|
يتعذّر العثور على العنصرين المطلوبين 'NameIdentifier' و 'ConfirmationMethod' لـ SamlSubject الذي تجري قراءته. |
|
找不到所读取的 SamlSubject 的所需 "NameIdentifier" 和 "ConfrimationMethod" 元素。 |
|
在所讀取的 SamlSubject 中,找不到必要的 'NameIdentifier' 及 'ConfrimationMethod' 項目。 |
|
Požadované prvky NameIdentifier a ConfrimationMethod nejsou nalezeny pro načítanou třídu SamlSubject. |
|
De krævede elementer NameIdentifier og ConfirmationMethod blev ikke fundet for det SamlSubject, der læses. |
|
Kan de vereiste NameIdentifier- en ConfirmationMethod-elementen niet vinden voor het SamlSubject dat gelezen wordt. |
|
Luettavalle SamlSubject-määritykselle ei löydy vaadittuja NameIdentifier- ja ConfrimationMethod-elementtejä. |
|
Les éléments « NameIdentifier » et « ConfirmationMethod » sont introuvables pour l’élément SamlSubject qui est lu. |
|
Die erforderlichen Elemente "NameIdentifier" und "ConfirmationMethod" wurden für den gelesenen SamlSubject nicht gefunden. |
|
Τα υποχρεωτικά στοιχεία 'NameIdentifier' (αναγνωριστικό ονόματος) και 'ConfrimationMethod' (μέθοδος επιβεβαίωσης) δεν βρέθηκαν, για τη SamlSubject που διαβάστηκε. |
|
הרכיבים הנדרשים 'NameIdentifier' ו- 'ConfrimationMethod' לא נמצאו עבור ה- SamlSubject שנקרא. |
|
A kötelező „NameIdentifier” és „ConfrimationMethod” értékek nem találhatók a beolvasott SamlSubject elemhez. |
|
Elementi necessari 'NameIdentifier' e 'ConfrimationMethod' non trovati per SamlSubject in lettura. |
|
読み取り中の SamlSubject について必須の 'NameIdentifier' 要素および 'ConfrimationMethod' 要素が見つかりません。 |
|
읽는 중인 SamlSubject에 대한 필수 'NameIdentifier' 및 'ConfrimationMethod' 요소를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke de nødvendige elementene NameIdentifier og ConfrimationMethod for SamlSubject som blir lest. |
|
Nie znaleziono atrybutów „NameIdentifier” i „ConfrimationMethod” wymaganych dla odczytywanego elementu SamlSubject. |
|
Os elementos 'NameIdentifier' e 'ConfirmationMethod' necessários não foram encontrados para a classe SamlSubject que está sendo lida. |
|
В прочитанной конструкции SamlSubject не найдены необходимые элементы идентификатора имени "NameIdentifier" и метода подтверждения "ConfrimationMethod". |
|
Los elementos 'NameIdentifier' y 'ConfrimationMethod' no se encuentran en el elemento SamlSubject que se está leyendo. |
|
Obligatoriska NameIdentifier- och ConfrimationMethod-element saknas i det SamlSubject som läses. |
|
Gereken 'NameIdentifier' ve 'ConfrimationMethod' öğeleri, okunan SamlSubject için bulunamadı. |
|
找不到所读取的 SamlSubject 的所需 "NameIdentifier" 和 "ConfrimationMethod" 元素。 |
|
在所讀取的 SamlSubject 中,找不到必要的 'NameIdentifier' 及 'ConfrimationMethod' 項目。 |
|
Načítaná třída SamlAttributeStatement neobsahuje žádné prvky třídy SamlAttribute. Toto není povoleno. |
|
Den SamlAttributeStatement, der læses, indeholder ikke nogen elementer af typen SamlAttribute. Dette er ikke tilladt. |
|
De SamlAttributeStatement die gelezen wordt, bevat geen SamlAttribute-elementen. Dit is niet toegestaan. |
|
Luettava SamlAttributeStatement ei sisällä SamlAttribute-elementtejä. Tämä ei ole sallittua. |
|
L’élément SamlAttributeStatement qui est lu ne contient aucun « SamlAttribute ». Ceci n’est pas autorisé. |
|
Die gelesene SamlAttributeStatement enthält keine "SamlAttribute"-Elemente. Dies ist nicht zulässig. |
|
Η SamlAttributeStatement που διαβάζεται, δεν περιέχει στοιχεία 'SamlAttribute'. Αυτό δεν επιτρέπεται. |
