|
فشل الحصول على معلمة المفتاح. <var>X</var> |
|
获取密钥参数失败。<var>X</var> |
|
無法取得金鑰參數。 <var>X</var> |
|
Získání parametru klíče se nezdařilo. <var>X</var> |
|
Nøgleparameteren blev ikke hentet. <var>X</var> |
|
Kan de sleutelparameter niet verkrijgen. <var>X</var> |
|
Avainparametria ei saatu. <var>X</var> |
|
Échec de l’obtention du paramètre de clé. <var>X</var> |
|
Fehler beim Abrufen des Schlüsselparameters. <var>X</var> |
|
Απέτυχε η λήψη της παραμέτρου του κλειδιού. <var>X</var> |
|
השגת פרמטר המפתח נכשלה. <var>X</var> |
|
获取密钥参数失败。<var>X</var> |
|
Nem sikerült beolvasni a kulcsparamétert. <var>X</var> |
|
Impossibile ottenere il parametro della chiave. <var>X</var> |
|
キー パラメータを取得できませんでした。<var>X</var> |
|
키 매개 변수를 가져오지 못했습니다. <var>X</var> |
|
Kan ikke hente nøkkelparameteren. <var>X</var> |
|
Nie można uzyskać parametru klucza. <var>X</var> |
|
Falha ao obter o parâmetro chave. <var>X</var> |
|
Не удалось получить ключевой параметр. <var>X</var> |
|
No se pudo obtener el parámetro de clave. <var>X</var> |
|
Det gick inte att hämta nyckelparametern. <var>X</var> |
|
Anahtar parametreyi alma başarısız oldu. <var>X</var> |
|
無法取得金鑰參數。 <var>X</var> |
|
加密数据失败。<var>X</var> |
|
فشل تشفير البيانات. <var>X</var> |
|
加密数据失败。<var>X</var> |
|
無法加密資料。 <var>X</var> |
|
Zašifrování dat se nezdařilo. <var>X</var> |
|
Dataene blev ikke krypteret. <var>X</var> |
|
Kan de gegevens niet coderen. <var>X</var> |
|
Tietoja ei voitu salata. <var>X</var> |
|
Échec du chiffrement des données. <var>X</var> |
|
Fehler beim Verschlüsseln der Daten. <var>X</var> |
|
Απέτυχε η κρυπτογράφηση των δεδομένων. <var>X</var> |
|
הצפנת הנתונים נכשלה. <var>X</var> |
|
Nem sikerült az adatok titkosítása. <var>X</var> |
|
Impossibile crittografare i dati. <var>X</var> |
|
データを暗号化できませんでした。<var>X</var> |
|
데이터를 암호화하지 못했습니다. <var>X</var> |
|
Kan ikke kryptere dataene. <var>X</var> |
|
Nie można zaszyfrować danych. <var>X</var> |
|
Falha ao criptografar os dados. <var>X</var> |
|
Ошибка при шифровке данных. <var>X</var> |
|
No se pudieron cifrar los datos. <var>X</var> |
|
Det gick inte att kryptera data. <var>X</var> |
|
Veri şifreleme başarısız oldu. <var>X</var> |
|
無法加密資料。 <var>X</var> |
|
缺少所需的带有“<var>Y</var>”命名空间的“<var>X</var>”元素。 |
|
العنصر المتوقع '<var>X</var>' مع مساحة الاسم '<var>Y</var>' مفقود. |
|
缺少所需的带有“<var>Y</var>”命名空间的“<var>X</var>”元素。 |
|
遺失必要的 '<var>X</var>' 項目,命名空間為 '<var>Y</var>'。 |
|
Očekávaný prvek <var>X</var> s oborem názvů <var>Y</var> chybí. |
|
Det forventede element <var>X</var> med navneområdet <var>Y</var> mangler. |
|
Het verwachte <var>X</var>-element met de <var>Y</var>-naamruimte ontbreekt. |
|
