|
خوارزمية تضمين المفاتيح '<var>X</var>' غير معتمدة. |
|
不支持“<var>X</var>”密钥换行算法。 |
|
不支援 '<var>X</var>' 金鑰包裝演算法。 |
|
Algoritmus zabalení klíče <var>X</var> není podporován. |
|
Nøgleombrydningsalgoritmen <var>X</var> understøttes ikke. |
|
De sleutelomloopalgoritme <var>X</var> wordt niet ondersteund. |
|
Avaimen paketointialgoritmia <var>X</var> ei tueta. |
|
L’algorithme de chiffrement de clé de type WRAP « <var>X</var> » n’est pas pris en charge. |
|
Der Schlüsselverpackungsalgorithmus "<var>X</var>" wird nicht unterstützt. |
|
Ο αλγόριθμος αναδίπλωσης κλειδιού '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה באלגוריתם גלישת המפתח '<var>X</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” kulcscsomagolási algoritmus nincs támogatva. |
|
Algoritmo di incapsulamento della chiave '<var>X</var>' non supportato. |
|
キー ラップ アルゴリズム '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
|
'<var>X</var>' 키 래핑 알고리즘이 지원되지 않습니다. |
|
Nøkkelinnpakkingsalgoritmen <var>X</var> støttes ikke. |
|
Algorytm zawijania klucza „<var>X</var>” jest nieobsługiwany. |
|
Não há suporte ao algoritmo de codificação de chave '<var>X</var>'. |
|
Алгоритм шифрования ключей "<var>X</var>" не поддерживается. |
|
No se admite el algoritmo de encapsulado de claves '<var>X</var>'. |
|
Nyckelomslutningsalgoritm (wrapper) <var>X</var> stöds inte. |
|
'<var>X</var>' anahtar sarma algoritması desteklenmiyor. |
|
不支持“<var>X</var>”密钥换行算法。 |
|
不支援 '<var>X</var>' 金鑰包裝演算法。 |
|
يجب أن يبدأ 'assertionId' '<var>X</var>' لـ SamlAssertion بحرف أو '_'. |
|
SamlAssertion 的 "assertionId"“<var>X</var>”必须以字母或 "_" 开头。 |
|
SamlAssertion 的 'assertionId' '<var>X</var>' 必須以字母或 '_' 開頭。 |
|
AssertionId <var>X</var> pro SamlAssertion musí začínat písmenem nebo _. |
|
assertionId <var>X</var> for en SamlAssertion skal starte med et bogstav eller "_". |
|
De assertionId <var>X</var> voor een SamlAssertion, moet met een letter of _ starten. |
|
SamlAssertion-määrityksen assertionId <var>X</var> -arvon edessä on oltava kirjain tai alaviiva (_). |
|
La chaîne « assertionId » « <var>X</var> » pour un élément SamlAssertion doit commencer par une lettre ou par « _ ». |
|
Die "assertionId" "<var>X</var>" für eine SamlAssertion muss mit einem Buchstaben oder "_" beginnen. |
|
Το 'αναγνωριστικό ισχυρισμού '<var>X</var>' για μια SamlAssertion πρέπει να αρχίζει με γράμμα ή με '_'. |
|
'AssertionId' '<var>X</var>' עבור SamlAssertion חייב להתחיל באות או '_'. |
|
Egy SamlAssertion „assertionId” „<var>X</var>” azonosítójának betűvel vagy „_” karakterrel kell kezdődnie. |
|
'assertionId' '<var>X</var>' per SamlAssertion deve iniziare con una lettera o con '_'. |
|
SamlAssertion の 'assertionId' '<var>X</var>' は、文字または '_' で始まる必要があります。 |
|
SamlAssertion에 대한 'assertionId' '<var>X</var>'은(는) 문자나 '_'으로 시작해야 합니다. |
|
Verdien <var>X</var> for AssertionId for SamlAssertion må starte med en bokstav eller med "_". |
|
Identyfikator potwierdzenia „<var>X</var>” elementu SamlAssertion musi zaczynać się od litery lub znaku „_”. |
|
O 'assertionId' '<var>X</var>' para um SamlAssertion deve iniciar com uma letra ou '_'. |
|
Идентификатор "assertionId" "<var>X</var>" для утверждения SamlAssertion должен начинаться с буквы или символа подчеркивания "_". |
|
El identificador 'assertionId' '<var>X</var>' de un elemento SamlAssertion debe empezar con una letra o '_'. |
