|
العنصر <var>X</var> غير معتمد. |
|
不支持 <var>X</var> 元素。 |
|
不支援 <var>X</var> 項目。 |
|
Prvek <var>X</var> není podporovaný. |
|
Elementet <var>X</var> understøttes ikke. |
|
Het <var>X</var>-element wordt niet ondersteund. |
|
<var>X</var>-elementti ei ole tuettu. |
|
L’élément <var>X</var> n’est pas pris en charge. |
|
Das "<var>X</var>"-Element wird nicht unterstützt. |
|
Το στοιχείο <var>X</var> δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה ברכיב <var>X</var>. |
|
A(z) <var>X</var> elem nincs támogatva. |
|
Elemento <var>X</var> non supportato. |
|
要素 <var>X</var> はサポートされていません。 |
|
<var>X</var> 요소가 지원되지 않습니다. |
|
Elementet <var>X</var> støttes ikke. |
|
Element <var>X</var> nie jest obsługiwany. |
|
Não há suporte para o elemento <var>X</var> . |
|
Элемент <var>X</var> не поддерживается. |
|
No se admite el elemento <var>X</var>. |
|
Element <var>X</var> stöds inte. |
|
<var>X</var> öğesi desteklenmiyor. |
|
不支持 <var>X</var> 元素。 |
|
不支援 <var>X</var> 項目。 |
|
هناك مرجع واحد على الأقل مطلوب في التوقيع. |
|
签名中至少需要一个引用。 |
|
簽章中至少需要一個參照。 |
|
V označení je vyžadována nejméně jedna reference. |
|
Der kræves mindst én reference i en signatur. |
|
Er is ten minste één verwijzing vereist in een handtekening. |
|
Allekirjoituksessa on oltava vähintään yksi viittaus. |
|
Au moins une référence est obligatoire dans une signature. |
|
Es ist mindestens ein Verweis in einer Signatur erforderlich. |
|
Σε κάθε υπογραφή απαιτείται η παρουσία τουλάχιστον μίας αναφοράς. |
|
נדרשת לפחות הפניה אחת בחתימה. |
|
Egy aláírásban legalább egy hivatkozás szükséges. |
|
Una firma deve contenere almeno un riferimento. |
|
署名には参照が少なくとも 1 つ必要です。 |
|
최소한 하나 이상의 참조가 서명에 필요합니다. |
|
Det kreves minst én referanse i en signatur. |
|
Co najmniej jedno odwołanie jest wymagane w podpisie. |
|
É necessária ao menos uma referência em uma assinatura. |
|
В подписи должно присутствовать не менее одной ссылки. |
|
La firma requiere una referencia como mínimo. |
|
Minst en referens krävs i en signatur. |
|
Bir imzada en az bir başvuru gereklidir. |
|
签名中至少需要一个引用。 |
|
簽章中至少需要一個參照。 |
|
لقد تم استدعاء أسلوب النهاية على كائن النتيجة غير المتزامن هذا. |
|
已经对此异步结果对象调用 End 方法。 |
|
已對這個非同步結果物件呼叫 End 方法。 |
|
Závěrečná metoda již byla vyvolána pro tento asynchronní objekt výsledku. |
|
Der er allerede foretaget et kald til metoden End for dette asynkrone resultatobjekt. |
|
De End-methode is al aangeroepen op dit asynchrone resultaatobject. |
|
End-metodia on jo kutsuttu tälle asynkroniselle tulosobjektille. |
|
La méthode End a déjà été appelée sur cet objet de résultat asynchrone. |
|
Die "End"-Methode wurde für dieses asynchrone Ergebnisobjekt bereits aufgerufen. |
|
Η μέθοδος End έχει ήδη κληθεί σε αυτό το ασύγχρονο αντικείμενο αποτελεσμάτων. |
|
פעולת השירות End כבר נקראה באובייקט תוצאה אסינכרוני זה. |
|
Az End metódust már hívták ehhez az aszinkron eredményobjektumhoz. |
|
Metodo End già chiamato su questo oggetto risultato asincrono. |
|
End メソッドは、この非同期結果オブジェクトで既に呼び出されています。 |
|
End 메서드가 이 비동기 결과 개체에서 이미 호출되었습니다. |
|
End-metoden er allerede kalt opp på dette asynkrone resultatobjektet. |
|
Metoda End została już wywołana dla tego asynchronicznego obiektu wyniku. |
|
O método End já foi chamado neste objeto de resultado assíncrono. |
|
Метод End для этого объекта асинхронного результата уже был вызван. |
|