Odotettu <var>X</var>-elementti, jonka nimitila on <var>Y</var>, puuttuu. |
|
L’élément « <var>X</var> » attendu avec l’espace de noms « <var>Y</var> » est manquant. |
|
Das erwartete Element "<var>X</var>" mit dem Namespace "<var>Y</var>" fehlt. |
|
Λείπει το αναμενόμενο στοιχείο '<var>X</var>' με τον χώρο ονομάτων '<var>Y</var>'. |
|
הרכיב הצפוי '<var>X</var>' עם מרחב השמות '<var>Y</var>' חסר. |
|
A várt „<var>X</var>” elem (névtér: „<var>Y</var>”) hiányzik. |
|
Elemento mancante. Previsto '<var>X</var>' con spazio dei nomi '<var>Y</var>'. |
|
名前空間 '<var>Y</var>' を持つ予期された要素 '<var>X</var>' がありません。 |
|
'<var>Y</var>' 네임스페이스를 가진 필요한 '<var>X</var>' 요소가 없습니다. |
|
Finner ikke det forventede elementet <var>X</var> med navneområdet <var>Y</var>. |
|
Brakuje oczekiwanego elementu „<var>X</var>” z obszarem nazw „<var>Y</var>”. |
|
O elemento '<var>X</var>' esperado com o espaço para nome '<var>Y</var>' está faltando. |
|
Отсутствует ожидаемый элемент "<var>X</var>" с пространством имен "<var>Y</var>". |
|
Falta el elemento esperado '<var>X</var>' con el espacio de nombres '<var>Y</var>'. |
|
Det förväntade <var>X</var>-elementet med namnområde <var>Y</var> saknas. |
|
'<var>Y</var>' ad alanına sahip beklenen '<var>X</var>' öğesi eksik. |
|
遺失必要的 '<var>X</var>' 項目,命名空間為 '<var>Y</var>'。 |
|
شهادة X509 <var>X</var> غير موجودة في مخزن الأشخاص الموثوقين. |
|
X.509 证书 <var>X</var> 不在被信任的人的存储中。 |
|
X.509 憑證 <var>X</var> 不是位於受信任人的存放區。 |
|
Certifikát X.509 <var>X</var> není v důvěryhodném skladu osob. |
|
X.509-certifikatet <var>X</var> findes ikke i det personlager, der er tillid til. |
|
Het X.509-certificaat <var>X</var> bevindt zich niet in het archief Vertrouwde personen. |
|
X.509-varmenne <var>X</var> ei ole luotettujen henkilöiden säilössä. |
|
Le certificat X.509 <var>X</var> ne se trouve pas dans un magasin de personnes de confiance. |
|
Das X509-Zertifikat <var>X</var> befindet sich nicht im Speicher für vertrauenswürdige Personen. |
|
Το πιστοποιητικό X.509 <var>X</var> δεν βρίσκεται στον χώρο αποθήκευσης ‘Αξιόπιστα άτομα’. |
|
אישור X.509 <var>X</var> לא נמצא במאגר האנשים האמינים. |
|
Az X.509 tanúsítvány (<var>X</var>) nem a megbízható személytároló. |
|
Il certificato X.509 <var>X</var> non è presente nell'archivio Persone attendibili. |
|
X.509 証明書 <var>X</var> は信頼されているユーザーのストアにありません。 |
|
X.509 인증서 <var>X</var>이(가) 신뢰된 사용자 저장소에 없습니다. |
|
X.509-sertifikatet <var>X</var> er ikke i lageret for klarerte personer. |
|
Certyfikat X.509 <var>X</var> nie znajduje się w magazynie osób zaufanych. |
|
O certificado X.509 <var>X</var> não está no armazenamento de pessoas confiáveis. |
|
Сертификат X.509 <var>X</var> не принадлежит хранилищу "Доверенные лица". |
