The service
Messages on page
يتعذّر العثور على العنصرين المطلوبين 'NameIdentifier' و 'ConfirmationMethod' لـ SamlSubject الذي تجري قراءته.
找不到所读取的 SamlSubject 的所需 "NameIdentifier" 和 "ConfrimationMethod" 元素。
在所讀取的 SamlSubject 中,找不到必要的 'NameIdentifier' 及 'ConfrimationMethod' 項目。
Požadované prvky NameIdentifier a ConfrimationMethod nejsou nalezeny pro načítanou třídu SamlSubject.
De krævede elementer NameIdentifier og ConfirmationMethod blev ikke fundet for det SamlSubject, der læses.
Kan de vereiste NameIdentifier- en ConfirmationMethod-elementen niet vinden voor het SamlSubject dat gelezen wordt.
Luettavalle SamlSubject-määritykselle ei löydy vaadittuja NameIdentifier- ja ConfrimationMethod-elementtejä.
Les éléments « NameIdentifier » et « ConfirmationMethod » sont introuvables pour l’élément SamlSubject qui est lu.
Die erforderlichen Elemente "NameIdentifier" und "ConfirmationMethod" wurden für den gelesenen SamlSubject nicht gefunden.
Τα υποχρεωτικά στοιχεία 'NameIdentifier' (αναγνωριστικό ονόματος) και 'ConfrimationMethod' (μέθοδος επιβεβαίωσης) δεν βρέθηκαν, για τη SamlSubject που διαβάστηκε.
‏‏הרכיבים הנדרשים 'NameIdentifier' ו- 'ConfrimationMethod' לא נמצאו עבור ה- SamlSubject שנקרא.
A kötelező „NameIdentifier” és „ConfrimationMethod” értékek nem találhatók a beolvasott SamlSubject elemhez.
Elementi necessari 'NameIdentifier' e 'ConfrimationMethod' non trovati per SamlSubject in lettura.
読み取り中の SamlSubject について必須の 'NameIdentifier' 要素および 'ConfrimationMethod' 要素が見つかりません。
읽는 중인 SamlSubject에 대한 필수 'NameIdentifier' 및 'ConfrimationMethod' 요소를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke de nødvendige elementene NameIdentifier og ConfrimationMethod for SamlSubject som blir lest.
Nie znaleziono atrybutów „NameIdentifier” i „ConfrimationMethod” wymaganych dla odczytywanego elementu SamlSubject.
Os elementos 'NameIdentifier' e 'ConfirmationMethod' necessários não foram encontrados para a classe SamlSubject que está sendo lida.
В прочитанной конструкции SamlSubject не найдены необходимые элементы идентификатора имени "NameIdentifier" и метода подтверждения "ConfrimationMethod".
Los elementos 'NameIdentifier' y 'ConfrimationMethod' no se encuentran en el elemento SamlSubject que se está leyendo.
Obligatoriska NameIdentifier- och ConfrimationMethod-element saknas i det SamlSubject som läses.
Gereken 'NameIdentifier' ve 'ConfrimationMethod' öğeleri, okunan SamlSubject için bulunamadı.
找不到所读取的 SamlSubject 的所需 "NameIdentifier" 和 "ConfrimationMethod" 元素。
在所讀取的 SamlSubject 中,找不到必要的 'NameIdentifier' 及 'ConfrimationMethod' 項目。
Načítaná třída SamlAttributeStatement neobsahuje žádné prvky třídy SamlAttribute. Toto není povoleno.
Den SamlAttributeStatement, der læses, indeholder ikke nogen elementer af typen SamlAttribute. Dette er ikke tilladt.
De SamlAttributeStatement die gelezen wordt, bevat geen SamlAttribute-elementen. Dit is niet toegestaan.
Luettava SamlAttributeStatement ei sisällä SamlAttribute-elementtejä. Tämä ei ole sallittua.
L’élément SamlAttributeStatement qui est lu ne contient aucun « SamlAttribute ». Ceci n’est pas autorisé.
Die gelesene SamlAttributeStatement enthält keine "SamlAttribute"-Elemente. Dies ist nicht zulässig.
Η SamlAttributeStatement που διαβάζεται, δεν περιέχει στοιχεία 'SamlAttribute'. Αυτό δεν επιτρέπεται.
