|
تعذّر إنشاء مرجع الرمز المميز للأمان. |
|
无法创建安全令牌引用。 |
|
無法建立安全性權杖參照。 |
|
Nepodařilo se vytvořit referenci tokenu zabezpečení. |
|
Der kan ikke oprettes en sikkerhedstokenreference. |
|
Kan geen beveiligingstokenverwijzing maken. |
|
Suojaustunnussanoman viittausta ei voida luoda. |
|
Création d’une référence de jeton de sécurité impossible. |
|
Es konnte kein Sicherheitstokenverweis erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αναφοράς διακριτικού ασφαλείας. |
|
אין אפשרות ליצור הפניה של אסימון אבטחה. |
|
Nem sikerült létrehozni egy biztonsági jogkivonatra mutató hivatkozást. |
|
Impossibile creare un riferimento a un token di protezione. |
|
セキュリティ トークン参照を作成できません。 |
|
보안 토큰 참조를 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette en sikkerhetstokenreferanse. |
|
Nie można utworzyć odwołania do tokenu zabezpieczeń. |
|
Não é possível criar uma referência de token de segurança. |
|
Не удалось создать ссылку на маркер безопасности. |
|
No se pudo crear una referencia de token de seguridad. |
|
Det gick inte att skapa en säkerhetstokenreferens. |
|
Bir güvenlik belirteci başvurusu oluşturulamıyor. |
|
无法创建安全令牌引用。 |
|
無法建立安全性權杖參照。 |
|
لم يتمكّن موفر الرمز المميز '<var>X</var>' من توفير رمز مميز للأمان. |
|
令牌提供程序“<var>X</var>”无法提供安全令牌。 |
|
權杖提供者 '<var>X</var>' 無法提供安全性權杖。 |
|
Poskytovateli znaku <var>X</var> se nepodařilo poskytnout token zabezpečení. |
|
Tokenprovideren <var>X</var> kunne ikke udbyde et sikkerhedstoken. |
|
De tokenprovider <var>X</var> kan geen beveiligingstoken opgeven. |
|
Tunnussanoman toimittaja <var>X</var> ei voinut toimittaa suojaustunnussanomaa. |
|
Le fournisseur de jetons « <var>X</var> » était dans l’incapacité de fournir un jeton de sécurité. |
|
Der Tokenanbieter "<var>X</var>" konnte kein Sicherheitstoken bereitstellen. |
|
Η υπηρεσία παροχής διακριτικών '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να παράσχει διακριτικό ασφαλείας. |
|
לספק האסימונים '<var>X</var>' לא היתה אפשרות לספק אסימון אבטחה. |
|
A jogkivonat-szolgáltató („<var>X</var>”) nem tudott biztonsági jogkivonatot biztosítani. |
|
Provider di token '<var>X</var>': impossibile fornire un token di protezione. |
|
トークン プロバイダ '<var>X</var>' はセキュリティ トークンを提供できませんでした。 |
|
Tokenleverandøren <var>X</var> kan ikke levere et sikkerhetstoken. |
|
Dostawca tokenu „<var>X</var>” nie mógł zapewnić tokenu zabezpieczeń. |
|
O provedor de token '<var>X</var>' não pôde fornecer um token de segurança. |
|
Поставщику маркеров "<var>X</var>" не удалось предоставить маркер безопасности. |
|
El proveedor de tokens '<var>X</var>' no pudo proporcionar un token de seguridad. |
|
Tokenleverantören <var>X</var> kunde inte tillhandahålla en säkerhetstoken. |
|
'<var>X</var>' belirteç sağlayıcı, bir güvenlik belirteci sağlayamadı. |
|
令牌提供程序“<var>X</var>”无法提供安全令牌。 |
|
토큰 공급자 '<var>X</var>'이(가) 보안 토큰을 제공할 수 없습니다. |
|
權杖提供者 '<var>X</var>' 無法提供安全性權杖。 |
|
Poskytnutý NetworkCredentials nedokázal vytvořit ověření Kerberos, detaily naleznete ve vnitřních výjimkách. |
|
De angivne NetworkCredentials kunne ikke oprette Kerberos-legitimationsoplysninger. Se den indre undtagelse for at få flere oplysninger. |
|
De opgegeven NetworkCredentials kunnen geen Kerberos-referentie maken; zie interne uitzondering voor meer informatie. |
