The service
Messages on page
بناء الجملة غير صالح.
无效的语法。
無效的語法。
Neplatná syntaxe
Ugyldig syntaks.
Ongeldige syntaxis.
Virheellinen syntaksi.
Syntaxe non valide.
Ungültige Syntax.
Η σύνταξη δεν είναι έγκυρη.
תחביר לא חוקי.
Érvénytelen szintaxis.
Sintassi non valida.
無効な構文です。
구문이 잘못되었습니다.
Ugyldig syntaks.
Nieprawidłowa składnia.
Sintaxe inválida.
Sintaxe inválida.
Недопустимый синтаксис.
Sintaxis no válida.
Ogiltig syntax.
Geçersiz sözdizimi.
无效的语法。
無效的語法。
هذه الميزة غير مطبَّقة حاليًا.
当前尚未实现此功能。
此功能目前尚未實作。
Tato funkce není nyní implementována.
Denne funktion er ikke implementeret for øjeblikket.
Deze functie is momenteel niet geïmplementeerd.
Tätä ominaisuutta ei tällä hetkellä tueta.
Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée.
Dieses Feature ist noch nicht implementiert.
Αυτή η δυνατότητα δεν έχει υλοποιηθεί προς το παρόν.
תכונה זו אינה ממומשת כעת.
Ez a funkció jelenleg nincs megvalósítva.
Funzionalità correntemente non implementata.
この機能は現在実装されていません。
현재 이 기능은 구현되지 않습니다.
Denne funksjonen er ikke implementert.
Ta funkcja nie jest obecnie zaimplementowana.
Este recurso não está implementado no momento.
Esta funcionalidade não está implementada.
Данная возможность на данный момент не реализована.
Esta característica no está implementada actualmente.
Den här funktionen har inte implementerats ännu.
Bu özellik şu anda uygulanmıyor.
当前尚未实现此功能。
此功能目前尚未實作。
يجب أن يشير كل من الفهرس والعدد إلى موقع داخل المخزن المؤقت.
索引和计数必须引用该缓冲区内的位置。
索引和計數必須參考緩衝中的位置。
Index a čítač musí odkazovat na umístění v rámci vyrovnávací paměti.
Indekset og antallet skal referere til en placering i bufferen.
Index en aantal moeten naar een locatie binnen de buffer verwijzen.
Indeksin ja määrän on viitattava johonkin puskurin kohtaan.
L'index et le compte doivent faire référence à un emplacement situé dans la mémoire tampon.
Der Index und die Anzahl müssen sich auf eine Position im Puffer beziehen.
Ο δείκτης και το πλήθος πρέπει να αναφέρονται σε μια θέση εντός του buffer.
האינדקס והספירה חייבים להפנות למיקום בתוך המאגר.
Index és count értékének a pufferen belüli helyet kell képviselnie.
Index e count devono fare riferimento a una posizione nel buffer.
インデックスおよびカウントはバッファ内の場所を参照しなければなりません。
인덱스 및 개수는 버퍼 내의 위치를 참조해야 합니다.
Indeksen og antallet må referere til en plasseringen i bufferen.
Indeks i liczba muszą odwoływać się do lokalizacji w buforze.
O índice e a contagem devem se referir a um local dentro do buffer.
O índice e a contagem têm de fazer referência a uma localização na memória intermédia.
Индекс и показание счетчика должны указывать на позицию в буфере.
El índice y el recuento deben hacer referencia a una ubicación en el búfer.
Index och antal måste referera till en plats inom bufferten.
Dizin ve sayı, arabellek içinde bir konuma başvurmalıdır.
索引和计数必须引用该缓冲区内的位置。
索引和計數必須參考緩衝中的位置。
يجب استدعاء أسلوب SetObjectUriForMarshal لـ MarshalByRefObjects فقط الموجود في AppDomain الحالي.
只应为当前 AppDomain 中的 MarshalByRefObjects 调用 SetObjectUriForMarshal 方法。
應該只對存在於此 AppDomain 上的 MarshalByRefObjects 呼叫 SetObjectUriForMarshal 方法。
Metoda SetObjectUriForMarshal by měla být volána pouze pro kolekci MarshalByRefObjects, která existuje v aktuální doméně AppDomain.
Metoden SetObjectUriForMarshal bør kun kaldes for MarshalByRefObjects, der findes i det aktuelle AppDomain.
De methode SetObjectUriForMarshal kan alleen worden aangeroepen voor MarshalByRefObjects die in het huidige AppDomain bestaan.
SetObjectUriForMarshal-menetelmää tulisi kutsua vain nykyisen AppDomain-luokan MarshalByRefObjects-toiminnoille.