‏‏SamlAttributeStatement שנקרא אינו מכיל רכיב 'SamlAttribute' כלשהו. הדבר אינו מותר.
Az éppen olvasott SamlAttributeStatement nem tartalmaz „SamlAttribute” elemeket. Ez nincs engedélyezve.
SamlAttributeStatement in lettura non contenente elementi 'SamlAttribute'. Operazione non consentita.
読み取り中の SamlAttributeStatement に 'SamlAttribute' 要素が含まれていません。これは許可されていません。
읽는 중인 SamlAttributeStatement에 'SamlAttribute' 요소가 없습니다. 이것은 허용되지 않습니다.
SamlAttributeStatement som leses, inneholder ikke noen SamlAttribute-elementer. Dette er ikke tillatt.
Odczytywany element SamlAttributeStatement nie zawiera żadnych elementów „SamlAttribute”. Jest to niedozwolone.
O SamlAttributeStatement que está sendo lido não contém nenhum elemento 'SamlAttribute'. Isso não é permitido.
Прочитанная инструкция SamlAttributeStatement не содержит элементов "SamlAttribute". Это не допускается.
La instrucción SamlAttributeStatement que se está leyendo no contiene ningún elemento 'SamlAttribute', lo cual no está permitido.
Den SamlAttributeStatement som läses innehåller inte några SamlAttribute-element. Detta är inte tillåtet.
Okunan SamlAttributeStatement içinde herhangi bir 'SamlAttribute' öğesi yok. Buna izin verilmez
لا تتضمّن عبارة SamlAttributeStatement التي تجري قراءتها أية عناصر 'SamlAttribute'. هذا الأمر غير مسموح به.
所读取的 SamlAttributeStatement 不包含任何 "SamlAttribute" 元素。这是不允许的。
所读取的 SamlAttributeStatement 不包含任何 "SamlAttribute" 元素。这是不允许的。
所讀取的 SamlAttributeStatement 未包含任何 'SamlAttribute' 項目。這是不允許的。
所讀取的 SamlAttributeStatement 未包含任何 'SamlAttribute' 項目。這是不允許的。
القاموس الخارجي المتوفر لا يحتوي على تعريفات لكافة السلاسل المطلوبة. السلسلة <var>X</var> غير متوفرة في القاموس البعيد.
外部字典不包含所有必要字符串的定义。<var>X</var> 字符串在远程字典中不可用。
外部字典未包含所有必要字串的定義。遠端字典沒有 <var>X</var> 字串。
Externí adresář neobsahuje definice pro všechny požadované řetězce. Řetězec <var>X</var> není ve vzdáleném adresáři dostupný.
Den eksterne ordbog indeholder ikke definitioner for alle de krævede strenge. Strengen <var>X</var> er ikke tilgængelig i den eksterne ordbog.
De externe woordenlijst heeft geen definities voor alle vereiste tekenreeksen. De <var>X</var>-tekenreeks is niet beschikbaar in de externe woordenlijst.
Ulkoinen hakemisto ei sisällä kaikkien tarvittavien merkkijonojen määrityksiä. <var>X</var>-merkkijono ei ole käytettävissä etähakemistossa.
Le dictionnaire externe ne contient pas de définitions pour toutes les chaînes requises. La chaîne <var>X</var> n’est pas disponible dans le dictionnaire distant.
Das externe Wörterbuch enthält keine Definition für alle erforderlichen Zeichenfolgen. Die Zeichenfolge "<var>X</var>" ist im Remotewörterbuch nicht verfügbar.
Το εξωτερικό λεξικό δεν περιέχει ορισμούς για όλες τις απαιτούμενες συμβολοσειρές. Η συμβολοσειρά <var>X</var> δεν είναι διαθέσιμη στο απομακρυσμένο λεξικό.
‏‏המילון החיצוני אינו מכיל הגדרות עבור כל המחרוזות הנדרשות. המחרוזת <var>X</var>‎ אינה זמינה במילון המרוחק.
A külső szótár nem tartalmaz definíciókat minden szükséges karakterlánchoz. A(z) <var>X</var> karakterlánc nem érhető el a távoli szótárban.
Il dizionario esterno non contiene definizioni per tutte le stringhe richieste. Stringa <var>X</var> non disponibile nel dizionario remoto.
