|
يجب تعيين سمة '<var>X</var>' للعنصر '<var>Y</var>' بملف التكوين على سلسلة. |
|
配置文件中元素“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性必须设置为字符串。 |
|
在組態檔中,項目 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性必須設定為字串。 |
|
Atribut <var>X</var> prvku <var>Y</var> konfiguračního souboru musí být nastaven na řetězec. |
|
Attributten '<var>X</var>' for elementet '<var>Y</var>' i konfigurationsfilen skal angives til en streng. |
|
Het attribuut '<var>X</var>' voor element '<var>Y</var>' van het configuratiebestand moet op een tekenreeks zijn ingesteld. |
|
Määritystiedoston elementin <var>Y</var> määritteen <var>X</var> arvo on merkkijono. |
|
L'attribut « <var>X</var> » de l'élément « <var>Y</var> » du fichier de configuration doit être défini sur une chaîne. |
|
Das Attribut '<var>X</var>' für das Element '<var>Y</var>' der Konfigurationsdatei muss auf eine Zeichenfolge festgelegt sein. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' για το στοιχείο '<var>Y</var>' του αρχείου ρύθμισης παραμέτρων πρέπει να οριστεί σε συμβολοσειρά. |
|
התכונה '<var>X</var>' עבור הרכיב '<var>Y</var>' של קובץ התצורה חייבת להיות מוגדרת כמחרוזת. |
|
A konfigurációs fájl '<var>Y</var>' elemének '<var>X</var>' attribútuma karakterlánc kell, hogy legyen. |
|
L'attributo '<var>X</var>' dell'elemento '<var>Y</var>' del file di configurazione deve essere impostato su una stringa. |
|
構成ファイルの要素 '<var>Y</var>' の '<var>X</var>' 属性は、文字列に設定する必要があります。 |
|
구성 파일의 '<var>Y</var>' 요소에 대한 '<var>X</var>' 특성은 문자열로 설정되어야 합니다. |
|
Attributtet <var>X</var> for elementet <var>Y</var> i konfigurasjonsfilen må angis til en streng. |
|
Atrybut „<var>X</var>” elementu „<var>Y</var>” w pliku konfiguracji musi mieć wartość typu string. |
|
Значением "<var>X</var>" элемента "<var>Y</var>" файла конфигурации должна быть строка. |
|
El atributo '<var>X</var>' del elemento '<var>Y</var>' del archivo de configuración se debe establecer en una cadena. |
|
<var>X</var>-attributet för konfigurationsfilens <var>Y</var>-element måste anges till en sträng. |
|
Yapılandırma dosyasının '<var>Y</var>' öğesinin '<var>X</var>' özniteliği bir dize değerine ayarlanmalıdır. |
|
配置文件中元素“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性必须设置为字符串。 |
|
在組態檔中,項目 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性必須設定為字串。 |
|
O atributo '<var>X</var>' para o elemento '<var>Y</var>' do arquivo de configuração deve ser definido para uma seqüência de caracteres. |
|
يجب أن يكون كائن الأساس Principal مستمر قبل أن تتمكن من استدعاء هذا الأسلوب. |
|
必须先保留主体对象,然后才能调用此方法。 |
|
Před voláním této metody musí být objekt zabezpečení trvale uložen. |
|
Det overordnede objekt skal gøres permanent, inden der kan foretages kald til denne metode. |
|
Het Principal-object moet persistent zijn voodat deze methode kan worden aangeroepen. |
|
Principal-objektista on tehtävä pysyvä, ennen kuin tätä menetelmää voidaan kutsua. |
|
L'objet Entité de sécurité doit être conservé pour que cette méthode puisse être appelée. |
|
Das Principal-Objekt muss zuerst beständig gespeichert werden, damit diese Methode aufgerufen werden kann. |
|
Το αντικείμενο κύριας οντότητας πρέπει να οριστεί ως σταθερό πριν την κλήση αυτής της μεθόδου. |
|
אובייקט המנהל חייב להתמיד לפני שתהיה אפשרות לקרוא לפעולת שירות זו. |
|
A metódus hívása előtt tárolni kell a tagobjektumot. |
|
L'oggetto entità deve essere invariato prima di poter chiamare il metodo. |
|
このメソッドを呼び出す前に、Principal オブジェクトを固定する必要があります。 |
|
이 메서드를 호출하려면 먼저 주 개체를 보관해야 합니다. |
|
Principal-objektet må være fast før denne metoden kan kalles. |
|