|
El certificado X.509 <var>X</var> no está en el almacén de personas de confianza. |
|
X.509-certifikatet <var>X</var> finns inte i lagret över betrodda personer. |
|
<var>X</var> X.509 sertifikası, güvenilmeyen kişilerin deposundadır. |
|
X.509 证书 <var>X</var> 不在被信任的人的存储中。 |
|
X.509 憑證 <var>X</var> 不是位於受信任人的存放區。 |
|
لم يتم تشفير البيانات الثنائية بواسطة سياق أمان SSPI. |
|
未使用 SSPI 安全上下文加密二进制数据。 |
|
二進位資料未以 SSPI 安全性內容加密。 |
|
Binární data nebyla šifrována bezpečnostním kontextem SSPI. |
|
De binære data blev ikke krypteret med SSPI-sikkerhedskonteksten. |
|
De binaire gegevens zijn niet gecodeerd met de SSPI-beveiligingscontext. |
|
Binaaritietoja ei salattu SSPI-suojauskontekstin avulla. |
|
Les données binaires n’ont pas été chiffrées avec le contexte de sécurité SSPI. |
|
Die Binärdaten wurden nicht mit dem SSPI-Sicherheitskontext verschlüsselt. |
|
Τα δυαδικά δεδομένα δεν κρυπτογραφήθηκαν στο περιβάλλον ασφαλείας SSPI. |
|
הנתונים הבינאריים לא הוצפנו באמצעות הקשר האבטחה SSPI. |
|
A bináris adatok titkosítása nem az SSPI biztonsági kontextussal történt. |
|
Dati binari non crittografati con il contesto di protezione SSPI. |
|
バイナリ データは SSPI セキュリティ コンテキストを使用して暗号化されていませんでした。 |
|
이진 데이터가 SSPI 보안 컨텍스트로 암호화되지 않았습니다. |
|
De binære dataene ble ikke kryptert med SSPI-sikkerhetskonteksten. |
|
Dane binarne nie zostały zaszyfrowane przy użyciu kontekstu zabezpieczeń SSPI. |
|
Os dados binários não foram criptografados com o contexto de segurança SSPI.. |
|
Двоичные данные не были зашифрованы в контексте SSPI-безопасности. |
|
Los datos binarios no se cifraron con el contexto de seguridad SSPI. |
|
Binära data krypterades inte med SSPI-säkerhetskontexten. |
|
İkili sistem veriler SSPI güvenlik içeriğiyle şifrelenmemiş. |
|
未使用 SSPI 安全上下文加密二进制数据。 |
|
二進位資料未以 SSPI 安全性內容加密。 |
|
تم إنشاء سياق تخويل مع معرّف='<var>X</var>'. |
|
已创建带有 ID=“<var>X</var>”的授权上下文。 |
|
已建立授權內容,識別碼= '<var>X</var>'。 |
|
Je vytvořen Kontext autorizace s identifikačním číslem= <var>X</var>. |
|
Godkendelseskonteksten med id'et <var>X</var> blev oprettet. |
|
Authorization Context met ID=<var>X</var> is gemaakt. |
|
Valtuutuskonteksti (id=<var>X</var>) luotiin. |
|
Création du contexte d’autorisation avec id= « <var>X</var> ». |
|
Es wird ein Autorisierungskontext mit der ID = "<var>X</var>" erstellt. |
|
Δημιουργήθηκε περιβάλλον εξουσιοδότησης με αναγνωριστικό = '<var>X</var>'. |
|
הקשר מתן הרשאות עם מזהה= '<var>X</var>' נוצר. |
|
Engedélyezési kontextus (azonosító = „<var>X</var>”) létrehozva. |
|
Creato contesto di autorizzazione con ID= '<var>X</var>'. |
|
ID が '<var>X</var>' の承認コンテキストが作成されます。 |
|