この外部辞書には、必要な文字列の一部の定義しか含まれていません。文字列 <var>X</var> はリモート辞書では使用できません。
외부 사전에 모든 필수 문자열에 대한 정의가 없습니다. <var>X</var> 문자열을 원격 사전에서 사용할 수 없습니다.
Den eksterne ordlisten inneholder ikke definisjoner for alle nødvendige strenger. Strengen <var>X</var> er ikke tilgjengelig i den eksterne ordlisten.
Zewnętrzny słownik nie zawiera definicji dla wszystkich wymaganych ciągów. Ciąg <var>X</var> jest niedostępny w słowniku zdalnym.
O dicionário externo não contém definições para todas as seqüências necessárias. A seqüência <var>X</var> não está disponível no dicionário remoto.
Данный внешний словарь не содержит определений всех требуемых строк. Строка <var>X</var> недоступна в удаленном словаре.
El diccionario externo no contiene definiciones de todas las cadenas requeridas. La cadena <var>X</var> no está disponible en el diccionario remoto.
Den externa ordlistan innehåller inte definitioner för alla obligatoriska strängar. <var>X</var>-strängen är inte tillgänglig i fjärrordlistan.
Dış sözlük, gerekli dizelerin tümü için tanımlara sahip değil. <var>X</var> dizesi uzak sözlükte kullanılamıyor.
外部字典不包含所有必要字符串的定义。<var>X</var> 字符串在远程字典中不可用。
外部字典未包含所有必要字串的定義。遠端字典沒有 <var>X</var> 字串。
إن الرمز المميز للتوقيع <var>X</var> ليس له مفاتيح.
签名令牌 <var>X</var> 没有密钥。
簽署權杖 <var>X</var> 沒有金鑰。
Označující token <var>X</var> nemá žádné klíče.
Signeringstokenet <var>X</var> indeholder ikke nogen nøgler.
Het handtekeningtoken <var>X</var> heeft geen sleutels.
Allekirjoittavalla tunnussanomalla <var>X</var> ei ole avaimia.
Le jeton de signature <var>X</var> n’a pas de clés.
Das Signaturtoken "<var>X</var>" weist keine Schlüssel auf.
Το διακριτικό υπογραφής <var>X</var> δεν έχει κλειδιά.
‏‏לאסימון החתימה <var>X</var> אין מפתחות.
Az aláíró jogkivonat (<var>X</var>) nem rendelkezik kulcsokkal.
Token di firma <var>X</var> privo di chiavi.
署名トークン <var>X</var> にはキーがありません。
서명 토큰 <var>X</var>에 키가 없습니다.
Signeringstokenet <var>X</var> har ingen nøkler.
Token podpisujący <var>X</var> nie ma kluczy.
O token de assinatura <var>X</var> não tem chaves.
Маркер подписывания <var>X</var> не имеет ключей.
El token de firma <var>X</var> no tiene claves.
Signeringstoken <var>X</var> saknar nycklar.
<var>X</var> imzalayan belirtecin anahtarı yok.
签名令牌 <var>X</var> 没有密钥。
簽署權杖 <var>X</var> 沒有金鑰。
Balíček SSPI <var>X</var> není podporován.
SSPI-pakken <var>X</var> understøttes ikke.
SSPI-pakket <var>X</var> wordt niet ondersteund.
SSPI-paketti <var>X</var> ei ole tuettu.
Le package SSPI <var>X</var> n’est pas pris en charge.
Das SSPI-Paket "<var>X</var>" wird nicht unterstützt.
Το πακέτο SSPI <var>X</var> δεν υποστηρίζεται.
‏‏אין תמיכה בחבילת SSPI ‏<var>X</var>.
A(z) <var>X</var> SSPI csomag nincs támogatva.
Pacchetto SSPI <var>X</var> non supportato.
SSPI パッケージ <var>X</var> はサポートされていません。
SSPI 패키지 <var>X</var>이(가) 지원되지 않습니다.
SSPI-pakken <var>X</var> støttes ikke.
Pakiet SSPI <var>X</var> nie jest obsługiwany.
Não há suporte para o pacote SSPI <var>X</var>.
SSPI-пакет <var>X</var> не поддерживается.