|
Annetun NetworkCredentials-arvon perusteella ei voitu luoda Kerberos-tunnistetietoa. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
|
Les éléments NetworkCredentials fournis se sont révélés insuffisants lors de la création d’informations d’identification Kerberos ; voir l’exception interne pour plus de détails. |
|
Mit den angegebenen NetworkCredentials konnten keine Kerberos-Anmeldeinformationen erstellt werden. Details können Sie der internen Ausnahme entnehmen. |
|
Τα διαπιστευτήρια δικτύου που παρασχέθηκαν δεν μπόρεσαν να δημιουργήσουν διαπιστευτήριο Kerberos. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
|
אישורי NetworkCredentials שסופקו לא הצליחו ליצור אישור Kerberos, עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטים. |
|
A megadott NetworkCredentials hitelesítők nem tudtak létrehozni Kerberos hitelesítőt (részletek a belső kivételadatokban). |
|
Le credenziali di rete specificate non consentono di creare credenziali Kerberos. Per ulteriori dettagli, vedere l'eccezione interna. |
|
指定された NetworkCredential は Kerberos 資格情報を作成できませんでした。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
제공된 NetworkCredentials가 Kerberos 자격 증명을 만들 수 없습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Den gitte forekomsten av NetworkCredentials kan ikke opprette en Kerberos-legitimasjon. Se interne unntak hvis du vil ha detaljer. |
|
Dostarczone poświadczenia NetworkCredentials nie umożliwiły utworzenia poświadczeń Kerberos (szczegóły w wyjątku wewnętrznym). |
|
Os objetos NetworkCredentials fornecidos não conseguiram criar uma credencial Kerberos; consulte a exceção interna para obter detalhes. |
|
На основе предоставленных сетевых учетных данных NetworkCredentials не удалось создать учетные данные Kerberos; подробнее см. в описании внутреннего исключения. |
|
No se pudo crear una credencial de Kerberos con las credenciales NetworkCredentials proporcionadas. Consulte la excepción interna para obtener más información. |
|
NetworkCredentials som angetts kunde inte generera en Kerberos-behörighet. Du hittar mer information i det interna undantaget. |
|
Sağlanan NetworkCredentials, bir Kerberos kimlik bilgisi oluşturamadı, ayrıntılar için iç özel duruma bakın. |
|
تعذّر على NetworkCredentials المتوفرة إنشاء بيانات اعتماد Kerberos، انظر الاستثناء الداخلي للحصول على التفاصيل. |
|
所提供的 NetworkCredentials 无法创建 Kerberos 凭据。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
所提供的 NetworkCredentials 無法建立 Kerberos 憑證; 如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
所提供的 NetworkCredentials 无法创建 Kerberos 凭据。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
所提供的 NetworkCredentials 無法建立 Kerberos 憑證; 如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
سمة 'الموقع' المحددة على SamlAuthorityBinding الذي تجري قراءته لا يمكن أن تكون خالية أو طولها 0. |
|
SamlAuthorityBinding 上指定的 "Location" 属性不能为空或长度不能为 0。 |
|
對 SamlAuthorityBinding 指定的 'Location' 屬性不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
Atribut Umístění specifikovaný ve třídě SamlAuthorityBinding, nemůže být prázdný, nebo mít délku 0. |
|
Den attribut af typen Location, der er angivet for SamlAuthorityBinding, må ikke være null eller have længden nul. |
|