ID='<var>X</var>'인 권한 부여 컨텍스트가 생성됩니다. |
|
Autorisasjonskontekst med ID= <var>X</var> ble opprettet. |
|
Utworzono kontekst autoryzacji o identyfikatorze „<var>X</var>”. |
|
O Contexto de Autorização com id= '<var>X</var>' é criado. |
|
Создан контекст авторизации с id= "<var>X</var>". |
|
Se creó el contexto de autorización con el id.= '<var>X</var>'. |
|
Behörighetskontext med id= <var>X</var> har genererats. |
|
'<var>X</var>' kimlikli Authorization Context oluşturuldu. |
|
已创建带有 ID=“<var>X</var>”的授权上下文。 |
|
已建立授權內容,識別碼= '<var>X</var>'。 |
|
طول المفتاح PSHA1 '<var>X</var>' غير صالح. |
|
PSHA1 密钥长度“<var>X</var>”无效。 |
|
PSHA1 金鑰長度 '<var>X</var>' 無效。 |
|
Délka klíče PSHA1 <var>X</var> je neplatná. |
|
PSHA1-nøglelængden <var>X</var> er ikke gyldig. |
|
De PSHA1-sleutellengte <var>X</var> is ongeldig. |
|
PSHA1-avaimen pituus <var>X</var> ei kelpaa. |
|
La longueur de la clé PSHA1 « <var>X</var> » est non valide. |
|
Das Signaturtoken "<var>X</var>" weist keine Schlüssel auf. |
|
Το μήκος κλειδιού PSHA1 '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. |
|
אורך מפתח PSHA1 '<var>X</var>' אינו חוקי. |
|
A PSHA1 kulcs hossza („<var>X</var>”) érvénytelen. |
|
Lunghezza chiave PSHA1 '<var>X</var>' non valida. |
|
PSHA1 キーの長さ '<var>X</var>' は無効です。 |
|
PSHA1 키 길이 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
PSHA1-nøkkellengden <var>X</var> er ugyldig. |
|
Nieprawidłowa długość klucza PSHA1: „<var>X</var>”. |
|
O comprimento de chave '<var>X</var>' do PSHA1 é inválido. |
|
Недопустимая длина ключа PSHA1 "<var>X</var>". |
|
La longitud de la clave PSHA1 '<var>X</var>' no es válida. |
|
PSHA1-nyckellängd <var>X</var> är ogiltig. |
|
'<var>X</var>' PSHA1 anahtar uzunluğu geçersiz. |
|
PSHA1 密钥长度“<var>X</var>”无效。 |
|
PSHA1 金鑰長度 '<var>X</var>' 無效。 |
|
代表 SamlAction 的字符串不能为空或长度不能为 0。 |
|
代表 SamlAction 的字串不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
Řetězec reprezentující SamlAction nemůže být prázdný, nebo s délkou 0. |
|
Den streng, der repræsenterer SamlAction, må ikke være null eller have længden nul. |
|
De tekenreeks die de SamlAction weergeeft, kan niet null zijn of de lengte 0 hebben. |
|
SamlAction-merkkijono ei voi olla null-arvoinen eikä sen pituus voi olla 0. |
|
La chaîne qui représente l’élément SamlAction ne peut pas être de valeur null ni de longueur 0. |
|
Die Zeichenfolge, die die SamlAction darstellt, kann nicht Null sein oder eine Länge von 0 besitzen. |
|
Η συμβολοσειρά που παριστάνει τη SamlAction δεν μπορεί να είναι μηδενική ή να έχει μήκος 0. |
|
המחרוזת שמייצגת את SamlAction לא יכולה להיות null או באורך 0. |
|
A SamlAction értékét reprezentáló karakterlánc nem lehet üres, vagy 0 hosszúságú. |