La méthode SetObjectUriForMarshal ne doit être appelée que pour MarshalByRefObjects existant dans l'AppDomain actuel.
Die SetObjectUriForMarshal-Methode darf nur für MarshalByRefObjects in der aktuellen AppDomain aufgerufen werden.
Η μέθοδος SetObjectUriForMarshal θα πρέπει να καλείται μόνο για αντικείμενα MarshalByRefObjects, τα οποία υπάρχουν στο τρέχον AppDomain.
יש לקרוא לשיטה SetObjectUriForMarshal רק עבור MarshalByRefObjects הקיימים ב- AppDomain הנוכחי.
A SetObjectUriForMarshal metódus csak az aktuális AppDomain tartományban létező MarshalByRefObjects típusú objektumokra hívható meg.
Il metodo SetObjectUriForMarshal deve essere chiamato solo per MarshalByRefObjects esistenti nel AppDomain corrente.
SetObjectUriForMarshal メソッドは、現在の AppDomain に存在する MarshalByRefObjects に対してのみ呼び出すことができます。
SetObjectUriForMarshal 메서드는 현재 AppDomain에 있는 MarshalByRefObjects에 대해서만 호출할 수 있습니다.
SetObjectUriForMarshal-metoden skal bare kalles for MarshalByRefObjects som finnes i gjeldende AppDomain.
Metoda SetObjectUriForMarshal powinna być wywoływana tylko dla elementów MarshalByRefObjects istniejących w bieżącym elemencie AppDomain.
Método SetObjectUriForMarshal só deve ser chamado para MarshalByRefObjects existente no AppDomain atual.
O método SetObjectUriForMarshal só deve ser chamado para MarshalByRefObjects existentes no domínio de aplicação actual.
Метод SetObjectUriForMarshal можно вызывать только для объектов MarshalByRefObjects, существующих в текущем AppDomain.
Sólo se debe llamar al método SetObjectUriForMarshal para objetos MarshalByRefObjects que existen en el dominio de aplicación actual.
SetObjectUriForMarshal-metoden ska endast anropas för MarshalByRefObjects som finns i aktuell AppDomain.
SetObjectUriForMarshal yöntemi yalnızca geçerli AppDomain içinde bulunan MarshalByRefObjects için çağrılabilir.
只应为当前 AppDomain 中的 MarshalByRefObjects 调用 SetObjectUriForMarshal 方法。
應該只對存在於此 AppDomain 上的 MarshalByRefObjects 呼叫 SetObjectUriForMarshal 方法。
رقم الفتحة المخصصة غير صالح.
指定的槽编号无效。
指定的位置編號無效。
Uvedené číslo oblasti bylo neplatné.
Det angivne slotnummer er ugyldigt.
Het opgegeven geheugengebied is ongeldig.
Määritetty paikan numero ei ollut kelvollinen.
Le numéro d'emplacement spécifié n'est pas valide.
Die angegebene Steckplatznummer war ungültig.
Ο καθορισμένος αριθμός υποδοχής δεν ήταν έγκυρος.
מספר החריץ שצוין אינו חוקי.
A tárolóhely megadott száma nem érvényes.
Il numero di slot specificato non è valido.
指定されたスロット番号は無効でした。
지정한 슬롯 번호가 잘못되었습니다.
Angitt spornummer var ugyldig.
Określony numer gniazda jest nieprawidłowy.
O número de slots especificado não é válido.
O número de intervalo especificado era inválido.
Задан недопустимый номер области памяти.
Número de ranura especificado no válido.
Det angivna utrymmesnumret var ogiltigt.
Belirtilen yuva numarası geçersizdi.
指定的槽编号无效。
指定的位置編號無效。
لا يمكن تسجيل كائن مرتين.
不能将一个对象注册两次。
同一物件不可重複登錄。
Objekt nelze registrovat dvakrát.
Et objekt kan ikke registreres to gange.
Een object kan niet tweemaal worden geregistreerd.
Objektia ei voi rekisteröidä kahdesti.
Un objet ne peut pas être inscrit deux fois.
Ein Objekt kann nicht zweimal registriert sein.
Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση ενός αντικειμένου δύο φορές.
אין אפשרות לבצע רישום של אובייקט פעמיים.
Az objektumot nem lehet kétszer regisztrálni.
Impossibile registrare un oggetto due volte.
1 つのオブジェクトを 2 回登録することはできません。
개체를 두 번 등록할 수 없습니다.
Et objekt kan ikke registreres to ganger.
Nie można dwukrotnie zarejestrować obiektu.