Obiekt Principal musi zostać utrwalony, aby można było wywołać tę metodę. |
|
Перед вызовом этого метода объект Principal должен быть материализован. |
|
El objeto de la entidad de seguridad debe persistir antes de poder llamar a este método. |
|
Huvudobjektet måste göras beständigt innan den här metoden kan anropas. |
|
Bu yöntemin çağrılabilmesi için önce Principal nesnesi kalıcı hale getirilmelidir. |
|
必须先保留主体对象,然后才能调用此方法。 |
|
呼叫此方法之前,必須將 Principal 物件設定為持續性。 |
|
呼叫此方法之前,必須將 Principal 物件設定為持續性。 |
|
O objeto Principal deve ser persistente antes que esse método seja chamado. |
|
تعذر استرداد إصدار نظام التشغيل لجهاز الكمبيوتر الهدف. |
|
无法检索目标计算机的操作系统版本。 |
|
無法擷取目標電腦的作業系統版本。 |
|
Nelze načíst verzi operačního systému cílového počítače. |
|
Versionen af operativsystemet på destinationscomputeren blev ikke hentet. |
|
De versie van het besturingssysteem van de doelcomputer kan niet worden opgehaald. |
|
Kohdetietokoneen käyttöjärjestelmän versiota ei voitu noutaa. |
|
Impossible de récupérer la version du système d'exploitation de l'ordinateur cible. |
|
Die Betriebssystemversion des Zielcomputers konnte nicht abgerufen werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της έκδοσης λειτουργικού συστήματος του υπολογιστή προορισμού. |
|
לא היתה אפשרוות לאחזר את גירסת מערכת ההפעלה של מחשב היעד. |
|
A célszámítógép operációs rendszerének verziója nem olvasható be. |
|
Impossibile recuperare la versione del sistema operativo del computer di destinazione. |
|
対象のコンピュータのオペレーティング システムのバージョンを取得できませんでした。 |
|
대상 컴퓨터의 운영 체제 버전을 검색할 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente måldatamaskinens operativsystemversjon. |
|
Nie można pobrać wersji systemu operacyjnego komputera docelowego. |
|
Не удается получить версию операционной системы конечного компьютера. |
|
La versión del sistema operativo del equipo de destino no se pudo recuperar. |
|
Det gick inte att hämta måldatorns operativsystemversion. |
|
Hedef bilgisayarın işletim sistemi sürümü alınamadı. |
|
无法检索目标计算机的操作系统版本。 |
|
無法擷取目標電腦的作業系統版本。 |
|
Não foi possível recuperar a versão do sistema operacional do computador de destino. |
|
تم العثور على عنصر غير معروف '<var>X</var>' في ملف التكوين. |
|
在配置文件中找到未知元素“<var>X</var>”。 |
|
在組態檔中找到未知的項目 '<var>X</var>'。 |
|
V konfiguračním souboru byl nalezen neznámý prvek <var>X</var>. |
|
Det ukendte element '<var>X</var>' blev fundet i konfigurationsfilen. |
|
Een onbekend element '<var>X</var>' is in het configuratiebestand gevonden. |
|
Määritystiedostosta löytyi tuntematon elementti <var>X</var>. |
|
L'élément inconnu « <var>X</var> » a été trouvé dans le fichier de configuration. |
|
In der Konfigurationsdatei wurde das unbekannte Element '<var>X</var>' gefunden. |
|
Βρέθηκε άγνωστο στοιχείο '<var>X</var>' στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων. |
|
רכיב לא ידוע '<var>X</var>' נמצא בקובץ התצורה. |
|
A program ismeretlen elemet ('<var>X</var>') talált a konfigurációs fájlban. |
|
Elemento '<var>X</var>' sconosciuto trovato nel file di configurazione. |
|
不明な要素 '<var>X</var>' が構成ファイル内で見つかりました。 |
|
구성 파일에 알 수 없는 요소 '<var>X</var>'이(가) 있습니다. |
|
Fant det ukjente elementet <var>X</var> i konfigurasjonsfilen. |
|
W pliku konfiguracji odnaleziono nieznany element „<var>X</var>”. |
|
В файле конфигурации найден непредусмотренный элемент "<var>X</var>". |
|
El elemento desconocido '<var>X</var>' se encontró en el archivo de configuración. |
|
Det okända elementet <var>X</var> påträffades i konfigurationsfilen. |
|
Yapılandırma dosyasında bilinmeyen '<var>X</var>' öğesi bulundu. |
|
在配置文件中找到未知元素“<var>X</var>”。 |
|