No se admite el paquete SSPI <var>X</var>.
SSPI-paket <var>X</var> stöds inte.
SSPI paketi <var>X</var> desteklenmiyor.
حزمة SSPI‏ <var>X</var> غير معتمدة.
不支持 SSPI 包 <var>X</var>。
不支援 SSPI 封裝 <var>X</var>。
不支持 SSPI 包 <var>X</var>。
不支援 SSPI 封裝 <var>X</var>。
محلّل الرموز غير قادر على حل مرجع مفتاح الأمان '<var>X</var>'.
令牌解析程序无法解析安全密钥引用“<var>X</var>”。
權杖解析程式無法解析安全性金鑰參照 '<var>X</var>'。
Překladači tokenu se nepodařilo přeložit referenci klíče zabezpečení <var>X</var>.
Tokenfortolkeren kan ikke fortolke sikkerhedsnøglereferencen <var>X</var>.
De tokenomzetter kan de beveiligingssleutelverwijzing <var>X</var> niet omzetten.
Tunnussanoman selvittäjä ei voi selvittää suojausavaimen viittausta <var>X</var>.
L’outil de résolution des jetons n’est pas en mesure de résoudre la référence de clé de sécurité « <var>X</var> ».
Die Tokenauflösung kann den Sicherheitsschlüsselverweis "<var>X</var>" nicht auflösen.
Η επίλυση διακριτικών δεν μπορεί να επιλύσει την αναφορά κλειδιού ασφαλείας '<var>X</var>'.
‏‏למפענח האסימונים אין אפשרות לפענח את הפניית מפתח האבטחה '<var>X</var>'.
A jogkivonat-feloldó nem tudja feloldani a(z) „<var>X</var>” biztonságikulcs-hivatkozást.
Resolver del token: impossibile risolvere il riferimento alla chiave di protezione '<var>X</var>'.
トークン リゾルバは、セキュリティ キーへの参照 '<var>X</var>' を解決できません。
토큰 확인자가 보안 키 참조 '<var>X</var>'을(를) 확인할 수 없습니다.
Tokenløsningsprogrammet kan ikke løse sikkerhetsnøkkelreferansen <var>X</var>.
Procedura rozpoznawania tokenów nie może rozpoznać odwołania do klucza zabezpieczeń „<var>X</var>”.
O resolvedor de token não pode resolver a referência de chave de segurança '<var>X</var>'.
Распознавателю маркеров не удалось разрешить ссылку на ключ безопасности "<var>X</var>".
La resolución de tokens no puede resolver la referencia de clave de seguridad '<var>X</var>'.
Tokenlösaren kan inte lösa säkerhetsnyckelreferensen <var>X</var>.
Belirteç çözümleyicisi, '<var>X</var>' güvenlik anahtarı başvurusunu çözümleyemiyor.
令牌解析程序无法解析安全密钥引用“<var>X</var>”。
權杖解析程式無法解析安全性金鑰參照 '<var>X</var>'。
تنسيق اسم المستخدم غير صالح. يجب أن يكون تنسيق اسم المستخدم على الشكل 'username' أو 'domain\username'.
用户名格式无效。用户名必须是“用户名”或“域\用户名”格式。
使用者名稱的格式無效。使用者名稱格式必須是 'username' 或 'domain\username' 的形式。
Uživatelské jméno je v neplatném formátu. Formát uživatelského jména musí být ve tvaru "uživatelské jméno nebo doména\uživatelské jméno.
Brugernavnet er i et ugyldigt format. Brugernavnet skal være i formen "brugernavne" eller "domæne\brugernavn".
De gebruikersnaam heeft een ongeldige notatie. De notatie moet 'gebruikersnaam' of 'domein\gebruikersnaam' zijn.
Käyttäjänimi on väärässä muodossa. Käyttäjänimen täytyy olla muodossa "käyttäjänimi" tai "toimialue\käyttäjänimi".
Le format du nom d’utilisateur est non valide. Il doit prendre l’une des formes suivantes : « nomutilisateur » ou « domaine\nomutilisateur ».
Ungültiges Benutzernamenformat. Der Benutzername muss im Format "Benutzername" oder "Domäne\Benutzername" angegeben werden.