|
assertionId <var>X</var> för en SamlAssertion måste inledas med en bokstav eller _. |
|
SamlAssertion için 'onaylama kimliği' '<var>X</var>' bir harf ya da '_' ile başlamalıdır. |
|
SamlAssertion 的 "assertionId"“<var>X</var>”必须以字母或 "_" 开头。 |
|
SamlAssertion 的 'assertionId' '<var>X</var>' 必須以字母或 '_' 開頭。 |
|
نهاية ملف غير متوقعة من قارئ XML. |
|
XML 读取器的意外 EOF。 |
|
來自 XML 讀取器的意外 EOF。 |
|
Neočekávané EOF z čítače XML. |
|
Uventet slutning på fil fra XML-læseren. |
|
Onverwacht EOF (end of file) van XML-lezer. |
|
Odottamaton tiedoston loppu XML-lukijasta. |
|
EOF inattendu depuis le lecteur XML. |
|
Unerwartetes EOF vom XML-Leser. |
|
Μη αναμενόμενο EOF (τέλος αρχείου) από πρόγραμμα ανάγνωσης XML. |
|
EOF לא צפוי מקורא XML. |
|
Váratlan fájlvégjel az XML-olvasóból. |
|
Fine del file imprevista dal lettore XML. |
|
XML リーダーからの予期しない EOF です。 |
|
XML 판독기에서의 예기치 않은 파일의 끝입니다. |
|
Uventet slutt på filen (EOF) fra XML-leseren. |
|
Nieoczekiwany koniec pliku z procedury odczytu XML. |
|
EOF inesperado a partir do leitor de XML. |
|
Неожиданный конец файла из программы чтения XML. |
|
Fin de archivo no esperado del lector XML. |
|
Oväntat filslut från XML-läsare. |
|
XML okuyucusundan beklenmeyen dosya sonu değeri. |
|
XML 读取器的意外 EOF。 |
|
來自 XML 讀取器的意外 EOF。 |
|
تبيّن أن عبارة SamlAuthorizationDecisionStatement الجاري قراءتها تحتوي على أكثر من دليل واحد. هذا الأمر غير مسموح به. |
|
在所读取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 中包含一个以上的证据。这是不允许的。 |
|
所讀取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 包含多個 Evidence。這是不允許的。 |
|
Bylo zjištěno, že načítaná třída SamlAuthorizationDecisionStatement obsahuje více než jeden Důkaz. Toto není povoleno. |
|
Den SamlAuthorizationDecisionStatement, der læses, indeholdt mere end én Evidence. Dette er ikke tilladt. |
|
In de SamlAuthorizationDecisionStatement die gelezen wordt, is meer dan een bewijs aangetroffen. Dit is niet toegestaan. |
|
Luettavan SamlAuthorizationDecisionStatement-määrityksen havaittiin sisältävän useamman kuin yhden Evidence-arvon. Tämä ei ole sallittua. |
|
L’entité SamlAuthorizationDecisionStatement qui est lue s’est avérée contenir plusieurs éléments Evidence. Ceci n’est pas autorisé. |
|
Die gelesene SamlAuthorizationDecisionStatement enthält mehrere Beweise. Dies ist nicht zulässig. |
|
Η SamlAuthorizationDecisionStatement που διαβάζεται, βρέθηκε να περιέχει περισσότερα από ένα Evidence. Αυτό δεν επιτρέπεται. |
|
SamlAuthorizationDecisionStatement שנקרא מכיל יותר מעדות אחת. הדבר אינו מותר. |
|
A beolvasott SamlAuthorizationDecisionStatement egynél több Evidence értéket tartalmaz. Ez nem megengedett. |
|
SamlAuthorizationDecisionStatement in lettura contenente più di un Evidence. Operazione non consentita. |
|
読み取られる SamlAuthorizationDecisionStatement には複数の Evidence が含まれています。これは許可されていません。 |
|
읽는 중인 SamlAuthorizationDecisionStatement에 둘 이상의 증거가 포함되어 있습니다. 이것은 허용되지 않습니다. |
|
SamlAuthorizationDecisionStatement som ble lest, hadde mer enn en forekomst av Evidence. Dette er ikke tillatt. |
|
Odczytywany element SamlAuthorizationDecisionStatement zawiera więcej niż jeden dowód. Jest to niedozwolone. |
|
O SamlAuthorizationDecisionStatement que está sendo lido contém mais de uma Evidência. Isso não é permitido. |
|