在組態檔中找到未知的項目 '<var>X</var>'。 |
|
O elemento desconhecido '<var>X</var>' foi encontrado no arquivo de configuração. |
|
Kohdepääobjektin SID-tunnusta ei voitu ratkaista, kun säilöjenvälistä viittausta yritettiin ratkaista. Virhekoodi on <var>X</var>. |
|
Impossible de résoudre le SID de l'entité de sécurité cible pendant la résolution de la référence interbanque. Le code d'erreur est <var>X</var>. |
|
Bei dem Versuch, eine Referenz zwischen mehreren Speichern aufzulösen, konnte die SID des Zielprinzipals nicht aufgelöst werden. Fehlercode: <var>X</var>. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του SID της κύριας οντότητας προορισμού κατά την προσπάθεια επίλυσης μιας αναφοράς σε διαφορετικό χώρο αποθήκευσης. Ο κωδικός σφάλματος είναι <var>X</var>. |
|
בעת ניסיון לזהות הפניה מקושרת, לא היתה אפשרות לזהות את ה- SID של מנהל היעד. קוד השגיאה הוא <var>X</var>. |
|
A céltag biztonsági azonosítóját (SID) nem sikerült feloldani, amikor a program megpróbált feloldani egy tárolóközi hivatkozást. A hibakód: <var>X</var>. |
|
Impossibile risolvere il SID dell'entità di destinazione durante il tentativo di risolvere un riferimento tra archivi. Codice di errore <var>X</var>. |
|
ストア間の相互参照を解決しようとしたときに、対象プリンシパルの SID を解決できませんでした。エラー コードは <var>X</var> です。 |
|
교차 저장소 참조를 확인하는 동안 대상 주체의 SID를 확인하지 못했습니다. 오류 코드는 <var>X</var>입니다. |
|
Under forsøk på å løse en krysslagringsreferanse kan ikke målkontohaverens SID løses. Feilkoden er <var>X</var>. |
|
Nie można rozpoznać identyfikatora SID podmiotu docelowego podczas próby rozpoznania odwołania między magazynami. Kod błędu: <var>X</var>. |
|
При разрешении ссылки между хранилищами не удалось разрешить код безопасности SID конечного участника. Код ошибки: <var>X</var>. |
|
Al intentar resolver una referencia de almacén cruzada, el SID de la entidad de seguridad de destino no se pudo resolver. El código de error es <var>X</var>. |
|
Det gick inte att matcha målobjektets SID när en tvärarkivreferens skulle matchas. Felkoden är <var>X</var>. |
|
Bir depolar arası başvuru çözümlenmeye çalışılırken, hedef asıl öğenin SID'si çözümlenemedi. Hata kodu: <var>X</var>. |
|
عند محاولة حل مرجع مخازن مشتركة، تعذر حل SID للأساس الهدف. رمز الخطأ هو <var>X</var>. |
|
尝试解析跨存储引用时,无法解析目标主体的 SID。错误代码为 <var>X</var>。 |
|
嘗試解析交叉存放區參考時,無法解析目標主體的 SID。錯誤碼是 <var>X</var>。 |
|
Během pokusu o přeložení křížového odkazu úložiště nemohl být přeložen identifikátor SID cílového objektu zabezpečení. Kód chyby je <var>X</var>. |
|
SID'et for det overordnede destinationsobjekt blev ikke fortolket under forsøg på at fortolke en lagerkrydsreference. Fejlkoden er <var>X</var>. |
|
Bij het herleiden van een kruisarchiefverwijzing kon de SID van de doel-principal niet worden herleid. De foutcode is <var>X</var>. |
|
尝试解析跨存储引用时,无法解析目标主体的 SID。错误代码为 <var>X</var>。 |
|
嘗試解析交叉存放區參考時,無法解析目標主體的 SID。錯誤碼是 <var>X</var>。 |
|
Durante a tentativa de resolver uma referência entre armazenamentos, não foi possível resolver o SID do destino principal. O código de erro é <var>X</var>. |
|
تعذر استرداد معلومات من رمز السلسلة (<var>X</var>). |
|
无法检索线程令牌中的信息(<var>X</var>)。 |
|
無法擷取來自執行緒語彙基元的資訊 (<var>X</var>)。 |
|
Informace z tokenu podprocesu nelze načíst (<var>X</var>). |
|
Oplysningerne fra trådtokenet kunne ikke hentes (<var>X</var>). |
|
Er kan geen informatie van het threadtoken worden opgehaald (<var>X</var>). |
|
Säietunnussanoman tietoja ei voitu noutaa (<var>X</var>). |
|
Impossible de récupérer les informations du jeton de thread (<var>X</var>). |
|
Aus dem Threadtoken konnten keine Informationen abgerufen werden (<var>X</var>). |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των πληροφοριών από το διακριτικό νήματος (<var>X</var>). |