Το όνομα χρήστη είναι σε μη έγκυρη μορφή. Το όνομα χρήστη πρέπει να είναι σε μορφή "όνομα χρήστη' ή 'τομέας\όνομα χρήστη'.
‏‏שם המשתמש מצוי בתבנית לא חוקית. תבנית שם המשתמש חייבת להיות בצורה של "username' או 'domain\username'.
A felhasználónév formátuma érvénytelen. A felhasználónév érvényes formátuma „felhasznalonev” vagy „tartomany\felhasznalonev”.
Formato del nome utente non valido. Il formato del nome utente deve essere del tipo "nomeutente' o 'dominio\nomeutente'.
ユーザー名の形式が無効です。ユーザー名の形式は、'ユーザー名' または 'ドメイン\ユーザー名' である必要があります。
사용자 이름의 형식이 잘못되었습니다. 사용자 이름은 'username' 또는 'domain\username' 형식이어야 합니다.
Brukernavnet er i et ugyldig format. Brukernavnet må være i formatet "brukernavn" eller "domene\brukernavn".
Nazwa użytkownika ma nieprawidłowy format. Format nazwy użytkownika musi być następujący „nazwa_użytkownika” lub „domena\nazwa_użytkownika”.
O username está em um formato inválido. O formato do username deve estar no formato de "username' ou 'domain\username'.
Неверный формат имени пользователя. Формат имени пользователя должен иметь вид "имя пользователя" или "домен\имя пользователя".
El formato del nombre de usuario no es válido. El formato de nombre de usuario debe tener el formato 'nombreUsuario' o 'dominio\nombreUsuario'.
Användarnamnet har ett ogiltigt format. Användarnamnets format måste ha formen "användarnamn eller domän\användarnamn.
Kullanıcı adı geçersiz bir biçimdedir. Kullanıcı adı biçimi, 'kullanıcı adı' ya da 'etki alanı\kullanıcı adı' şeklinde olmalıdır.
用户名格式无效。用户名必须是“用户名”或“域\用户名”格式。
使用者名稱的格式無效。使用者名稱格式必須是 'username' 或 'domain\username' 的形式。
لم يتم اعتماد خوارزمية التشفير '<var>X</var>' في هذا السياق.
此上下文中不支持加密算法“<var>X</var>”。
此內容不支援加密演算法 '<var>X</var>'。
Šifrovací algoritmus <var>X</var> není v tomto kontextu podporován.
Krypteringsalgoritmen <var>X</var> understøttes ikke i denne kontekst.
Crypto-algoritme <var>X</var> wordt niet ondersteund in deze context.
Salausalgoritmi <var>X</var> ei ole tuettu tässä kontekstissa.
L’algorithme de chiffrement « <var>X</var> » n’est pas pris en charge dans ce contexte.
Der Kryptografiealgorithmus "<var>X</var>" wird in diesem Kontext nicht unterstützt.
Ο αλγόριθμος Crypto '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται σε αυτό το περιβάλλον.
אלגוריתם Crypto ‏'<var>X</var>' אינו נתמך בהקשר זה.
A(z) „<var>X</var>” titkosító algoritmus ebben a környezetben nem támogatott.
Algoritmo di crittografia '<var>X</var>' non supportato in questo contesto.
このコンテキストでは、暗号アルゴリズム '<var>X</var>' はサポートされていません。
이 컨텍스트에서 암호화 알고리즘 '<var>X</var>'을(를) 지원하지 않습니다.
Krypteringsalgoritmen <var>X</var> støttes ikke i denne konteksten.
Algorytm szyfrujący „<var>X</var>” nie jest obsługiwany w tym kontekście.
Não há suporte para o algoritmo criptografado '<var>X</var>' nesse contexto.
Алгоритм шифрования "<var>X</var>" в этом контексте не поддерживается.
El elemento criptográfico '<var>X</var>' no se admite en este contexto.
Kryptoalgoritm <var>X</var> stöds inte i den här kontexten.
Şifreleme algoritması '<var>X</var>' bu içerikte desteklenmiyor.