В прочитанном утверждении SamlAuthorizationDecisionStatement указано несколько конструкций Evidence. Это запрещено. |
|
Se detectó que el elemento SamlAuthorizationDecisionStatement que se está leyendo contiene más de una evidencia, lo cual no está permitido. |
|
SamlAuthorizationDecisionStatement som läses innehöll fler än ett bevis. Detta är inte tillåtet. |
|
Okunan SamlAuthorizationDecisionStatement öğesinin birden fazla Evidence içerdiği belirlendi. Buna izin verilmez. |
|
在所读取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 中包含一个以上的证据。这是不允许的。 |
|
所讀取的 SamlAuthorizationDecisionStatement 包含多個 Evidence。這是不允許的。 |
|
Denne SamlAssertion er blevet signeret med et token, som ikke blev valideret i overensstemmelse med protokollen. Hvis du bruger X.509-certifikater, skal du kontrollere valideringssemantikken. |
|
De SamlAssertion is ondertekend met een token dat niet volgens het protocol gevalideerd is. Gebruikt u X.509-certificaten, dan onderzoekt u uw validatiesemantiek. |
|
SamlAssertion on allekirjoitettu käyttämällä tunnussanomaa, jota ei ole vahvistettu protokollan mukaisesti. Jos käytät X.509-varmenteita, tarkista vahvistussemantiikka. |
|
L’entité SamlAssertion est signée à l’aide d’un jeton qui n’a pas été validé conformément au protocole. Si vous utilisez des certificats X.509, vérifiez votre sémantique de validation. |
|
Die SamlAssertion wurde mit einem Token signiert, das nicht entsprechend dem Protokoll bestätigt wurde. Überprüfen Sie die Prüfungssemantik, wenn Sie x.509-Zertifikate verwenden. |
|
Η SamlAssertion έχει υπογραφεί με ένα διακριτικό που δεν επικυρώθηκε σύμφωνα με το πρωτόκολλο. Εάν χρησιμοποιείτε πιστοποιητικά X.509, εξετάστε τη σημασιολογία επικύρωσής σας. |
|
SamlAssertion נחתם באמצעות אסימון שלא אומת בהתאם לפרוטוקול. אם אתה משתמש באישורי X.509, בדוק את הסמנטיקה של האימות. |
|
A SamlAssertion olyan jogkivonattal lett aláírva, melyet nem a protokoll szerint érvényesítettek. Ha X.509 tanúsítványokat használ, ellenőrizze az érvényesítési szemantikát. |
|
SamlAssertion firmato con un token non convalidato in conformità con il protocollo. Se si utilizzano certificati X.509, esaminare le semantiche di convalida. |
|
SamlAssertion は、プロトコルに従って検証されていないトークンを使用して署名されています。X.509 証明書を使用している場合は、検証セマンティクスを調べてください。 |
|
SamlAssertion이 프로토콜에 따라 확인되지 않은 토큰으로 서명되었습니다. X.509 인증서를 사용하는 경우에는 유효성 검사 기능을 검토하십시오. |
|
SamlAssertion er signert med et token som ikke ble validert i henhold til protokollen. Kontroller valideringssemantikken hvis du bruker X.509-sertifikater. |
|
Element SamlAssertion został podpisany przy użyciu tokenu, który nie został sprawdzony pod kątem poprawności na podstawie protokołu. Jeśli używasz certyfikatu X.509, sprawdź stosowaną semantykę sprawdzania poprawności. |
|
O SamlAssertion foi assinado com um token que não foi validado de acordo com o protocolo. Se você estiver usando certificados X.509, examine suas semânticas de validação. |
|
Утверждение SamlAssertion было подписано маркером, который не был проверен согласно протоколу. Если используются сертификаты X.509, необходимо убедиться в верности семантики проверки. |
|
El elemento SamlAssertion se firmó con un token no validado según el protocolo. Si está usando certificados X.509, analice la semántica de validación. |
|
SamlAssertion har signerats med en token som inte verifierats enligt protokollet. Om du använder X.509-certifikat, ska du kontrollera din verifieringssemantik. |
