voor de eigenschap '<var>Property Name</var>'. |
|
Tässä säilötyypissä olevat pääobjektit eivät tue ominaisuutta <var>Property Name</var>. |
|
Les objets Entité de sécurité dans ce type de banque ne prennent pas en charge la propriété « <var>Property Name</var> ». |
|
Prinzipale in diesem Speichertyp unterstützen nicht die Eigenschaft '<var>Property Name</var>'. |
|
Οι κύριες οντότητες σε αυτόν τον τύπο χώρου αποθήκευσης δεν υποστηρίζουν την ιδιότητα '<var>Property Name</var>'. |
|
אובייקטי מנהל בסוג זה של מאגר אינם תומכים במאפיין '<var>Property Name</var>'. |
|
Az ebben a tárolótípusban található tagok nem támogatják a következő tulajdonságot: '<var>Property Name</var>'. |
|
Le entità contenute in questo tipo di archivio non supportano la proprietà '<var>Property Name</var>'. |
|
この型のストア内のプリンシパルは、プロパティ '<var>Property Name</var>' をサポートしていません。 |
|
이 저장소 형식의 주체는 '<var>Property Name</var>' 속성을 지원하지 않습니다. |
|
Kontohavere i denne lagertypen støtter ikke egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
Obiekty Principal w magazynie tego typu nie obsługują właściwości „<var>Property Name</var>”. |
|
В хранилище этого типа участники не поддерживают свойство "<var>Property Name</var>". |
|
Las entidades de seguridad de este tipo de almacén no admiten la propiedad '<var>Property Name</var>'. |
|
Objekt i den här typen av arkiv stöder inte egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
Bu depo türündeki asıl öğeler '<var>Property Name</var>' özelliğini desteklemiyor. |
|
此型別存放區中的主體不支援屬性 '<var>Property Name</var>'。 |
|
Os Principais nesse tipo de armazenamento não são compatíveis com a propriedade '<var>Property Name</var>'. |