|
SamlAttributeStatement שנקרא אינו מכיל רכיב 'SamlAttribute' כלשהו. הדבר אינו מותר. |
|
Az éppen olvasott SamlAttributeStatement nem tartalmaz „SamlAttribute” elemeket. Ez nincs engedélyezve. |
|
SamlAttributeStatement in lettura non contenente elementi 'SamlAttribute'. Operazione non consentita. |
|
読み取り中の SamlAttributeStatement に 'SamlAttribute' 要素が含まれていません。これは許可されていません。 |
|
읽는 중인 SamlAttributeStatement에 'SamlAttribute' 요소가 없습니다. 이것은 허용되지 않습니다. |
|
SamlAttributeStatement som leses, inneholder ikke noen SamlAttribute-elementer. Dette er ikke tillatt. |
|
Odczytywany element SamlAttributeStatement nie zawiera żadnych elementów „SamlAttribute”. Jest to niedozwolone. |
|
O SamlAttributeStatement que está sendo lido não contém nenhum elemento 'SamlAttribute'. Isso não é permitido. |
|
Прочитанная инструкция SamlAttributeStatement не содержит элементов "SamlAttribute". Это не допускается. |
|
La instrucción SamlAttributeStatement que se está leyendo no contiene ningún elemento 'SamlAttribute', lo cual no está permitido. |
|
Den SamlAttributeStatement som läses innehåller inte några SamlAttribute-element. Detta är inte tillåtet. |
|
Okunan SamlAttributeStatement içinde herhangi bir 'SamlAttribute' öğesi yok. Buna izin verilmez |
|
لا تتضمّن عبارة SamlAttributeStatement التي تجري قراءتها أية عناصر 'SamlAttribute'. هذا الأمر غير مسموح به. |
|
所读取的 SamlAttributeStatement 不包含任何 "SamlAttribute" 元素。这是不允许的。 |
|
所读取的 SamlAttributeStatement 不包含任何 "SamlAttribute" 元素。这是不允许的。 |
|
所讀取的 SamlAttributeStatement 未包含任何 'SamlAttribute' 項目。這是不允許的。 |
|
所讀取的 SamlAttributeStatement 未包含任何 'SamlAttribute' 項目。這是不允許的。 |
|
القاموس الخارجي المتوفر لا يحتوي على تعريفات لكافة السلاسل المطلوبة. السلسلة <var>X</var> غير متوفرة في القاموس البعيد. |
|
外部字典不包含所有必要字符串的定义。<var>X</var> 字符串在远程字典中不可用。 |
|
外部字典未包含所有必要字串的定義。遠端字典沒有 <var>X</var> 字串。 |
|
Externí adresář neobsahuje definice pro všechny požadované řetězce. Řetězec <var>X</var> není ve vzdáleném adresáři dostupný. |
|
Den eksterne ordbog indeholder ikke definitioner for alle de krævede strenge. Strengen <var>X</var> er ikke tilgængelig i den eksterne ordbog. |
|
De externe woordenlijst heeft geen definities voor alle vereiste tekenreeksen. De <var>X</var>-tekenreeks is niet beschikbaar in de externe woordenlijst. |
|
Ulkoinen hakemisto ei sisällä kaikkien tarvittavien merkkijonojen määrityksiä. <var>X</var>-merkkijono ei ole käytettävissä etähakemistossa. |
|
Le dictionnaire externe ne contient pas de définitions pour toutes les chaînes requises. La chaîne <var>X</var> n’est pas disponible dans le dictionnaire distant. |
|
Das externe Wörterbuch enthält keine Definition für alle erforderlichen Zeichenfolgen. Die Zeichenfolge "<var>X</var>" ist im Remotewörterbuch nicht verfügbar. |
|
Το εξωτερικό λεξικό δεν περιέχει ορισμούς για όλες τις απαιτούμενες συμβολοσειρές. Η συμβολοσειρά <var>X</var> δεν είναι διαθέσιμη στο απομακρυσμένο λεξικό. |
|
המילון החיצוני אינו מכיל הגדרות עבור כל המחרוזות הנדרשות. המחרוזת <var>X</var> אינה זמינה במילון המרוחק. |
|
A külső szótár nem tartalmaz definíciókat minden szükséges karakterlánchoz. A(z) <var>X</var> karakterlánc nem érhető el a távoli szótárban. |
|
Il dizionario esterno non contiene definizioni per tutte le stringhe richieste. Stringa <var>X</var> non disponibile nel dizionario remoto. |
|