Het Location-kenmerk dat op de SamlAuthorityBinding opgegeven is, mag niet null zijn of de lengte 0 hebben. |
|
SamlAuthorityBinding-määrityksessä annettu Location-määrite ei voi olla null-arvoinen, eikä sen pituus voi olla 0. |
|
L’attribut « Location » spécifié sur l’élément SamlAuthorityBinding ne peut pas être null ni de longueur 0. |
|
Das für die SamlAuthorityBinding angegebene Attribut "Location" darf nicht Null sein oder eine Länge von 0 besitzen. |
|
A SamlAuthorityBinding elemhez megadott „Location” attribútum nem lehet üres, vagy 0 hosszúságú. |
|
L'attributo 'Location' specificato in SamlAuthorityBinding non può essere Null o di lunghezza 0. |
|
SamlAuthorityBinding で指定された 'Location' 属性は、NULL や長さ 0 であってはいけません。 |
|
SamlAuthorityBinding에 지정된 'Location' 특성은 null이거나 길이가 0일 수 없습니다. |
|
Attributtet Location som er angitt for SamlAuthorityBinding, kan ikke ha nullverdi eller ha lengden 0. |
|
Atrybut „Location” określony dla elementu SamlAuthorityBinding nie może być zerowy i jego długość nie może wynosić 0. |
|
O atributo 'Local' que é especificado no SamlAuthorityBinding não pode ser nulo ou de comprimento 0. |
|
Атрибут "Location", указанный в конструкции SamlAuthorityBinding, не может иметь значение null или длину 0. |
|
El atributo 'Location' especificado en SamlAuthorityBinding no puede ser nulo ni tener una longitud 0. |
|
Platsattributet som angetts i SamlAuthorityBinding kan inte vara null eller ha längden 0. |
|
SamlAuthorityBinding üstünde belirtilen 'Location' özniteliği boş ya da 0 uzunluğunda olamaz. |
|
针对 SamlAuthorityBinding 指定的“Location”特性不能为 null,长度不能为 0。 |
|
Το χαρακτηριστικό 'Location' (θέση) που ορίστηκε στη SamlAuthorityBinding δεν μπορεί να είναι null ή να έχει μήκος 0. |
|
התכונה 'מיקום' שצוינה ב- SamlAuthorityBinding לא יכולה להיות null או באורך 0. |
|
對 SamlAuthorityBinding 指定的 'Location' 屬性不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
Délka specifikovaného symetrického klíče je příliš krátká (<var>X</var> bajtů). |
|
Den angivne symmetriske nøgle er for kort (<var>X</var> byte). |
|
De opgegeven symmetrische sleutel is te kort (<var>X</var> bytes). |
|
Määritetyn symmetrisen avaimen pituus on liian lyhyt (<var>X</var> tavua). |
|
La longueur de la clé symétrique spécifiée est trop courte (<var>X</var> octets). |
|
Die Länge des angegebenen symmetrischen Schlüssels ist zu klein (<var>X</var> Bytes). |
|
Το μήκος του συμμετρικού κλειδιού που ορίστηκε, είναι υπερβολικό μικρό (<var>X</var> byte). |
|
האורך של המפתח הסימטרי שצוין קצר מדי (<var>X</var> בתים). |
|
A megadott szimmetrikus kulcs túl rövid (<var>X</var> bájt). |
|
La chiave simmetrica specificata è troppo corta (<var>X</var> byte). |
|
指定された対称キーの長さが短かすぎます (<var>X</var> バイト)。 |
|
지정된 대칭 키의 길이가 너무 짧습니다(<var>X</var>바이트). |
|
Lengden av den angitte symmetriske nøkkelen er for kort (<var>X</var> byte). |
|
Określona długość klucza symetrycznego jest za mała (liczba bajtów: <var>X</var>). |
|
O comprimento da chave simétrica especificada é muito curto (<var>X</var> bytes). |
|
Указан слишком короткий симметричный ключ (<var>X</var> байтов). |
|
La longitud de la clave simétrica especificada es demasiado corta (<var>X</var> bytes). |
|
Den symmetriska nyckelns längd är för kort (<var>X</var> byte). |
|