此上下文中不支持加密算法“<var>X</var>”。
此內容不支援加密演算法 '<var>X</var>'。
فشل إنشاء سلسلة شهادة X509‏ <var>X</var>. ‏كان لدى الشهادة التي تم استخدامها سلسلة ثقة لا يمكن التحقق منها. استبدل الشهادة أو قم بتغيير certificateValidationMode‏. <var>Y</var>
X.509 certificate <var>X</var> 链生成失败。所使用的证书具有无法验证的信任链。请替换该证书或更改 certificateValidationMode。<var>Y</var>
X.509 憑證 <var>X</var> 鏈結建立失敗。使用的憑證擁有無法驗證的信賴鏈結。請取代憑證或變更 certificateValidationMode。 <var>Y</var>
Vytvoření řetězce certifikátu X.509 <var>X</var> se nezdařilo. Certifikát, který byl použit, má důvěryhodný řetězec, který nemůže být ověřen. Vyměňte certifikát, nebo změňte certificateValidationMode. <var>Y</var>
Kæden for X.509-certifikatet <var>X</var> kunne ikke oprettes. Det anvendte certifikat har en tillidskæde, der ikke kan bekræftes. Udskift certifikatet, eller ret certificateValidationMode. <var>Y</var>
Kan de keten van X.509-certificaat <var>X</var> niet bouwen. Het gebruikte certificaat heeft een vertrouwensketen die niet gecontroleerd kan worden. Vervang het certificaat of wijzig de ValidationMode van het certificaat. <var>Y</var>
X.509-varmenteen <var>X</var> ketjunmuodostus epäonnistui. Käytetyllä varmenteella on luottamusketju, jota ei voi varmentaa. Vaihda varmenne tai muuta certificateValidationMode-arvoa. <var>Y</var>
Échec de la constitution de la chaîne <var>X</var> du certificat X.509. Le certificat qui a été utilisé est doté d’une chaîne d’approbation impossible à vérifier. Remplacez ce certificat ou modifiez l’élément certificateValidationMode. <var>Y</var>
Fehler beim Aufbau der X509-Zertifikatkette (<var>X</var>). Die Vertrauenskette des verwendeten Zertifikats kann nicht verifiziert werden. Ersetzen Sie das Zertifikat, oder ändern Sie den Zertifikatprüfungsmodus. <var>Y</var>
Απέτυχε η δημιουργία αλυσίδας <var>X</var> πιστοποιητικού X.509. Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε έχει έμπιστη αλυσίδα που δεν μπορεί να επαληθευτεί. Αντικαταστήστε το πιστοποιητικό ή αλλάξτε τη certificateValidationMode. <var>Y</var>
‏‏בניית שרשרת של אישורי X.509 ‏<var>X</var>‎ נכשלה. לאישור שהיה בשימוש יש שרשרת אמון שאין אפשרות לאמת. החלף את האישור או שנה את certificateValidationMode. ‏<var>Y</var>‎
Az X.509 tanúsítvány (<var>X</var>) láncfelépítése nem sikerült. A használt tanúsítvány megbízhatósági lánca nem ellenőrizhető. Cserélje ki a tanúsítványt, vagy módosítsa a certificateValidationMode értékét. <var>Y</var>
Creazione non riuscita della catena del certificato X.509 <var>X</var>. Il certificato utilizzato ha una catena di trust che non può essere verificata. Sostituire il certificato o modificare certificateValidationMode. <var>Y</var>
X.509 証明書 <var>X</var> のチェーンを構築できませんでした。使用された証明書には、確認できない信頼チェーンが含まれています。証明書を交換するか、certificateValidationMode を変更してください。<var>Y</var>
X.509 인증서 <var>X</var> 체인 작성에 실패했습니다. 사용된 인증서에 확인할 수 없는 신뢰 체인이 있습니다. 인증서를 바꾸거나 certificateValidationMode를 변경하십시오. <var>Y</var>
Kjedebygging for X.509-sertifikatet <var>X</var> mislyktes. Sertifikatet som ble brukt, har en klareringskjede som ikke kan bekreftes. Erstatt sertifikatet, eller endre certificateValidationMode. <var>Y</var>
Nie można zbudować łańcucha certyfikatu X.509 <var>X</var>. Zastosowany certyfikat ma łańcuch zaufania, którego nie można zweryfikować. Wymień certyfikat lub zmień tryb certificateValidationMode. <var>Y</var>
Falha na construção da cadeia de certificado X.509 <var>X</var>. O certificado usado tem uma cadeia de confiança que não pode ser verificada. Substitua o certificado ou altere certificateValidationMode. <var>Y</var>