この外部辞書には、必要な文字列の一部の定義しか含まれていません。文字列 <var>X</var> はリモート辞書では使用できません。 |
|
외부 사전에 모든 필수 문자열에 대한 정의가 없습니다. <var>X</var> 문자열을 원격 사전에서 사용할 수 없습니다. |
|
Den eksterne ordlisten inneholder ikke definisjoner for alle nødvendige strenger. Strengen <var>X</var> er ikke tilgjengelig i den eksterne ordlisten. |
|
Zewnętrzny słownik nie zawiera definicji dla wszystkich wymaganych ciągów. Ciąg <var>X</var> jest niedostępny w słowniku zdalnym. |
|
O dicionário externo não contém definições para todas as seqüências necessárias. A seqüência <var>X</var> não está disponível no dicionário remoto. |
|
Данный внешний словарь не содержит определений всех требуемых строк. Строка <var>X</var> недоступна в удаленном словаре. |
|
El diccionario externo no contiene definiciones de todas las cadenas requeridas. La cadena <var>X</var> no está disponible en el diccionario remoto. |
|
Den externa ordlistan innehåller inte definitioner för alla obligatoriska strängar. <var>X</var>-strängen är inte tillgänglig i fjärrordlistan. |
|
Dış sözlük, gerekli dizelerin tümü için tanımlara sahip değil. <var>X</var> dizesi uzak sözlükte kullanılamıyor. |
|
外部字典不包含所有必要字符串的定义。<var>X</var> 字符串在远程字典中不可用。 |
|
外部字典未包含所有必要字串的定義。遠端字典沒有 <var>X</var> 字串。 |
|
إن الرمز المميز للتوقيع <var>X</var> ليس له مفاتيح. |
|
签名令牌 <var>X</var> 没有密钥。 |
|
簽署權杖 <var>X</var> 沒有金鑰。 |
|
Označující token <var>X</var> nemá žádné klíče. |
|
Signeringstokenet <var>X</var> indeholder ikke nogen nøgler. |
|
Het handtekeningtoken <var>X</var> heeft geen sleutels. |
|
Allekirjoittavalla tunnussanomalla <var>X</var> ei ole avaimia. |
|
Le jeton de signature <var>X</var> n’a pas de clés. |
|
Das Signaturtoken "<var>X</var>" weist keine Schlüssel auf. |
|
Το διακριτικό υπογραφής <var>X</var> δεν έχει κλειδιά. |
|
לאסימון החתימה <var>X</var> אין מפתחות. |
|
Az aláíró jogkivonat (<var>X</var>) nem rendelkezik kulcsokkal. |
|
Token di firma <var>X</var> privo di chiavi. |
|
署名トークン <var>X</var> にはキーがありません。 |
|
서명 토큰 <var>X</var>에 키가 없습니다. |
|
Signeringstokenet <var>X</var> har ingen nøkler. |
|
Token podpisujący <var>X</var> nie ma kluczy. |
|
O token de assinatura <var>X</var> não tem chaves. |
|
Маркер подписывания <var>X</var> не имеет ключей. |
|
El token de firma <var>X</var> no tiene claves. |
|
Signeringstoken <var>X</var> saknar nycklar. |
|
<var>X</var> imzalayan belirtecin anahtarı yok. |
|
签名令牌 <var>X</var> 没有密钥。 |
|
簽署權杖 <var>X</var> 沒有金鑰。 |
|
Balíček SSPI <var>X</var> není podporován. |
|
SSPI-pakken <var>X</var> understøttes ikke. |
|
SSPI-pakket <var>X</var> wordt niet ondersteund. |
|
SSPI-paketti <var>X</var> ei ole tuettu. |
|
Le package SSPI <var>X</var> n’est pas pris en charge. |
|
Das SSPI-Paket "<var>X</var>" wird nicht unterstützt. |
|
Το πακέτο SSPI <var>X</var> δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה בחבילת SSPI <var>X</var>. |
|
A(z) <var>X</var> SSPI csomag nincs támogatva. |
|
Pacchetto SSPI <var>X</var> non supportato. |
|
SSPI パッケージ <var>X</var> はサポートされていません。 |
|
SSPI 패키지 <var>X</var>이(가) 지원되지 않습니다. |
|
SSPI-pakken <var>X</var> støttes ikke. |
|
Pakiet SSPI <var>X</var> nie jest obsługiwany. |
|
Não há suporte para o pacote SSPI <var>X</var>. |
|
SSPI-пакет <var>X</var> не поддерживается. |
|
No se admite el paquete SSPI <var>X</var>. |
|
SSPI-paket <var>X</var> stöds inte. |
|
SSPI paketi <var>X</var> desteklenmiyor. |
|