|
לא היתה אפשרות לאחזר מידע מהאסימון של הליך המשנה (<var>X</var>). |
|
A szál tokonjére vonatkozó adatok nem olvashatók be (<var>X</var>). |
|
Impossibile recuperare le informazioni dal token del thread (<var>X</var>). |
|
スレッド トークンからの情報を取得できませんでした (<var>X</var>)。 |
|
스레드 토큰의 정보를 검색할 수 없습니다(<var>X</var>). |
|
Kan ikke hente informasjon fra trådtokenet (<var>X</var>). |
|
Nie można pobrać informacji z tokenu wątku (<var>X</var>). |
|
Не удалось получить данные из маркера потока (<var>X</var>). |
|
No se pudo recuperar la información del símbolo (token) de subproceso (<var>X</var>). |
|
Det gick inte att hämta information från trådtoken (<var>X</var>). |
|
İş parçacığı belirtecinden bilgiler alınamadı (<var>X</var>). |
|
无法检索线程令牌中的信息(<var>X</var>)。 |
|
無法擷取來自執行緒語彙基元的資訊 (<var>X</var>)。 |
|
Information from the thread token could not be retrieved (<var>X</var>). |
|
تم تعديل المجموعة بعد تكوين العداد. |
|
集合在枚举器创建后被修改。 |
|
建立列舉值之後,集合已修改。 |
|
Kolekce byla změněna po vytvoření čítače výčtu. |
|
Samlingen blev ændret efter oprettelse af optælleren. |
|
De verzameling is gewijzigd nadat de enumerator is gemaakt. |
|
Kokoelmaa muokattiin luettelointitoiminnon luomisen jälkeen. |
|
La collection a été modifiée après la création de l'énumérateur. |
|
Die Sammlung wurde nach der Erstellung des Enumerators geändert. |
|
Η συλλογή τροποποιήθηκε μετά τη δημιουργία απαρίθμησης. |
|
האוסף השתנה לאחר שהמונה נוצר. |
|
A gyűjteményt a számláló létrehozását követően módosították. |
|
La raccolta è stata modificata dopo la creazione dell'enumeratore. |
|
コレクションは、列挙子の作成後に変更されました。 |
|
열거자가 만들어진 후에 컬렉션이 수정되었습니다. |
|
Samlingen ble endret etter at enumeratoren ble opprettet. |
|
Kolekcja została zmodyfikowana po utworzeniu modułu wyliczającego. |
|
После создания перечислителя семейство было изменено. |
|
La colección se modificó después de que el enumerador se creara. |
|
Samlingen ändrades efter att uppräknaren hade skapats. |
|
Koleksiyon listeleyicisi oluşturulduktan sonra değiştirildi. |
|
集合在枚举器创建后被修改。 |
|
建立列舉值之後,集合已修改。 |
|
A coleção foi modificada depois da criação do enumerador. |
|
لا يمكن أن تكون معلمة identityType خالية. |
|
identityType 参数不能为空。 |
|
identityType 參數不能是空的。 |
|
Parametr identityType nemůže být prázdný. |
|
Parameteren identityType kan ikke være tom. |
|
De parameter identityType kan niet leeg zijn. |
|
Parametri identityType ei voi olla tyhjä. |
|
Le paramètre identityType ne peut pas être vide. |
|
Der Parameter 'identityType' darf nicht leer sein. |
|
Η παράμετρος identityType δεν μπορεί να είναι κενή. |
|
הפרמטר identityType אינו יכול להיות ריק. |
|
Az identityType paraméter nem lehet üres. |
|
Il parametro identityType non può essere vuoto. |
|
identityType パラメータを空にすることはできません。 |
|
identityType 매개 변수는 비워 둘 수 없습니다. |
|
identityType-parameteren kan ikke være tom. |
|
Parametr identityType nie może być pusty. |
|
Параметр identityType не может быть пустым. |
|
El parámetro identityType no puede estar vacío. |
|
Parametern identityType får inte vara tom. |
|
identityType parametresi boş olamaz. |
|
identityType 参数不能为空。 |
|
identityType 參數不能是空的。 |
|
O parâmetro identityType não pode estar vazio. |
|
لا يمكن استخدام كائنات الأساس Principal من نوع <var>Type Name</var> في استعلام مقابل هذا المخزن. |
|
无法在针对此存储的查询中使用类型为 <var>Type Name</var> 的主体对象。 |
|
無法將型別為 <var>Type Name</var> 的 Principal 物件用在此群放區中的查詢。 |
|
Objekty zabezpečení typu <var>Type Name</var> nelze použít v dotazu na toto úložiště. |
|