Belirtilen simetrik anahtar uzunluğu çok kısa (<var>X</var> bayt). |
|
طول المفتاح المتماثل المحدد قصير جداً (<var>X</var> بايت). |
|
指定的对称密钥长度太短(<var>X</var> 个字节)。 |
|
所指定的對稱式金鑰長度太短 (<var>X</var> 個位元組)。 |
|
指定的对称密钥长度太短(<var>X</var> 个字节)。 |
|
所指定的對稱式金鑰長度太短 (<var>X</var> 個位元組)。 |
|
لا يجوز أن يكون 'الاسم' المحدد لـ SamlNameIdentifier خالياً أو بطول 0. |
|
为 SamlNameIdentifier 指定的 "Name" 不能为空或长度不能为 0。 |
|
為 SamlNameIdentifier 指定的 'Name' 不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
Název specifikovaný pro třídu SamlNameIdentifier nemůže být prázdný, nebo s délkou 0. |
|
Det navn, der er angivet for et SamlNameIdentifier, må ikke være null eller have længden nul. |
|
De Name die opgegeven is voor een SamlNameIdentifier, kan niet null zijn of de lengte 0 hebben. |
|
SamlNameIdentifier-määritykseen annettu Name-arvo ei voi olla null-arvoinen, eikä sen pituus voi olla 0. |
|
La valeur de « Name » qui est spécifiée pour un élément SamlNameIdentifier ne peut pas être null ni de longueur 0. |
|
Der für einen SamlNameIdentifier angegebene "Name" darf nicht Null sein oder eine Länge von 0 besitzen. |
|
Το όνομα που ορίζεται για μια SamlNameIdentifier δεν μπορεί να είναι κενό ή να έχει μήκος 0. |
|
ה'שם' שצוין עבור SamlNameIdentifier לא יכול להיות null או באורך 0. |
|
A SamlNameIdentifier elemhez megadott „Name” érték nem lehet üres, vagy 0 hosszúságú. |
|
Il nome specificato per SamlNameIdentifier non può essere Null o di lunghezza 0. |
|
SamlNameIdentifier に対して指定された 'Name' は、NULL や長さ 0 であってはいけません。 |
|
SamlNameIdentifier에 지정된 'Name'은 null이거나 길이가 0일 수 없습니다. |
|
Attributtet Name som er angitt for SamlNameIdentifier, kan ikke ha nullverdi eller ha lengden 0. |
|
„Nazwa” określona dla elementu SamlNameIdentifier nie może być zerowa i jej długość nie może wynosić 0. |
|
A propriedade 'Name' especificada para a classe SamlNameIdentifier não pode ser nula nem ter comprimento igual a 0. |
|
Параметр "Name", указанный для идентификатора SamlNameIdentifier не может иметь значение null или длину 0. |
|
El elemento 'Name' especificado en el identificador SamlNameIdentifier no puede ser nulo ni tener un valor 0. |
|
Namnet som angetts för en SamlNameIdentifier får inte vara null eller ha längden 0. |
|
Bir SamlNameIdentifier için belirtilen 'Name' boş ya da 0 uzunluğunda olamaz. |
|
为 SamlNameIdentifier 指定的 "Name" 不能为空或长度不能为 0。 |
|
為 SamlNameIdentifier 指定的 'Name' 不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator voi käsitellä vain SamlSecurityTokens-arvoja. Tämä SecurityTokenType vastaanotettiin <var>X</var>. |
|
L’élément SamlSecurityTokenAuthenticator ne peut traiter que les éléments SamlSecurityTokens. Cet élément SecurityTokenType a été reçu « <var>X</var> ». |
|
Die SamlSecurityTokenAuthenticator kann nur SAML-Sicherheitstoken verarbeiten. Folgender SecurityTokenType wurde empfangen: <var>X</var>. |
|
Μόνο η SamlSecurityTokenAuthenticator μπορεί να επεξεργαστεί SamlSecurityTokens. Αυτή η SecurityTokenType ελήφθη '<var>X</var>'. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator מסוגל לעבד רק אסימוני SamlSecurityTokens. SecurityTokenType זה התקבל '<var>X</var>'. |
|