حزمة SSPI <var>X</var> غير معتمدة. |
|
不支持 SSPI 包 <var>X</var>。 |
|
不支援 SSPI 封裝 <var>X</var>。 |
|
不支持 SSPI 包 <var>X</var>。 |
|
不支援 SSPI 封裝 <var>X</var>。 |
|
محلّل الرموز غير قادر على حل مرجع مفتاح الأمان '<var>X</var>'. |
|
令牌解析程序无法解析安全密钥引用“<var>X</var>”。 |
|
權杖解析程式無法解析安全性金鑰參照 '<var>X</var>'。 |
|
Překladači tokenu se nepodařilo přeložit referenci klíče zabezpečení <var>X</var>. |
|
Tokenfortolkeren kan ikke fortolke sikkerhedsnøglereferencen <var>X</var>. |
|
De tokenomzetter kan de beveiligingssleutelverwijzing <var>X</var> niet omzetten. |
|
Tunnussanoman selvittäjä ei voi selvittää suojausavaimen viittausta <var>X</var>. |
|
L’outil de résolution des jetons n’est pas en mesure de résoudre la référence de clé de sécurité « <var>X</var> ». |
|
Die Tokenauflösung kann den Sicherheitsschlüsselverweis "<var>X</var>" nicht auflösen. |
|
Η επίλυση διακριτικών δεν μπορεί να επιλύσει την αναφορά κλειδιού ασφαλείας '<var>X</var>'. |
|
למפענח האסימונים אין אפשרות לפענח את הפניית מפתח האבטחה '<var>X</var>'. |
|
A jogkivonat-feloldó nem tudja feloldani a(z) „<var>X</var>” biztonságikulcs-hivatkozást. |
|
Resolver del token: impossibile risolvere il riferimento alla chiave di protezione '<var>X</var>'. |
|
トークン リゾルバは、セキュリティ キーへの参照 '<var>X</var>' を解決できません。 |
|
토큰 확인자가 보안 키 참조 '<var>X</var>'을(를) 확인할 수 없습니다. |
|
Tokenløsningsprogrammet kan ikke løse sikkerhetsnøkkelreferansen <var>X</var>. |
|
Procedura rozpoznawania tokenów nie może rozpoznać odwołania do klucza zabezpieczeń „<var>X</var>”. |
|
O resolvedor de token não pode resolver a referência de chave de segurança '<var>X</var>'. |
|
Распознавателю маркеров не удалось разрешить ссылку на ключ безопасности "<var>X</var>". |
|
La resolución de tokens no puede resolver la referencia de clave de seguridad '<var>X</var>'. |
|
Tokenlösaren kan inte lösa säkerhetsnyckelreferensen <var>X</var>. |
|
Belirteç çözümleyicisi, '<var>X</var>' güvenlik anahtarı başvurusunu çözümleyemiyor. |
|
令牌解析程序无法解析安全密钥引用“<var>X</var>”。 |
|
權杖解析程式無法解析安全性金鑰參照 '<var>X</var>'。 |
|
تنسيق اسم المستخدم غير صالح. يجب أن يكون تنسيق اسم المستخدم على الشكل 'username' أو 'domain\username'. |
|
用户名格式无效。用户名必须是“用户名”或“域\用户名”格式。 |
|
使用者名稱的格式無效。使用者名稱格式必須是 'username' 或 'domain\username' 的形式。 |
|
Uživatelské jméno je v neplatném formátu. Formát uživatelského jména musí být ve tvaru "uživatelské jméno nebo doména\uživatelské jméno. |
|
Brugernavnet er i et ugyldigt format. Brugernavnet skal være i formen "brugernavne" eller "domæne\brugernavn". |
|
De gebruikersnaam heeft een ongeldige notatie. De notatie moet 'gebruikersnaam' of 'domein\gebruikersnaam' zijn. |
|
Käyttäjänimi on väärässä muodossa. Käyttäjänimen täytyy olla muodossa "käyttäjänimi" tai "toimialue\käyttäjänimi". |
|
Le format du nom d’utilisateur est non valide. Il doit prendre l’une des formes suivantes : « nomutilisateur » ou « domaine\nomutilisateur ». |
|
Ungültiges Benutzernamenformat. Der Benutzername muss im Format "Benutzername" oder "Domäne\Benutzername" angegeben werden. |
|
Το όνομα χρήστη είναι σε μη έγκυρη μορφή. Το όνομα χρήστη πρέπει να είναι σε μορφή "όνομα χρήστη' ή 'τομέας\όνομα χρήστη'. |
|
שם המשתמש מצוי בתבנית לא חוקית. תבנית שם המשתמש חייבת להיות בצורה של "username' או 'domain\username'. |
|
A felhasználónév formátuma érvénytelen. A felhasználónév érvényes formátuma „felhasznalonev” vagy „tartomany\felhasznalonev”. |