Um objeto não pode ser registrado duas vezes.
Não é possível registar um objecto duas vezes.
Невозможно зарегистрировать объект дважды.
No se puede registrar dos veces un objeto.
Det går inte att registrera ett objekt två gånger.
Nesne iki kere kayıt ettirilemez.
不能将一个对象注册两次。
同一物件不可重複登錄。
تعذر حفظ مستوى النهج '<var>X</var>'.
未能保存“<var>X</var>”策略级别。
無法儲存 '<var>X</var>' 原則層級。
Úroveň zásad <var>X</var> nelze uložit.
Politikniveauet '<var>X</var>' kan ikke gemmes.
Kan beleidsniveau <var>X</var> niet opslaan.
Käytäntötasoa <var>X</var> ei voi tallentaa.
Impossible d'enregistrer le niveau de stratégie '<var>X</var>'.
Die Richtlinienebene <var>X</var> kann nicht gespeichert werden.
Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του επιπέδου πολιτικής '<var>X</var>'.
לא הייתה אפשרות לשמור את רמת המדיניות '<var>X</var>'.
A következő házirendszint nem menthető: „<var>X</var>”.
Impossibile salvare il livello di criteri '<var>X</var>'.
ポリシー レベル '<var>X</var>' を保存できませんでした。
'<var>X</var>' 정책 수준을 저장할 수 없습니다.
Policynivået <var>X</var> kan ikke lagres.
Nie można zapisać poziomu zasad '<var>X</var>'.
Não foi possível salvar o nível de diretiva '<var>X</var>'.
Não é possível guardar o nível de política '<var>X</var>'.
Не удалось сохранить уровень политики "<var>X</var>".
No se pudo guardar el nivel de directiva '<var>X</var>'.
Det går inte att spara principnivån <var>X</var>.
'<var>X</var>' ilke düzeyi kaydedilemedi.
未能保存“<var>X</var>”策略级别: <var>Y</var>。
無法儲存 '<var>X</var>' 原則層級: <var>Y</var>。
نوع حقل غير صالح في حقل التعريف.
定义字段的错误字段类型。
在定義的欄位中有錯誤的欄位型別。
Chybný typ pole v definujícím poli.
Ugyldig felttype i det definerende felt.
Ongeldig veldtype bij het definiëren van veld.
Virheellinen kentän tyyppi määrityskentässä.
Type de champ erroné dans le champ de définition.
Ungültiger Feldtyp im Definierungsfeld.
Εσφαλμένος τύπος πεδίου στο πεδίο ορισμού.
סוג שדה שגוי בשדה מגדיר.
Hibás mezőtípus a definiáló mezőben.
Tipo di campo errato durante la definizione del campo.
フィールドの定義においてフィールドの型が不適切です。
필드 정의에서 필드 형식이 잘못되었습니다.
Ugyldig felttype i definert felt.
Zły typ pola w definicji pola.
Tipo de campo inválido na definição do campo.
Tipo de campo incorrecto no campo de definição.
Неверный тип поля в определении поля.
Tipo de campo incorrecto en el campo de definición.
Felaktig fälttyp i definieringsfält.
Tanımlayıcı alanda hatalı alan türü.
定义字段的错误字段类型。
在定義的欄位中有錯誤的欄位型別。
'<var>X</var>': يجب أن توفر الفئاتُ المشتقة من ResourceSet مُنشئًا يأخذ اسم ملف "سلسلة" ومُنشئًا يأخذ اسم ملف "دفق".
“<var>X</var>”: ResourceSet 派生的类必须提供一个采用字符串文件名的构造函数和一个采用流的构造函数。
'<var>X</var>': ResourceSet 衍生類別必須提供使用 String 檔名的建構函式和使用 Stream 的建構函式。
<var>X</var>: Typy odvozené od třídy ResourceSet musí poskytovat konstruktor, kterému lze předat název souboru jako řetězec (typ String), a konstruktor, kterému lze předat proud (typ Stream).
'<var>X</var>': Klasser, der er afledt af ResourceSet, skal angive en konstruktør, der tager et filnavn fra en String, og en konstruktør, der tager en Stream.
<var>X</var>: afgeleide ResourceSet-klassen moeten een constructor leveren die een String-bestandsnaam accepteert en een constructor die een stroom accepteert.
<var>X</var>: ResourceSetistä johdettujen luokkien on määritettävä String-tiedostonimen edellyttävä konstruktori sekä konstruktori, joka edellyttää virtaa.
'<var>X</var>' : les classes dérivées ResourceSet doivent fournir un constructeur qui prend un nom de fichier String et un autre constructeur qui prend Stream.