A SamlSecurityTokenAuthenticator csak SamlSecurityToken típusú jogkivonatokat képes feldolgozni. A megadott SecurityTokenType: „<var>X</var>”. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator può elaborare solo SamlSecurityTokens. Ricevuto SecurityTokenType '<var>X</var>'. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator は SamlSecurityToken のみを処理できます。この SecurityTokenType は受信された '<var>X</var>' でした。 |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator는 SamlSecurityTokens만 처리할 수 있습니다. 이 SecurityTokenType이 수신되었습니다. '<var>X</var>'. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator kan bare behandle forekomster av SamlSecurityToken. Denne forekomsten av SecurityTokenType ble mottatt <var>X</var>. |
|
Element SamlSecurityTokenAuthenticator może przetwarzać tylko elementy SamlSecurityToken. Otrzymano następujący element SecurityTokenType: „<var>X</var>”. |
|
A classe SamlSecurityTokenAuthenticator apenas pode processar SamlSecurityTokens. Este valor de SecurityTokenType foi recebido '<var>X</var>'. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator может обрабатывать только маркеры SamlSecurityToken. Этот тип маркера SecurityTokenType был получен "<var>X</var>". |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator sólo puede procesar elementos SamlSecurityToken. Se recibió el siguiente SecurityTokenType: '<var>X</var>'. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator kan bara bearbeta SamlSecurityTokens. Denna SecurityTokenType togs emot <var>X</var>. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator, yalnızca SamlSecurityToken öğelerini işleyebilir. Alınan SecurityTokenType: '<var>X</var>'. |
|
باستطاعة SamlSecurityTokenAuthenticator معالجة SamlSecurityTokens فقط. تم تلقي SecurityTokenType هذا '<var>X</var>'. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator 只能处理 SamlSecurityTokens。收到此 SecurityTokenType“<var>X</var>”。 |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator 只能處理 SamlSecurityTokens。此 SecurityTokenType 是接收到的 '<var>X</var>'。 |
|
Třída SamlSecurityTokenAuthenticator může zpracovat pouze tokeny třídy SamlSecurit. Tento typ SecurityTokenType byl přijat <var>X</var>. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator kan kun behandle SamlSecurityTokens. SecurityTokenType blev modtaget <var>X</var>. |
|
De SamlSecurityTokenAuthenticator kan alleen SamlSecurityTokens verwerken. Dit SecurityTokenType is ontvangen: <var>X</var>. |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator 只能处理 SamlSecurityTokens。收到此 SecurityTokenType“<var>X</var>”。 |
|
SamlSecurityTokenAuthenticator 只能處理 SamlSecurityTokens。此 SecurityTokenType 是接收到的 '<var>X</var>'。 |
|
شهادة X509 <var>X</var> موجودة في مخزن الشهادات غير الموثوقة. |
|
<var>X</var> X.509 证书在不受信任的证书存储区中。 |
|
<var>X</var> X.509 憑證位於不受信任的憑證存放區。 |
|
Certifikát <var>X</var> X.509 je nedůvěryhodný sklad certifikátu. |
|
X.509-certifikatet <var>X</var> findes i et certifikatlager, der ikke er tillid til. |
|
Het X.509-certificaat <var>X</var> bevindt zich in een niet-vertrouwd certificaatarchief. |
|
<var>X</var> X.509 -varmenne on varmennesäilössä, johon ei luoteta. |
|
Le certificat X.509 <var>X</var> se trouve dans un magasin de certificats non fiable. |
|
Das X509-Zertifikat <var>X</var> befindet sich in einem nicht vertrauenswürdigen Zertifikatspeicher. |
|
Το πιστοποιητικό <var>X</var> X.509 είναι μη έμπιστος χώρος αποθήκευσης πιστοποιητικών. |