Сбой при создании цепочки сертификатов X.509 (<var>X</var>). Используемый сертификат имеет цепочку доверия, которую невозможно проверить. Замените сертификат или измените certificateValidationMode. <var>Y</var>
No se pudo crear la cadena <var>X</var> de certificado X.509. El certificado empleado dispone de una cadena de confianza que no se puede comprobar. Sustituya el certificado o cambie el valor de certificateValidationMode. <var>Y</var>
Kedjebyggande <var>X</var> för X.509-certifikatet misslyckades. Certifikatet som användes har en förtroendekedja som inte kan verifieras. Ersätt certifikatet eller ändra certificateValidationMode. <var>Y</var>
<var>X</var> X.509 sertifikası zincir oluşturma yapısı başarısız oldu. Kullanılan sertifika doğrulanamayan bir güven zincirine sahipti. Sertifikayı değiştirin ya da certificateValidationMode değerini değiştirin. <var>Y</var>
X.509 certificate <var>X</var> 链生成失败。所使用的证书具有无法验证的信任链。请替换该证书或更改 certificateValidationMode。<var>Y</var>
X.509 憑證 <var>X</var> 鏈結建立失敗。使用的憑證擁有無法驗證的信賴鏈結。請取代憑證或變更 certificateValidationMode。 <var>Y</var>
Decison for den SamlAuthorizationDecisionStatement, der læses, mangler eller har længden nul.
De Decison voor de SamlAuthorizationDecisionStatement die gelezen wordt, ontbreekt of heeft de lengte 0.
Luettavan SamlAuthorizationDecisionStatement-määrityksen Decision-arvo puuttuu, tai sen pituus on 0.
L’attribut « Decison » pour l’élément SamlAuthorizationDecisionStatement qui est lu est manquant ou de longueur 0.
Das Attribut "Decison" für die gelesene SamlAuthorizationDecisionStatement fehlt oder besitzt eine Länge von 0.
Ο 'απόφαση' για τη SamlAuthorizationDecisionStatement που διαβάζεται, λείπει ή έχει μήκος 0.
‏‏ה'החלטה' עבור SamlAuthorizationDecisionStatement שנקרא חסרה או שהיא באורך 0.
A beolvasott SamlAuthorizationDecisionStatement elem „Decison” értéke hiányzik, vagy 0 hosszúságú.
'Decision' per SamlAuthorizationDecisionStatement in lettura mancante o con lunghezza 0.
読み取り中の SamlAuthorizationDecisionStatement の 'Decison' は指定されていないか長さが 0 です。
읽는 중인 SamlAuthorizationDecisionStatement에 대한 'Decison'이 없거나 길이가 0입니다.
Attributtet Decison for SamlAuthorizationDecisionStatement som leses, mangler eller har lengden 0.
Brak atrybutu „Decision” dla odczytywanego obiektu SamlAuthorizationDecisionStatement lub jego długość wynosi 0.
A 'Decisão' para o SamlAuthorizationDecisionStatement que está sendo lido está faltando ou tem comprimento 0.
Атрибут "Decison", указанный для прочитанного утверждения SamlAuthorizationDecisionStatement, отсутствует или имеет длину 0.
Falta el elemento 'Decision' de la declaración SamlAuthorizationDecisionStatement que se está leyendo o su longitud es 0.
Beslutet för SamlAuthorizationDecisionStatement som läses, saknas eller har längden 0.
Okunan SamlAuthorizationDecisionStatement 'Decision' özniteliği yok ya da 0 uzunluğunda.
قيمة 'القرار' لـ SamlAuthorizationDecisionStatement الذي تجري قراءته مفقودة أو طولها 0.
缺少所读取 SamlAuthorizationDecisionStatement 的 "Decison" 或其长度为 0。
所讀取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 之 'Decison' 遺失或是長度為 0。
Načítané Rozhodnutí pro třídu SamlAuthorizationDecisionStatement chybí, nebo má délku 0.
缺少所读取 SamlAuthorizationDecisionStatement 的 "Decison" 或其长度为 0。
所讀取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 之 'Decison' 遺失或是長度為 0。
See catalog page for all messages.