<var>X</var>: Von ResourceSet abgeleitete Klassen müssen einen Konstruktor für einen Zeichenfolgennamen und einen Konstruktor für einen Stream enthalten.
'<var>X</var>': Οι κλάσεις που έχουν δημιουργηθεί από το ResourceSet πρέπει να παρέχουν μια κατασκευή η οποία λαμβάνει όνομα αρχείου συμβολοσειράς και μια κατασκευή η οποία λαμβάνει μια ροή.
<var>X</var>': מחלקות הנגזרות מ- ResourceSet חייבות לספק בנאי המקבל שם קובץ של String ובנאי המקבל Stream.
„<var>X</var>”: ResourceSet leszármazott osztályainak egy String típusú fájlnevet átvevő, illetve egy Stream típust átvevő konstruktorral kell rendelkeznie.
'<var>X</var>': le classi derivate da ResourceSet devono fornire un costruttore che accetta un nome di file di tipo stringa e uno che accetta un flusso.
'<var>X</var>': ResourceSet 派生クラスは、文字列フィル名およびストリームを受け取るコンストラクタを指定しなければなりません。
'<var>X</var>': ResourceSet 파생 클래스는 String 파일 이름을 사용하는 생성자와 Stream을 사용하는 생성자를 제공해야 합니다.
<var>X</var>: Klasser som er avledet fra ResourceSet, må angi en konstruktør som bruker et String-filnavn og en konstruktør som tar en Stream.
'<var>X</var>': w klasach pochodzących od elementu ResourceSet musi być dostępny konstruktor przyjmujący element String jako nazwę pliku oraz konstruktor przyjmujący element Stream.
'<var>X</var>': as classes derivadas de ResourceSet devem fornecer um construtor com um nome de arquivo de seqüência e um construtor com um fluxo.
'<var>X</var>': As classes derivadas de ResourceSet têm de fornecer um construtor que assuma um nome de ficheiro como Cadeia de caracteres e um construtor que assuma uma Sequência.
"<var>X</var>": Производные от ResourceSet классы должны иметь конструктор, принимающий имя файла типа String, и конструктор, принимающий объект типа Stream.
'<var>X</var>': las clases derivadas de ResourceSet deben proporcionar un constructor con el nombre de archivo como cadena y un constructor con una secuencia.
<var>X</var>: ResourceSet-härledda klasser måste ange en konstruktor som tar ett strängfilnamn och en konstruktor som tar en ström.
'<var>X</var>': ResourceSet türetilmiş sınıfları, Dize dosya adını alan bir oluşturucu ile Akış alan bir oluşturucu sağlamalıdır.
“<var>X</var>”: ResourceSet 派生的类必须提供一个采用字符串文件名的构造函数和一个采用流的构造函数。
'<var>X</var>': ResourceSet 衍生類別必須提供使用 String 檔名的建構函式和使用 Stream 的建構函式。
لا يدعم المؤشر العمليات المتزامنة. قد توجد حاجة إلى تغيير معلمات مُنشئ FileStream ليشير إلى فتح المؤشر بطريقة غير متزامنة (تم فتحه بشكل صريح للإدخال/الإخراج المتراكب).
句柄不支持同步操作。可能需要更改 FileStream 构造函数的参数,以指示此句柄是以异步方式打开的(即为重叠 I/O 显式地打开)。
此控制代碼不支援同步作業。FileStream 建構函式的參數必須變更以表示此控制代碼為非同步開啟 (也就是說它明確為重疊的 I/O 開啟)。
Popisovač nepodporuje synchronní operace. Parametry pro konstruktor FileStream bude pravděpodobně potřeba změnit způsobem, který určuje, že popisovač byl otevřen v asynchronním režimu (tj. byl otevřen explicitně pro překrývající se vstupně-výstupní operace).
Handlen understøtter ikke synkrone handlinger. Parametrene til konstruktøren FileStream skal muligvis ændres for at angive, at handlen blev åbnet asynkront, dvs. at den udtrykkeligt blev åbnet for overlappende I/O.
De koppeling ondersteunt geen synchrone bewerkingen. Mogelijk moeten de parameters voor de FileStream-constructor worden gewijzigd om aan te geven dat de koppeling asynchroon is geopend (dat wil zeggen dat de koppeling expliciet is geopend voor I/O met overlap).
Kahva ei tue synkronisia toimintoja. FileStream-konstruktorin parametreja on ehkä muutettava ilmaisemaan, että kahva avattiin asynkronisesti (eli että kahva avattiin limitetyssä I/O-toiminnossa).