|
Formato del nome utente non valido. Il formato del nome utente deve essere del tipo "nomeutente' o 'dominio\nomeutente'. |
|
ユーザー名の形式が無効です。ユーザー名の形式は、'ユーザー名' または 'ドメイン\ユーザー名' である必要があります。 |
|
사용자 이름의 형식이 잘못되었습니다. 사용자 이름은 'username' 또는 'domain\username' 형식이어야 합니다. |
|
Brukernavnet er i et ugyldig format. Brukernavnet må være i formatet "brukernavn" eller "domene\brukernavn". |
|
Nazwa użytkownika ma nieprawidłowy format. Format nazwy użytkownika musi być następujący „nazwa_użytkownika” lub „domena\nazwa_użytkownika”. |
|
O username está em um formato inválido. O formato do username deve estar no formato de "username' ou 'domain\username'. |
|
Неверный формат имени пользователя. Формат имени пользователя должен иметь вид "имя пользователя" или "домен\имя пользователя". |
|
El formato del nombre de usuario no es válido. El formato de nombre de usuario debe tener el formato 'nombreUsuario' o 'dominio\nombreUsuario'. |
|
Användarnamnet har ett ogiltigt format. Användarnamnets format måste ha formen "användarnamn eller domän\användarnamn. |
|
Kullanıcı adı geçersiz bir biçimdedir. Kullanıcı adı biçimi, 'kullanıcı adı' ya da 'etki alanı\kullanıcı adı' şeklinde olmalıdır. |
|
用户名格式无效。用户名必须是“用户名”或“域\用户名”格式。 |
|
使用者名稱的格式無效。使用者名稱格式必須是 'username' 或 'domain\username' 的形式。 |
|
لم يتم اعتماد خوارزمية التشفير '<var>X</var>' في هذا السياق. |
|
此上下文中不支持加密算法“<var>X</var>”。 |
|
此內容不支援加密演算法 '<var>X</var>'。 |
|
Šifrovací algoritmus <var>X</var> není v tomto kontextu podporován. |
|
Krypteringsalgoritmen <var>X</var> understøttes ikke i denne kontekst. |
|
Crypto-algoritme <var>X</var> wordt niet ondersteund in deze context. |
|
Salausalgoritmi <var>X</var> ei ole tuettu tässä kontekstissa. |
|
L’algorithme de chiffrement « <var>X</var> » n’est pas pris en charge dans ce contexte. |
|
Der Kryptografiealgorithmus "<var>X</var>" wird in diesem Kontext nicht unterstützt. |
|
Ο αλγόριθμος Crypto '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται σε αυτό το περιβάλλον. |
|
אלגוריתם Crypto '<var>X</var>' אינו נתמך בהקשר זה. |
|
A(z) „<var>X</var>” titkosító algoritmus ebben a környezetben nem támogatott. |
|
Algoritmo di crittografia '<var>X</var>' non supportato in questo contesto. |
|
このコンテキストでは、暗号アルゴリズム '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
|
이 컨텍스트에서 암호화 알고리즘 '<var>X</var>'을(를) 지원하지 않습니다. |
|
Krypteringsalgoritmen <var>X</var> støttes ikke i denne konteksten. |
|
Algorytm szyfrujący „<var>X</var>” nie jest obsługiwany w tym kontekście. |
|
Não há suporte para o algoritmo criptografado '<var>X</var>' nesse contexto. |
|
Алгоритм шифрования "<var>X</var>" в этом контексте не поддерживается. |
|
El elemento criptográfico '<var>X</var>' no se admite en este contexto. |
|
Kryptoalgoritm <var>X</var> stöds inte i den här kontexten. |
|
Şifreleme algoritması '<var>X</var>' bu içerikte desteklenmiyor. |
|
此上下文中不支持加密算法“<var>X</var>”。 |
|
此內容不支援加密演算法 '<var>X</var>'。 |
|
فشل إنشاء سلسلة شهادة X509 <var>X</var>. كان لدى الشهادة التي تم استخدامها سلسلة ثقة لا يمكن التحقق منها. استبدل الشهادة أو قم بتغيير certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
X.509 certificate <var>X</var> 链生成失败。所使用的证书具有无法验证的信任链。请替换该证书或更改 certificateValidationMode。<var>Y</var> |
|
X.509 憑證 <var>X</var> 鏈結建立失敗。使用的憑證擁有無法驗證的信賴鏈結。請取代憑證或變更 certificateValidationMode。 <var>Y</var> |
|