|
La stringa che rappresenta SamlAction non può essere Null o di lunghezza 0. |
|
SamlAction を表す文字列は、NULL や長さ 0 にはできません。 |
|
SamlAction을 나타내는 문자열은 null이거나 길이가 0일 수 없습니다. |
|
Strengen som representerer SamlAction, kan ikke ha nullverdi eller ha lengden 0. |
|
Ciąg, który reprezentuje element SamlAction, nie może być zerowy i jego długość nie może wynosić 0. |
|
A seqüência que representa o SamlAction não pode ser nula ou de comprimento 0. |
|
Строка, представляющая SamlAction, не может иметь значение null или длину 0. |
|
La cadena que representa el elemento SamlAction no puede estar vacía ni tener una longitud 0. |
|
Strängen som representerar SamlAction får inte vara null eller ha längden 0. |
|
SamlAction öğesini temsil eden dize boşluk ya da 0 uzunluğunda olamaz. |
|
لا يجوز أن تكون السلسلة التي تمثل SamlAction خالية أو طولها 0. |
|
代表 SamlAction 的字符串不能为空或长度不能为 0。 |
|
代表 SamlAction 的字串不可以是 Null 或是長度為 0。 |
|
المفتاح العمومي ليس مفتاح DSA. |
|
公钥不是 DSA 密钥。 |
|
公開金鑰不是 DSA 金鑰。 |
|
Veřejný klíč není klíč DSA. |
|
Den offentlige nøgle er ikke en DSA-nøgle. |
|
De openbare sleutel is geen DSA-sleutel. |
|
Julkinen avain ei ole DSA-avain. |
|
La clé publique n’est pas une clé DSA. |
|
Der öffentliche Schlüssel ist kein DSA-Schlüssel. |
|
Το δημόσιο κλειδί δεν είναι κλειδί DSA. |
|
המפתח הציבורי אינו מפתח DSA. |
|
A nyilvános kulcs nem DSA-kulcs. |
|
La chiave pubblica non è una chiave DSA. |
|
公開キーは DSA キーではありません。 |
|
공개 키가 DSA 키가 아닙니다. |
|
Fellesnøkkelen er ikke en DSA-nøkkel. |
|
Klucz publiczny nie jest kluczem DSA. |
|
A chave pública não é uma chave DSA. |
|
Открытый ключ не является DSA-ключом. |
|
La clave pública no es DSA. |
|
Den allmänna nyckeln är inte en DSA-nyckel. |
|
Genel anahtar, bir DSA anahtarı değil. |
|
公钥不是 DSA 密钥。 |
|
公開金鑰不是 DSA 金鑰。 |
|
المفتاح العمومي ليس مفتاح RSA. |
|
公钥不是 RSA 密钥。 |
|
公開金鑰不是 RSA 金鑰。 |
|
Veřejný klíč není klíčem RSA. |
|
Den offentlige nøgle er ikke en RSA-nøgle. |
|
De openbare sleutel is geen RSA-sleutel. |
|
Julkinen avain ei ole RSA-avain. |
|
Der öffentliche Schlüssel ist kein RSA-Schlüssel. |
|
Το δημόσιο κλειδί δεν είναι κλειδί RSA. |
|
המפתח הציבורי אינו מפתח RSA. |
|
A nyilvános kulcs nem RSA-kulcs. |
|
La chiave pubblica non è una chiave RSA. |
|
公開キーは RSA キーではありません。 |
|
공개 키가 RSA 키가 아닙니다. |
|
Fellesnøkkelen er ikke en RSA-nøkkel. |
|
Klucz publiczny nie jest kluczem RSA. |
|
A chave pública não é uma chave RSA. |
|
Открытый ключ не является RSA-ключом. |
|
La clave pública no es RSA. |
|
Den allmänna nyckeln är inte en RSA-nyckel. |
|
Genel anahtar bir RSA anahtarı değil. |
|
公钥不是 RSA 密钥。 |
|
公開金鑰不是 RSA 金鑰。 |
|
La clé publique n’est pas une clé RSA. |