Overordnede objekter af typen <var>Type Name</var> kan ikke bruges i en forespørgsel for dette lager. |
|
Principal-objecten van het type <var>Type Name</var> kunnen niet in een query naar dit archief worden gebruikt. |
|
Principal-objekteja, joiden tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi käyttää tästä säilöstä tehtävässä kyselyssä. |
|
Les objets Entité de sécurité de type <var>Type Name</var> ne peuvent pas être utilisés dans une requête sur cette banque. |
|
Principal-Objekte vom Typ <var>Type Name</var> können nicht für eine Abfrage in diesem Speicher verwendet werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση αντικειμένων κύριας οντότητας τύπου <var>Type Name</var> σε ένα ερώτημα σε αυτόν το χώρο αποθήκευσης. |
|
לא ניתן להשתמש באובייקטי מנהל מסוג <var>Type Name</var> בשאילתה כנגד מאגר זה. |
|
<var>Type Name</var> típusú tagobjektumok nem használhatók a tároló lekérdezéséhez. |
|
Impossibile utilizzare oggetti entità di tipo <var>Type Name</var> in una query nell'archivio. |
|
タイプ <var>Type Name</var> の Principal オブジェクトは、このストアに対するクエリでは使用できません。 |
|
<var>Type Name</var> 형식의 주 개체는 이 저장소에 대한 쿼리에 사용할 수 없습니다. |
|
Principal-objekter av typen <var>Type Name</var> kan ikke brukes i en spørring mot dette lageret. |
|
Obiektów Principal typu <var>Type Name</var> nie można używać w kwerendach wykonywanych w tym magazynie. |
|
Объекты Principal типа <var>Type Name</var> нельзя использовать в запросе к данному хранилищу. |
|
Los objetos de la entidad de seguridad del tipo <var>Type Name</var> no se pueden utilizar en ninguna consulta en este almacén. |
|
Huvudobjekt av typen <var>Type Name</var> kan inte användas i en fråga som körs mot det här arkivet. |
|
<var>Type Name</var> türündeki Principal nesneleri bu depo yönelik bir sorguda kullanılamaz. |
|
无法在针对此存储的查询中使用类型为 <var>Type Name</var> 的主体对象。 |
|
無法將型別為 <var>Type Name</var> 的 Principal 物件用在此群放區中的查詢。 |
|
Os objetos Principal do tipo <var>Type Name</var> não podem ser usados em uma consulta nesse armazenamento. |
|
لا يمكن أن تنتهي صلاحية كلمات المرور لحسابات أجهزة الكمبيوتر في هذا المخزن. |
|
此存储中的计算机帐户的密码不能过期。 |
|
此存放區中的電腦帳戶無法將其密碼設定為過期。 |
|
Hesla účtů počítačů v tomto úložišti nemohou vypršet. |
|
Adgangskoderne for computerkonti i dette lager kan ikke udløbe. |
|
De wachtwoorden van computeraccounts in dit archief kunnen niet verlopen. |
|
Tämän säilön tietokonetilien salasanat eivät voi vanhentua. |
|
Les mots de passe des comptes d'ordinateur de cette banque ne peuvent pas être expirés. |
|
Die Kennwörter von Computerkonten in diesem Speicher können nicht ablaufen. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση λογαριασμών υπολογιστών με κωδικούς πρόσβασης που έχουν λήξει σε αυτόν το χώρο αποθήκευσης. |
|
הסיסמאות של חשבונות מחשב במאגר זה אינן יכולות לפוג. |
|
A tárolóban lévő számítógépfiókok jelszavai nem járhatnak le. |
|
Gli account del computer nell'archivio non possono avere password scadute. |
|
このストアのコンピュータ アカウントは、パスワードを期限切れにすることはできません。 |
|
이 저장소의 컴퓨터 계정에 대해서는 암호 만료를 지정할 수 없습니다. |
|
Passord for datamaskinkontoer i dette lageret kan ikke være utløpt. |
|
Konta komputerów w tym magazynie nie mogą mieć wygasłych haseł. |
|
В этом хранилище у учетных записей компьютеров не могут быть пароли с истекшим сроком действия. |
|
Las contraseñas de las cuentas de equipos de este almacén no pueden caducar. |
|
Det går inte att låta lösenord förfalla för datorkonton i det här arkivet. |
|
Bu depodaki bilgisayar hesaplarının parolalarının süresi dolamaz. |
|
此存储中的计算机帐户的密码不能过期。 |
|
此存放區中的電腦帳戶無法將其密碼設定為過期。 |
|
As senhas das contas de computador neste armazenamento não podem expirar. |