|
SamlAssertion, protokole göre doğrulanmamış olan bir belirteç tarafından imzalandı. X.509 sertifikası kullanıyorsanız, doğrulama ifadelerinizi inceleyin. |
|
تم التوقيع على SamlAssertion بواسطة رمز مميز لم يتم التحقق من صحته وفقاً للبروتوكول. إذا كنت تستخدم شهادات X.509، فعليك تفحص ألفاظ التحقق من الصحة. |
|
已经使用未根据协议验证的令牌对 SamlAssertion 进行签名。如果使用的是 X.509 证书,请检查验证语义。 |
|
用來簽署 SamlAssertion 的權杖尚未根據通訊協定進行驗證。如果您使用的是 X.509 憑證,請檢查驗證語法。 |
|
SamlAssertion byl označený tokenem, který nebyl ověřen podle protokolu. Pokud používáte certifikáty X.509, zkontrolujte vaši sémantiku ověření. |
|
已经使用未根据协议验证的令牌对 SamlAssertion 进行签名。如果使用的是 X.509 证书,请检查验证语义。 |
|
用來簽署 SamlAssertion 的權杖尚未根據通訊協定進行驗證。如果您使用的是 X.509 憑證,請檢查驗證語法。 |
|
الإصدار الرئيسي <var>X</var> والإصدار الثانوي <var>Y</var> المحددان غير معتمدين. الإصدارات المعتمدة هي: الإصدار الرئيسي <var>Z</var> والإصدار الثانوي <var>A</var>. |
|
不支持主版本 <var>X</var> 和次版本 <var>Y</var>。支持的版本有: 主版本 <var>Z</var> 和次版本 <var>A</var>。 |
|
不支援主要版本 <var>X</var> 及次要版本 <var>Y</var>。支援的版本有: 主要 <var>Z</var> 及次要 <var>A</var>。 |
|
Hlavní verze <var>X</var> a vedlejší verze <var>Y</var> nejsou podporovány. Podporované verze jsou: Hlavní <var>Z</var> a Vedlejší <var>A</var>. |
|
Den overordnede version <var>X</var> og den underordnede version <var>Y</var> understøttes ikke. Følgende versioner understøttes: Overordnet <var>Z</var> og underordnet <var>A</var>. |
|
De hoofdversie <var>X</var> en update <var>Y</var> worden niet ondersteund. Ondersteunde versies zijn: hoofdversie <var>Z</var> en update <var>A</var>. |
|
Pääversio <var>X</var> ja aliversio <var>Y</var> eivät ole tuettuja. Tuetut versiot: pääversio <var>Z</var> ja aliversio <var>A</var>. |
|
La version principale <var>X</var> et la version secondaire <var>Y</var> ne sont pas prises en charge. Les versions acceptées sont : ver principale <var>Z</var> et ver. secondaire <var>A</var>. |
|
Die angegebene Hauptversion <var>X</var> und Nebenversion <var>Y</var> werden nicht unterstützt. Folgende Versionen werden unterstützt: Hauptversion <var>Z</var> und Nebenversion <var>A</var>. |
|
Η κύρια έκδοση <var>X</var> και η δευτερεύουσα έκδοση <var>Y</var> δεν υποστηρίζονται. Οι εκδόσεις που υποστηρίζονται είναι: Κύρια <var>Z</var> και δευτερεύουσα <var>A</var>. |
|
אין תמיכה בגירסה הראשית <var>X</var> ובגירסה המשנית <var>Y</var>. גירסאות בהן יש תמיכה הן: ראשית <var>Z</var> ומשנית <var>A</var>. |
|
A főverzió (<var>X</var>) és alverzió (<var>Y</var>) nincs támogatva. Támogatott verziók: <var>Z</var> főverzió és <var>A</var> alverzió. |
|
La versione principale <var>X</var> e la versione secondaria <var>Y</var> non sono supportate. Le versioni supportate sono: versione principale <var>Z</var> e versione secondaria <var>A</var>. |
|
メジャー バージョン <var>X</var> とマイナ バージョン <var>Y</var> はサポートされていません。サポートされているバージョンは、メジャー <var>Z</var> およびマイナ <var>A</var> です。 |
|
주 버전 <var>X</var> 및 부 버전 <var>Y</var>이(가) 지원되지 않습니다. 지원되는 버전은 주 버전 <var>Z</var> 및 부 버전 <var>A</var>입니다. |
|
Hovedversjonen <var>X</var> og underversjonen <var>Y</var> støttes ikke. Disse versjonene støttes: hovedversjon <var>Z</var> og underversjon <var>A</var>. |
|
Wersja główna <var>X</var> i wersja pomocnicza <var>Y</var> nie są obsługiwane. Obsługiwane wersje to: główna <var>Z</var> i pomocnicza <var>A</var>. |