Ce handle ne prend pas en charge les opérations synchrones. Les paramètres du constructeur FileStream doivent peut-être être changés, afin d'indiquer que ce handle a été ouvert de façon asynchrone (c'est-à-dire ouvert explicitement pour les E/S superposées).
Dieses Handle unterstützt keine synchronen Vorgänge. Die Parameter für den FileStream-Konstruktor müssen möglicherweise geändert werden, um das Handle als asynchron geöffnet zu kennzeichnen (d.h. es wurde explizit für den überlappenden E/A geöffnet).
Ο δείκτης χειρισμού δεν υποστηρίζει σύγχρονες λειτουργίες. Οι παράμετροι στην κατασκευή FileStream ενδέχεται να πρέπει να αλλαχθούν για να υποδειχθεί ότι ο δείκτης χειρισμού άνοιξε ασύγχρονα (δηλαδή, ότι άνοιξε ειδικά για επικαλυπτόμενη είσοδο/έξοδο).
המטפל אינו תומך בפעולות אסינכרוניות. ייתכן שיש צורך לשנות את הפרמטרים לבנאי FileStream כדי לציין שהמטפל נפתח באופן אסינכרוני (כלומר, הוא נפתח במפורש עבור קלט/פלט חופף).
A leíró nem támogatja a szinkron műveletvégzést. Előfordulhat, hogy meg kell változtatnia a FileStream konstruktor paramétereit annak jelzésére, hogy a leíró aszinkron módban (azaz kifejezetten átlapolt I/O műveletekhez) lett megnyitva.
L'handle non supporta le operazioni sincrone. È possibile che i parametri del costruttore di FileStream debbano essere modificati per indicare che l'handle è stato aperto in modalità asincrona (ovvero è stato aperto per operazioni di I/O sovrapposte).
ハンドルは同期操作をサポートしません。FileStream コンストラクタへのパラメータは、ハンドルが非同期的に開かれた (つまり、ハンドルはオーバーラップされた I/O に対して明示的に開かれた) ことを示すために、変更する必要があります。
핸들이 동기 작업을 지원하지 않습니다. 핸들이 중첩된 I/O용, 즉 비동기적으로 열려 있음을 나타내기 위해 FileStream 생성자의 매개 변수를 변경해야 할 수 있습니다.
Referansen støtter ikke synkrone operasjoner. Parametrene for FileStream-konstruktøren må kanskje endres for å angi at referansen ble åpnet asynkront (det vil si at den ble åpnet eksplisitt for overlappende I/U).
Dojście nie obsługuje operacji synchronicznych. Może zaistnieć konieczność zmiany parametrów konstruktora FileStream w celu wskazania, że dojście zostało otwarte asynchronicznie (tzn. zostało ono otwarte jawnie dla pokrywającej się z inną operacji We/Wy).
O manipulador não oferece suporte para operações síncronas. Talvez seja necessário alterar os parâmetros do construtor FileStream para indicar que o manipulador foi aberto de forma assíncrona (isto é, ele foi aberto explicitamente para E/S sobreposta).
O identificador não suporta operações síncronas. Pode ser necessário alterar os parâmetros do construtor FileStream para indicar que o identificador foi aberto de forma assíncrona (ou seja, foi aberto explicitamente para E/S sobreposta).
Дескриптор не поддерживает синхронных операций. Возможно, необходимо изменить параметры конструктора FileStream и указать, что дескриптор был открыт для асинхронных операций, то есть в явном виде для ввода/вывода с перекрытием.
Este identificador no es compatible con operaciones sincrónicas. Puede que tenga que cambiar los parámetros del constructor FileStream para indicar que el identificador se abrió de forma asincrónica (se abrió explícitamente para E/S superpuesta).
Referensen stöder inte synkrona åtgärder. Parametrarna för FileStream-konstruktorn kan behöva ändras för att ange att referensen har öppnats asynkront (dvs, den har öppnats explicit för överlappande I/O).
İşleyici zaman uyumlu işlemleri desteklemiyor. FileStream oluşturucusu parametrelerinin, işleyicinin zaman uyumsuz olarak (yani, çakışan G/Ç için açıkça açılmış) açıldığını göstermek için değiştirilmesi gerekebilir.
句柄不支持同步操作。可能需要更改 FileStream 构造函数的参数,以指示此句柄是以异步方式打开的(即为重叠 I/O 显式地打开)。
此控制代碼不支援同步作業。FileStream 建構函式的參數必須變更以表示此控制代碼為非同步開啟 (也就是說它明確為重疊的 I/O 開啟)。
See catalog page for all messages.