Vytvoření řetězce certifikátu X.509 <var>X</var> se nezdařilo. Certifikát, který byl použit, má důvěryhodný řetězec, který nemůže být ověřen. Vyměňte certifikát, nebo změňte certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Kæden for X.509-certifikatet <var>X</var> kunne ikke oprettes. Det anvendte certifikat har en tillidskæde, der ikke kan bekræftes. Udskift certifikatet, eller ret certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Kan de keten van X.509-certificaat <var>X</var> niet bouwen. Het gebruikte certificaat heeft een vertrouwensketen die niet gecontroleerd kan worden. Vervang het certificaat of wijzig de ValidationMode van het certificaat. <var>Y</var> |
|
X.509-varmenteen <var>X</var> ketjunmuodostus epäonnistui. Käytetyllä varmenteella on luottamusketju, jota ei voi varmentaa. Vaihda varmenne tai muuta certificateValidationMode-arvoa. <var>Y</var> |
|
Échec de la constitution de la chaîne <var>X</var> du certificat X.509. Le certificat qui a été utilisé est doté d’une chaîne d’approbation impossible à vérifier. Remplacez ce certificat ou modifiez l’élément certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Fehler beim Aufbau der X509-Zertifikatkette (<var>X</var>). Die Vertrauenskette des verwendeten Zertifikats kann nicht verifiziert werden. Ersetzen Sie das Zertifikat, oder ändern Sie den Zertifikatprüfungsmodus. <var>Y</var> |
|
Απέτυχε η δημιουργία αλυσίδας <var>X</var> πιστοποιητικού X.509. Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε έχει έμπιστη αλυσίδα που δεν μπορεί να επαληθευτεί. Αντικαταστήστε το πιστοποιητικό ή αλλάξτε τη certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
בניית שרשרת של אישורי X.509 <var>X</var> נכשלה. לאישור שהיה בשימוש יש שרשרת אמון שאין אפשרות לאמת. החלף את האישור או שנה את certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Az X.509 tanúsítvány (<var>X</var>) láncfelépítése nem sikerült. A használt tanúsítvány megbízhatósági lánca nem ellenőrizhető. Cserélje ki a tanúsítványt, vagy módosítsa a certificateValidationMode értékét. <var>Y</var> |
|
Creazione non riuscita della catena del certificato X.509 <var>X</var>. Il certificato utilizzato ha una catena di trust che non può essere verificata. Sostituire il certificato o modificare certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
X.509 証明書 <var>X</var> のチェーンを構築できませんでした。使用された証明書には、確認できない信頼チェーンが含まれています。証明書を交換するか、certificateValidationMode を変更してください。<var>Y</var> |
|
X.509 인증서 <var>X</var> 체인 작성에 실패했습니다. 사용된 인증서에 확인할 수 없는 신뢰 체인이 있습니다. 인증서를 바꾸거나 certificateValidationMode를 변경하십시오. <var>Y</var> |
|
Kjedebygging for X.509-sertifikatet <var>X</var> mislyktes. Sertifikatet som ble brukt, har en klareringskjede som ikke kan bekreftes. Erstatt sertifikatet, eller endre certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Nie można zbudować łańcucha certyfikatu X.509 <var>X</var>. Zastosowany certyfikat ma łańcuch zaufania, którego nie można zweryfikować. Wymień certyfikat lub zmień tryb certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Falha na construção da cadeia de certificado X.509 <var>X</var>. O certificado usado tem uma cadeia de confiança que não pode ser verificada. Substitua o certificado ou altere certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Сбой при создании цепочки сертификатов X.509 (<var>X</var>). Используемый сертификат имеет цепочку доверия, которую невозможно проверить. Замените сертификат или измените certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