|
Não há suporte para a versão principal <var>X</var> e a versão secundária <var>Y</var>. As versões suportadas são: Principal <var>Z</var> e Secundária <var>A</var>. |
|
Заданные старшая версия <var>X</var> и младшая версия <var>Y</var> не поддерживаются. Поддерживаются следующие версии: старшая Major <var>Z</var> и младшая Minor <var>A</var>. |
|
No se admiten la versión principal <var>X</var> y la versión secundaria <var>Y</var>. Las versiones admitidas son la versión principal <var>Z</var> y la versión secundaria <var>A</var>. |
|
Huvudversion <var>X</var> och delversion <var>Y</var> stöds inte. Versioner som stöds är: Huvudversion <var>Z</var> och delversion <var>A</var>. |
|
Ana sürüm <var>X</var> ve ara sürüm <var>Y</var> desteklenmiyor. Desteklenen sürümler: Major <var>Z</var> ve Minor <var>A</var>. |
|
不支持主版本 <var>X</var> 和次版本 <var>Y</var>。支持的版本有: 主版本 <var>Z</var> 和次版本 <var>A</var>。 |
|
不支援主要版本 <var>X</var> 及次要版本 <var>Y</var>。支援的版本有: 主要 <var>Z</var> 及次要 <var>A</var>。 |
|
Délka tohoto argumentu musí být větší než 0. |
|
Argumentets længde skal være større end nul. |
|
Dit argument moet langer dan 0 zijn. |
|
Tämän argumentin pituuden täyty olla suurempi kuin 0. |
|
La longueur de cet argument doit être supérieure à 0. |
|
Die Länge des Arguments muss größer als 0 sein. |
|
Το μήκος αυτού του ορίσματος πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. |
|
אורך ארגומנט זה חייב להיות גדול מ- 0. |
|
Az argumentumnak 0-nál hosszabbnak kell lennie. |
|
La lunghezza di questo argomento deve essere maggiore di 0. |
|
この引数の長さは、0 を超える値である必要があります。 |
|
이 인수의 길이는 0보다 커야 합니다. |
|
Lengden av dette argumentet må være større enn 0. |
|
Długość tego argumentu musi być większa od 0. |
|
O comprimento deste argumento deve ser maior que 0. |
|
Длина этого аргумента должна быть больше 0. |
|
Este argumento debe tener una longitud superior a 0. |
|
Längden på argumentet måste vara större än 0. |
|
Bu bağımsız değişkenin uzunluğu 0'dan büyük olmalıdır. |
|
يجب أن يكون طول هذه الوسيطة أكبر من 0. |
|
此参数的长度必须大于 0。 |
|
此引數的長度必須大於 0。 |
|
此参数的长度必须大于 0。 |
|
此引數的長度必須大於 0。 |
|
تعذّر تعيين شهادة X509 (<var>X</var>) إلى حساب Windows. الاسم البديل لموضوع UPN مطلوب. |
|
<var>X</var> X.509 证书无法映射到 Windows 帐户。需要 UPN 主题替换名称。 |
|
<var>X</var> X.509 憑證無法對應到 Windows 帳戶。需要 UPN 主體交替名稱。 |
|
Certifikát <var>X</var> X.509 nemůže být vyznačen do účtu Windows. Je požadován alternativní název předmětu UPN. |
|
X.509-certifikatet <var>X</var> kan ikke knyttes til en Windows-konto. Der kræves et alternativt navn til UPN-emnet. |
|
Het X.509-certificaat <var>X</var> kan niet aan een Windows-account toegewezen worden. De UPN-naam van de alternatieve houder is vereist. |
|
<var>X</var> X.509 -varmenne ei voi olla yhdistetty Windows-tiliin. UPN Subject Alternate -nimi tarvitaan. |
|
Das X509-Zertifikat "<var>X</var>" konnte keinem Windows-Konto zugeordnet werden. Der alternative UPN-Antragstellername ist erforderlich. |
|
Το πιστοποιητικό <var>X</var> X.509 δεν μπορεί να αντιστοιχηθεί σε λογαριασμό Windows. Απαιτείται το εναλλακτικό όνομα θέματος UPN. |
|
Mappage du certificat X.509 <var>X</var> à un compte Windows impossible. L’autre nom du sujet UPN est requis. |
|
אין אפשרות למפות את אישור X.509 <var>X</var> לחשבון Windows. השם החלופי של נושא ה- UPN נדרש. |