Ya se realizó la llamada al método End en este objeto de resultado asincrónico. |
|
End-metoden har redan anropats för detta asynkrona resultatobjekt. |
|
End yöntemi, zaten bu zaman uyumsuz sonuç nesnesinde çağrıldı. |
|
已经对此异步结果对象调用 End 方法。 |
|
已對這個非同步結果物件呼叫 End 方法。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' 超出範圍。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|size je mimo rozsah. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' er uden for det tilladte interval. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' ligt buiten het bereik. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|"koko" on sallitun alueen ulkopuolella. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|« size » est hors limites. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' liegt außerhalb des gültigen Bereichs. [<var>X</var>]. |
|
Η SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' είναι εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' מחוץ לטווח. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' kívül esik a megengedett tartományon. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' fuori intervallo. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' は範囲外です。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size'가 범위를 벗어났습니다. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|"størrelse" er utenfor området. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|wartość „size” jest poza zakresem. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' está fora do intervalo. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|"size" выходит за пределы допустимого диапазона. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' está fuera del intervalo. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|size ligger utanför intervallet. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' aralık dışında. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' خارج النطاق. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' 超出范围。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' 超出范围。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'size' 超出範圍。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' خارج النطاق. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' 超出范围。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' 超出範圍。 [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|offset je mimo rozsah. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' er uden for det tilladte interval. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' ligt buiten het bereik. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|"siirtymä" on sallitun alueen ulkopuolella. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|« décalage » est hors limites. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' liegt außerhalb des gültigen Bereichs. [<var>X</var>]. |
|
Η SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' είναι εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' מחוץ לטווח. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' kívül esik a megengedett tartományon. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' fuori intervallo. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' は範囲外です。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset'이 범위를 벗어났습니다. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|"forskyvning" er utenfor området. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|wartość „offset” jest poza zakresem. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' está fora do intervalo. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|"offset" выходит за пределы допустимого диапазона. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' está fuera del intervalo. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|offset ligger utanför intervallet. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' aralık dışında. [<var>X</var>]. |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' 超出范围。[<var>X</var>]。 |
|
SSPIWrapper::EncryptDecryptHelper|'offset' 超出範圍。 [<var>X</var>]. |
|
سمة 'الموقع' لـ SamlAuthorityBinding الذي تجري قراءته مفقودة أو طولها 0. |
|
缺少所读取 SamlAuthorityBinding 的 "Location" 属性或其长度为 0。 |
|
所讀取的 SamlAuthorityBinding 之 'Binding' 屬性遺失或是長度為 0。 |
|
Načítaný atribut Umístění pro třídu SamlAuthorityBinding chybí, nebo má délku 0. |
|
Attributten Location for den SamlAuthorityBinding, der læses, mangler eller har længden nul. |
|
Het Location-kenmerk voor de SamlAuthorityBinding die gelezen wordt, ontbreekt of heeft de lengte 0. |
|
Luettavan SamlAuthorityBinding-määrityksen Location-määrite puuttuu, tai sen pituus on 0. |
|
L’attribut « Location » pour l’élément SamlAuthorityBinding qui est lu est manquant ou de longueur 0. |
|
Das Attribut "Location" für die gelesene SamlAuthorityBinding fehlt oder besitzt eine Länge von 0. |
|
Το χαρακτηριστικό 'Location' (θέση) για τη SamlAuthorityBinding που διαβάζεται, λείπει ή έχει μήκος 0. |
|
התכונה 'מיקום' עבור SamlAuthorityBinding שנקרא חסרה או שהיא באורך 0. |
|
A beolvasott SamlAuthorityBinding „Location” attribútuma hiányzik, vagy 0 hosszúságú. |
|
Attributo 'Location' per SamlAuthorityBinding in lettura mancante o con lunghezza 0. |
|
読み取り中の SamlAuthorityBinding の 'Location' 属性は指定されていないか長さが 0 です。 |
|
읽는 중인 SamlAuthorityBinding에 대한 'Location' 특성이 없거나 길이가 0입니다. |
|
Attributtet Location for SamlAuthorityBinding som leses, mangler eller har lengden 0. |
|
Brak atrybutu „Location” odczytywanego elementu SamlAuthorityBinding lub jego długość wynosi 0. |
|
O atributo 'Local' para o SamlAuthorityBinding que está sendo lido está faltando ou tem comprimento 0. |
|
Атрибут "Location" для конструкции SamlAuthorityBinding отсутствует или имеет длину 0. |
|
El atributo 'Location' del elemento SamlAuthorityBinding que se está leyendo falta o tiene una longitud 0. |
|
Platsattributet för SamlAuthorityBinding som läses, saknas eller har längden 0. |
|
Okunan SamlAuthorityBinding 'Location' özniteliği eksik ya da 0 uzunluğunda. |
|
缺少正在为 SamlAuthorityBinding 读取的“Location”特性,或其长度为 0。 |
|
所讀取的 SamlAuthorityBinding 之 'Binding' 屬性遺失或是長度為 0。 |
|
导入密钥材料失败。<var>X</var> |
|
無法匯入金鑰內容。 <var>X</var> |
|
Import materiálu klíče se nezdařil. <var>X</var> |
|
Nøglematerialet blev ikke importeret. <var>X</var> |
|
Kan sleutelmateriaal niet importeren. <var>X</var> |
|
Avainaineistoa ei voitu tuoda. <var>X</var> |
|
Échec de l’importation du matériel de clé. <var>X</var> |
|
Fehler beim Importieren des Schlüsselmaterials. <var>X</var> |
|
Απέτυχε η εισαγωγή του υλικού του κλειδιού. <var>X</var> |
|
ייבוא חומר המפתח נכשל. <var>X</var> |
|
Nem sikerült importálni a kulcsanyagot. <var>X</var> |
|
Impossibile importare il materiale della chiave. <var>X</var> |
|
キー マテリアルをインポートできませんでした。<var>X</var> |
|
키 자료를 가져오지 못했습니다. <var>X</var> |