No se pudo crear la cadena <var>X</var> de certificado X.509. El certificado empleado dispone de una cadena de confianza que no se puede comprobar. Sustituya el certificado o cambie el valor de certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
Kedjebyggande <var>X</var> för X.509-certifikatet misslyckades. Certifikatet som användes har en förtroendekedja som inte kan verifieras. Ersätt certifikatet eller ändra certificateValidationMode. <var>Y</var> |
|
<var>X</var> X.509 sertifikası zincir oluşturma yapısı başarısız oldu. Kullanılan sertifika doğrulanamayan bir güven zincirine sahipti. Sertifikayı değiştirin ya da certificateValidationMode değerini değiştirin. <var>Y</var> |
|
X.509 certificate <var>X</var> 链生成失败。所使用的证书具有无法验证的信任链。请替换该证书或更改 certificateValidationMode。<var>Y</var> |
|
X.509 憑證 <var>X</var> 鏈結建立失敗。使用的憑證擁有無法驗證的信賴鏈結。請取代憑證或變更 certificateValidationMode。 <var>Y</var> |
|
Decison for den SamlAuthorizationDecisionStatement, der læses, mangler eller har længden nul. |
|
De Decison voor de SamlAuthorizationDecisionStatement die gelezen wordt, ontbreekt of heeft de lengte 0. |
|
Luettavan SamlAuthorizationDecisionStatement-määrityksen Decision-arvo puuttuu, tai sen pituus on 0. |
|
L’attribut « Decison » pour l’élément SamlAuthorizationDecisionStatement qui est lu est manquant ou de longueur 0. |
|
Das Attribut "Decison" für die gelesene SamlAuthorizationDecisionStatement fehlt oder besitzt eine Länge von 0. |
|
Ο 'απόφαση' για τη SamlAuthorizationDecisionStatement που διαβάζεται, λείπει ή έχει μήκος 0. |
|
ה'החלטה' עבור SamlAuthorizationDecisionStatement שנקרא חסרה או שהיא באורך 0. |
|
A beolvasott SamlAuthorizationDecisionStatement elem „Decison” értéke hiányzik, vagy 0 hosszúságú. |
|
'Decision' per SamlAuthorizationDecisionStatement in lettura mancante o con lunghezza 0. |
|
読み取り中の SamlAuthorizationDecisionStatement の 'Decison' は指定されていないか長さが 0 です。 |
|
읽는 중인 SamlAuthorizationDecisionStatement에 대한 'Decison'이 없거나 길이가 0입니다. |
|
Attributtet Decison for SamlAuthorizationDecisionStatement som leses, mangler eller har lengden 0. |
|
Brak atrybutu „Decision” dla odczytywanego obiektu SamlAuthorizationDecisionStatement lub jego długość wynosi 0. |
|
A 'Decisão' para o SamlAuthorizationDecisionStatement que está sendo lido está faltando ou tem comprimento 0. |
|
Атрибут "Decison", указанный для прочитанного утверждения SamlAuthorizationDecisionStatement, отсутствует или имеет длину 0. |
|
Falta el elemento 'Decision' de la declaración SamlAuthorizationDecisionStatement que se está leyendo o su longitud es 0. |
|
Beslutet för SamlAuthorizationDecisionStatement som läses, saknas eller har längden 0. |
|
Okunan SamlAuthorizationDecisionStatement 'Decision' özniteliği yok ya da 0 uzunluğunda. |
|
قيمة 'القرار' لـ SamlAuthorizationDecisionStatement الذي تجري قراءته مفقودة أو طولها 0. |
|
缺少所读取 SamlAuthorizationDecisionStatement 的 "Decison" 或其长度为 0。 |
|
所讀取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 之 'Decison' 遺失或是長度為 0。 |
|
Načítané Rozhodnutí pro třídu SamlAuthorizationDecisionStatement chybí, nebo má délku 0. |
|
缺少所读取 SamlAuthorizationDecisionStatement 的 "Decison" 或其长度为 0。 |
|
所讀取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 之 'Decison' 遺失或是長度為 0。 |