|
אישור ה- X.509 <var>X</var> נמצא במאגר אישורים לא אמין. |
|
A(z) <var>X</var> X.509 tanúsítvány nem megbízható tanúsítványtár. |
|
Il certificato X.509 <var>X</var> proviene da un archivio certificati non disponibile nell'elenco locale. |
|
X.509 証明書 <var>X</var> は信頼されていない証明書ストアにあります。 |
|
X.509 인증서 <var>X</var>이(가) 신뢰할 수 없는 인증서 저장소에 있습니다. |
|
X.509-sertifikatet <var>X</var> er i et uklarert sertifikatlager. |
|
Certyfikat X.509 <var>X</var> znajduje się w niezaufanym magazynie certyfikatów. |
|
O certificado X.509 <var>X</var> está em um armazenamento de certificados não confiáveis. |
|
Сертификат X.509 <var>X</var> находится в хранилище для сертификатов без доверия. |
|
El certificado X.509 <var>X</var> se encuentra en un almacén de certificados que no son de confianza. |
|
<var>X</var> X.509-certifikatet ligger inte ett betrott certifikatlager. |
|
<var>X</var> X.509 sertifikası, güvenilmeyen bir sertifika deposudur. |
|
<var>X</var> X.509 证书在不受信任的证书存储区中。 |
|
<var>X</var> X.509 憑證位於不受信任的憑證存放區。 |
|
تبيّن أن إحدى قيم attributeValues التي تم العثور عليها في SamlAttribute هي قيمة فارغة. تأكد من كون القوائم غير فارغة عند إنشاء SamlAttribute. |
|
SamlAttribute 中找到的 attributeValues 之一为空值。请确保创建 SamlAttribute 时列表不为空。 |
|
在 SamlAttribute 找到的某個 attributeValues 是 Null 值。請確定在建立 SamlAttribute 時,清單不是 Null。 |
|
Jedna z hodnot atributů nalezených ve třídě SamlAttribute měla nulovou hodnotu. Ujistěte se, že při vytváření třídy SamlAttribute nejsou seznamy nulové. |
|
En af de attributværdier, der blev fundet i SamlAttribute, var en null-værdi. Kontroller, at lister ikke er null, når SamlAttribute oprettes. |
|
Yksi SamlAttribute-määrityksen attributeValues-arvo oli null. Varmista, että luettelot eivät ole null-arvoisia, kun luot SamlAttribute-määrityksen. |
|
L’une des valeurs de attributeValues trouvées dans l’élément SamlAttribute s’est avérée null. Vérifiez que les valeurs des listes ne sont pas null lors de la création de l’élément SamlAttribute. |
|
Einer der Attributwerte im SamlAttribute war Null. Stellen Sie beim Erstellen des SamlAttribute sicher, dass die Listen nicht Null sind. |
|
Μία από τις τιμές των χαρακτηριστικών που βρέθηκαν στη SamlAttribute είναι μηδενική. Βεβαιωθείτε ότι οι λίστες δεν είναι κενές όταν δημιουργείτε τη SamlAttribute. |
|
אחד מ- attributeValues שנמצאו ב- SamlAttribute הוא ערך null. ודא שרשימות אינן null בעת יצירת SamlAttribute. |
|
A SamlAttribute egyik attribútumértéke üres érték. A SamlAttribute létrehozásakor ügyeljen arra, hogy a listák ne legyenek üresek. |
|
Uno dei valori di attributo di SamlAttribute è Null. Quando si crea SamlAttribute, verificare che gli elenchi non siano Null. |
|
SamlAttribute で見つかった attributeValues の 1 つが NULL 値でした。SamlAttribute 作成時にリストが NULL でないことを確認してください。 |
|
SamlAttribute에서 발견된 attributeValues 중 하나가 null 값입니다. SamlAttribute를 만들 때 목록이 null이 아닌지 확인하십시오. |
|
Én av AttributeValues-verdiene funnet i SamlAttribute, var en nullverdi. Kontroller at listene ikke har nullverdi når du oppretter SamlAttribute. |
|
Jedna z wartości atrybutów znaleziona w elemencie SamlAttribute jest zerowa. Podczas tworzenia elementu SamlAttribute upewnij się, że listy nie są zerowe. |
|