|
Kan ikke importere nøkkelmaterialet. <var>X</var> |
|
Nie można zaimportować materiału klucza <var>X</var> |
|
Falha ao importar o material chave. <var>X</var> |
|
Не удалось импортировать материал ключа. <var>X</var> |
|
No se pudo importar el material de clave. <var>X</var> |
|
Det gick inte att importera nyckelmaterial. <var>X</var> |
|
Anahtar malzemeyi alma başarısız oldu. <var>X</var> |
|
فشل استيراد مواد المفتاح. <var>X</var> |
|
导入密钥材料失败。<var>X</var> |
|
無法匯入金鑰內容。 <var>X</var> |
|
XmlQualifiedName الذي يمثل 'AuthorityKind' في SamlAuthorityBinding لا يمكن أن يكون خالياً أو طوله 0. |
|
代表 SamlAuthorityBinding 中 "AuthorityKind" 的 XmlQualifiedName 不能为空或长度不能为 0。 |
|
在 SamlAuthorityBinding 中,代表 'AuthorityKind' 的 XmlQualifiedName 不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
Třída XmlQualifiedName, která reprezentuje AuthorityKind ve třídě SamlAuthorityBinding, nemůže být prázdná, nebo mít délku 0. |
|
Det XmlQualifiedName, der repræsenterer AuthorityKind i SamlAuthorityBinding, må ikke være null eller have længden nul. |
|
De XmlQualifiedName die de AuthorityKind in de SamlAuthorityBinding representeert, kan niet null zijn of de lengte 0 hebben. |
|
XmlQualifiedName, joka edustaa AuthorityKind-arvoa SamlAuthorityBinding-määrityksessä, ei voi olla null-arvoinen, eikä sen pituus voi olla 0. |
|
代表 SamlAuthorityBinding 中 "AuthorityKind" 的 XmlQualifiedName 不能为空或长度不能为 0。 |
|
L’élément XmlQualifiedName qui représente l’entité « AuthorityKind » dans l’élément SamlAuthorityBinding ne peut pas être null ni de longueur 0. |
|
Der XmlQualifiedName, der das Attribut "AuthorityKind" in der SamlAuthorityBinding darstellt, darf nicht Null sein oder eine Länge von 0 besitzen. |
|
Η XmlQualifiedName που παριστάνει την 'AuthorityKind' στη SamlAuthorityBinding δεν μπορεί να είναι null ή να έχει μήκος 0. |
|
XmlQualifiedName שמייצג את 'AuthorityKind' ב- SamlAuthorityBinding לא יכול להיות null או באורך 0. |
|
A SamlAuthorityBinding elemben az „AuthorityKind” értéket képviselő XmlQualifiedName nem lehet üres, vagy 0 hosszúságú. |
|
Il nome qualificato XML che rappresenta 'AuthorityKind' in SamlAuthorityBinding non può essere Null o di lunghezza 0. |
|
SamlAuthorityBinding の 'AuthorityKind' を表す XmlQualifiedName は、NULL や長さ 0 であってはいけません。 |
|
SamlAuthorityBinding의 'AuthorityKind'를 나타내는 XmlQualifiedName은 null이거나 길이가 0일 수 없습니다. |
|
XmlQualifiedName som representerer AuthorityKind i SamlAuthorityBinding, kan ikke ha nullverdi eller ha lengden 0. |
|
Element XmlQualifiedName reprezentujący atrybut „AuthorityKind” w elemencie SamlAuthorityBinding nie może być zerowy i jego długość nie może wynosić 0. |
|
O XmlQualifiedName que representa o 'AuthorityKind' no SamlAuthorityBinding não pode ser nulo ou de comprimento 0. |
|
Имя XmlQualifiedName, представляющее тип "AuthorityKind" в конструкции SamlAuthorityBinding, не может иметь значение null или длину 0. |
|
El nombre XmlQualifiedName que representa el elemento 'AuthorityKind' del enlace SamlAuthorityBinding no puede ser nulo ni tener una longitud 0. |
|
XmlQualifiedName som representerar AuthorityKind i SamlAuthorityBinding kan inte vara null eller ha längden 0. |
|
SamlAuthorityBinding içindeki 'AuthorityKind' özniteliğini gösteren XmlQualifiedName boş ya da 0 uzunluğunda olamaz. |
|
在 SamlAuthorityBinding 中,代表 'AuthorityKind' 的 XmlQualifiedName 不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
SigningCredentials er ikke blevet angivet for SamlAssertion. SamlAssertions skal være signerede. Angiv en gyldig SigningCredentials for SamlAssertion for at fortsætte. |
|
Er zijn geen SigningCredentials ingesteld op de SamlAssertion. SamlAssertions moeten ondertekend worden; stel geldige SigningCredentials op de SamlAssertion in om verder te gaan. |
|
SamlAssertion-määritykselle ei ole asetettu SigningCredentials-arvoa. SamlAssertions-arvon täytyy olla etumerkillinen. Voit jatkaa asettamalla kelvollisen SigningCredentials-arvon SamlAssertion-määritykselle. |
|
La valeur de SigningCredentials n’est pas définie sur l’élément SamlAssertion. SamlAssertions doit être signé : définissez cette valeur pour poursuivre. |
|
Für die SamlAssertion wurden keine SigningCredentials festgelegt. SamlAssertions müssen signiert werden. Legen Sie gültige SigningCredentials für die SamlAssertion fest, um fortzufahren. |
|
Δεν έχουν οριστεί διαπιστευτήρια υπογραφής στη SamlAssertion. Η SamlAssertions πρέπει να είναι υπογεγραμμένοι, για να προχωρήσετε, ορίστε έγκυρα SigningCredential στη SamlAssertion. |
|
SigningCredentials לא הוגדרו ב- SamlAssertion. רכיבי SamlAssertions חייבים להיות חתומים, נא הגדר SigningCredentials חוקיים ב- SamlAssertion כדי להמשיך. |
|
A SigningCredentials értéke nincs beállítva következőnél: SamlAssertion. A SamlAssertion aláírás nélkül nem érvényes. Állítson be érvényes SigningCredentials értéket a SamlAssertion elemhez. |
|
SigningCredentials non impostato su SamlAssertion. Per SamlAssertion è necessaria una firma. Per procedere, impostare un valore SigningCredentials valido su SamlAssertion. |
|
SigningCredentials が SamlAssertion に設定されていません。SamlAssertions には署名が必要です。続行するには、有効な SigningCredentials を SamlAssertion に設定してください。 |
|
SigningCredentials가 SamlAssertion에서 설정되지 않았습니다. SamlAssertions는 서명되어야 합니다. 계속하려면 SamlAssertion에서 올바른 SigningCredentials를 설정하십시오. |
|
SigningCredentials er ikke angitt på SamlAssertion. SamlAssertions må signeres. Angi en gyldig verdi for SigningCredentials på SamlAssertion for å fortsette. |
|
Nie ustawiono atrybutu SigningCredentials dla elementu SamlAssertion. Element SamlAssertions musi być podpisany. Aby kontynuować, ustaw prawidłowy atrybut SigningCredentials dla elementu SamlAssertion. |
|
SigningCredentials não foi definido no SamlAssertion. SamlAssertions deve ser assinado, defina um SigningCredentials válido no SamlAssertion para continuar. |
|
Для утверждения SamlAssertion не заданы учетные данные подписывания. Утверждения SamlAssertion должны иметь подпись. Чтобы продолжить, задайте допустимые учетные данные подписывания SigningCredentials для SamlAssertion. |
|
No se configuraron SigningCredentials en el elemento SamlAssertion. Los elementos SamlAssertion deben estar firmados. Para continuar, establezca SigningCredentials válidas en SamlAssertion. |
|
SigningCredentials har inte angetts för SamlAssertion. SamlAssertions måste signeras, ange giltig SigningCredentials i SamlAssertion för att kunna fortsätta. |
|
SigningCredentials, SamlAssertion üstünde ayarlanmadı. SamlAssertions imzalanmalıdır, devam etmek için SamlAssertion üstünde geçerli bir SigningCredentials ayarlayın. |
|
尚未在 SamlAssertion 上设置 SigningCredentials。SamlAssertion 必须签名,请在要处理的 SamlAssertion 上设置有效的 SigningCredentials。 |
|