Um dos attributeValues encontrados no SamlAttribute era um valor nulo. Verifique se as listas não estão nulas na criação de SamlAttribute. |
|
Одно из attributeValue, найденное в SamlAttribute, имеет значение null. При создании атрибута SamlAttribute списки должны быть ненулевыми. |
|
Uno de los valores atributo SamlAttribute es nulo. Al crear el atributo SamlAttribute, asegúrese de que las listas no sean nulas. |
|
Ett av attributeValues som påträffades i SamlAttribute hade ett nullvärde. Kontrollera att listorna inte är null vid generering av SamlAttribute. |
|
SamlAttribute içinde bulunan attributeValues öğelerinden biri bir boşluk değeri içeriyordu. SamlAttribute oluşturulurken listelerin boş değere sahip olmadığından emin olun. |
|
SamlAttribute 中找到的 attributeValues 之一为 null 值。请确保创建 SamlAttribute 时列表不为空。 |
|
在 SamlAttribute 找到的某個 attributeValues 是 Null 值。請確定在建立 SamlAttribute 時,清單不是 Null。 |
|
Een van de attributeValues die in het SamlAttribute is gevonden, heeft een nullwaarde. Zorg ervoor dat lijsten niet null zijn wanneer u het SamlAttribute maakt. |
|
لا يتوفر لرمز التوقيع <var>X</var> أي مفتاح يعتمد مجموعة الخوارزمية <var>Y</var>. |
|
签名令牌 <var>X</var> 没有支持算法套件 <var>Y</var> 的密钥。 |
|
簽章權杖 <var>X</var> 沒有支援演算法組合 <var>Y</var> 的金鑰。 |
|
Označující token <var>X</var> nemá žádný klíč, který podporuje sadu algoritmů <var>Y</var>. |
|
Signeringstokenet <var>X</var> har ikke nogen nøgle, der understøtter algoritmepakken <var>Y</var>. |
|
Het handtekeningtoken <var>X</var> heeft geen sleutel die de algoritmereeks <var>Y</var> ondersteunt. |
|
Allekirjoittavalla tunnussanomalla <var>X</var> ei ole avainta, joka tukee algoritmiryhmää <var>Y</var>. |
|
Le jeton de signature <var>X</var> ne possède aucune clé prenant en charge la suite d’algorithmes <var>Y</var>. |
|
Das Signaturtoken "<var>X</var>" weist keinen Schlüssel auf, der die Algorithmenfolge <var>Y</var> unterstützt. |
|
Το διακριτικό υπογραφής <var>X</var> δεν έχει κλειδί που υποστηρίζει την ομάδα αλγορίθμων <var>Y</var>. |
|
לאסימון החתימה <var>X</var> אין מפתח שתומך בחבילת האלגוריתמים <var>Y</var>. |
|
A(z) <var>X</var> aláíró jogkivonat nem tartalmaz olyan kulcsokat, amelyek támogatják a(z) <var>Y</var> algoritmuskészletet. |
|
Il token di firma <var>X</var> non ha chiavi che supportino la suite di algoritmi <var>Y</var>. |
|
署名トークン <var>X</var> に、アルゴリズム スイート <var>Y</var> をサポートするキーがありません。 |
|
서명 토큰 <var>X</var>에 알고리즘 모음 <var>Y</var>을(를) 지원하는 키가 없습니다. |
|
Signeringstokenet <var>X</var> har ingen nøkler som støtter algoritmesettet <var>Y</var>. |
|
Token podpisujący <var>X</var> nie ma klucza obsługującego pakiet algorytmów <var>Y</var>. |
|
O token de assinatura <var>X</var> não tem uma chave que ofereça suporte ao conjunto de algoritmos <var>Y</var>. |
|
Маркер подписывания <var>X</var> не имеет ключа, поддерживающего набор алгоритмов <var>Y</var>. |
|
El token de firma <var>X</var> no tiene ninguna clave que admita el conjunto de algoritmos <var>Y</var>. |
|
Signeringstoken <var>X</var> saknar nycklar som stöder algoritmsvit <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> imzalayan belirtecin, <var>Y</var> algoritma paketini destekleyen anahtarı yok. |
|
签名令牌 <var>X</var> 没有支持算法组 <var>Y</var> 的密钥。 |
|
簽章權杖 <var>X</var> 沒有支援演算法組合 <var>Y</var> 的金鑰。 |