لم يتم تعيين SigningCredentials على SamlAssertion. يجب أن يكون SamlAssertion موقّعاً عليه. يرجى تعيين SigningCredentials صالحة على SamlAssertion. |
|
尚未在 SamlAssertion 上设置 SigningCredentials。SamlAssertion 必须签名,请在要处理的 SamlAssertion 上设置有效的 SigningCredentials。 |
|
尚未對 SamlAssertion 設定 SigningCredentials。SamlAssertions 必須簽署,請對 SamlAssertion 設定有效的 SigningCredentials,才能繼續進行。 |
|
SigningCredentials nebyly nastaveny na třídu SamlAssertion. SamlAssertions musí být označeny, nastavte prosím platné SigningCredentials ve třídě SamlAssertion pro pokračování. |
|
尚未對 SamlAssertion 設定 SigningCredentials。SamlAssertions 必須簽署,請對 SamlAssertion 設定有效的 SigningCredentials,才能繼續進行。 |
|
يجب أن يتضمّن شرط SamlAudienceRestrictionCondition الذي تجري قراءته قيمة 'حضور' واحدة على الأقل. لم يتم العثور على أي قيمة. |
|
所读取的 SamlAudienceRestrictionCondition 必须包含至少一个 "Audience" 值。但是没有找到任何值。 |
|
SamlAudienceRestrictionCondition 必須至少包含一個 'Audience' 值。找不到任何值。 |
|
Načítaná třída SamlAudienceRestrictionCondition musí obsahovat nejméně jednu hodnotu Cílové skupiny. Žádná nebyla nalezena. |
|
Den SamlAudienceRestrictionCondition, der læses, skal indeholde mindst én værdi for Audience. Der blev ikke fundet nogen. |
|
De SamlAudienceRestrictionCondition die gelezen wordt, moet ten minste één Audience-waarde bevatten. Er zijn geen Audience-waarden gevonden. |
|
Luettavan SamlAudienceRestrictionCondition-määrityksen täytyy sisältää vähintään yksi Audience-arvo. Yhtään ei löytynyt. |
|
L’élément SamlAudienceRestrictionCondition qui est lu doit contenir au moins une valeur « Audience ». Aucune n’a été trouvée. |
|
Die gelesene SamlAudienceRestrictionCondition muss mindestens einen "Audience"-Wert enthalten. Es wurde kein Wert gefunden. |
|
Η SamlAudienceRestrictionCondition που διαβάζεται, πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία τιμή 'Audience'. Δεν βρέθηκε καμία. |
|
SamlAudienceRestrictionCondition שנקרא חייב להכיל ערך 'קהל' אחד לפחות. לא נמצא ערך כלשהו. |
|
Az éppen olvasott SamlAudienceRestrictionCondition feltételnek legalább egy „Audience” értéket tartalmaznia kell, de ilyen érték nem található. |
|
SamlAudienceRestrictionCondition in lettura deve contenere almeno un valore 'Audience'. Nessun valore trovato. |
|
読み取り中の SamlAudienceRestrictionCondition には 1 つ以上の 'Audience' 値が含まれている必要がありますが、この値が見つかりませんでした。 |
|
읽는 중인 SamlAudienceRestrictionCondition은 최소한 하나 이상의 'Audience' 값을 포함해야 하지만 이 값을 찾을 수 없습니다. |
|
SamlAudienceRestrictionCondition som leses, må inneholde minst én Audience-verdi. Fant ingen. |
|
Odczytywany obiekt SamlAudienceRestrictionCondition musi zawierać co najmniej jedną wartość „Audience”. Żadnej nie znaleziono. |
|
O SamlAudienceRestrictionCondition que está sendo lido deve conter ao menos um valor 'Audiência'. Nenhum foi encontrado. |
|
Прочитанное условие SamlAudienceRestrictionCondition должно иметь хотя бы одно значение "Audience", которое не было найдено. |
|
El elemento SamlAudienceRestrictionCondition que se está leyendo debe contener al menos un valor 'Audience'. No se encontró ninguno. |
|
SamlAudienceRestrictionCondition som läses, måste innehålla minst ett publikvärde. Inget värde hittades. |
|
Okunan SamlAudienceRestrictionCondition en az bir 'İzleyici' değeri içermelidir. Hiç bulunamadı. |
|
所读取的 SamlAudienceRestrictionCondition 必须包含至少一个 "Audience" 值。但是没有找到任何值。 |
|
SamlAudienceRestrictionCondition 必須至少包含一個 'Audience' 值。找不到任何值。 |