|
A(z) <var>X</var> X.509 tanúsítvány nem képezhető le Windows-fiókra. Az UPN szubjektum alternatív neve szükséges. |
|
Impossibile mappare il certificato X.509 <var>X</var> a un account di Windows. Necessario nome alternativo UPN. |
|
X.509 証明書 <var>X</var> を Windows アカウントにマップできません。UPN サブジェクト代替名が必要です。 |
|
<var>X</var> X.509 인증서를 Windows 계정에 매핑할 수 없습니다. UPN 주체의 대체 이름이 필요합니다. |
|
X.509-sertifikatet <var>X</var> kan ikke tilordnes en Windows-konto. Alternativt emnenavn for UPN er nødvendig. |
|
Nie można zamapować certyfikatu <var>X</var> X.509 na konto systemu Windows. Wymagana jest alternatywna nazwa tematu UPN. |
|
O certificado <var>X</var> X.509 não pode ser mapeado para uma conta do Windows. É necessário um nome alternativo de entidade UPN. |
|
Не удалось сопоставить сертификат X509 (<var>X</var>) с учетной записью Windows. Требуется альтернативное имя темы UPN. |
|
El certificado X.509 <var>X</var> no se puede asignar a una cuenta de Windows. Se necesita el nombre alternativo del sujeto UPN. |
|
<var>X</var> X.509-certifikatet kan inte mappas till ett Windows-konto. UPN-ämnets alternativa namn krävs. |
|
<var>X</var> X.509 sertifikası bir Windows hesabıyla eşleşmiyor. UPN konusu alternatif adı gereklidir. |
|
<var>X</var> X.509 证书无法映射到 Windows 帐户。需要 UPN 主题替换名称。 |
|
<var>X</var> X.509 憑證無法對應到 Windows 帳戶。需要 UPN 主體交替名稱。 |
|
خوارزمية التشفير '<var>X</var>' غير معتمدة. |
|
不支持“<var>X</var>”加密算法。 |
|
不支援 '<var>X</var>' 加密演算法。 |
|
Algoritmus šifrování <var>X</var> není podporován. |
|
Krypteringsalgoritmen <var>X</var> understøttes ikke. |
|
De coderingsalgoritme <var>X</var> wordt niet ondersteund. |
|
<var>X</var>-salausalgoritmia ei tueta. |
|
L’algorithme de chiffrement « <var>X</var> » n’est pas pris en charge. |
|
Der Verschlüsselungsalgorithmus "<var>X</var>" wird nicht unterstützt. |
|
Ο αλγόριθμος κρυπτογράφησης <var>X</var> δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה באלגוריתם ההצפנה '<var>X</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” titkosítási algoritmus nincs támogatva. |
|
Algoritmo di crittografia '<var>X</var>' non supportato. |
|
暗号化アルゴリズム '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
|
'<var>X</var>' 암호화 알고리즘이 지원되지 않습니다. |
|
Krypteringsalgoritmen <var>X</var> støttes ikke. |
|
Algorytm szyfrowania „<var>X</var>” jest nieobsługiwany. |
|
Não há suporte ao algoritmo de criptografia '<var>X</var>'. |
|
Алгоритм шифрования "<var>X</var>" не поддерживается. |
|
No se admite el algoritmo de cifrado '<var>X</var>'. |
|
Krypteringsalgoritm <var>X</var> stöds inte. |
|
'<var>X</var>' şifreleme algoritması desteklenmiyor. |
|
不支持“<var>X</var>”加密算法。 |
|
不支援 '<var>X</var>' 加密演算法。 |
|
Tämä SecurityKeyIdentifierClause ei tue avaimen luontia. |
|
Cet élément SecurityKeyIdentifierClause ne prend pas en charge la création de clé. |
|
Diese SecurityKeyIdentifierClause unterstützt die Schlüsselerstellung nicht. |
|
Αυτή η SecurityKeyIdentifierClause δεν υποστηρίζει τη δημιουργία κλειδιού. |
|
SecurityKeyIdentifierClause זה אינו תומך ביצירת מפתח. |
|
Ez a SecurityKeyIdentifierClause nem támogatja a kulcslétrehozást. |
|
Specificato SecurityKeyIdentifierClause che non supporta la creazione di chiavi. |
|
この SecurityKeyIdentifierClause は、キーの作成をサポートしていません。 |
|
이 SecurityKeyIdentifierClause는 키 작성을 지원하지 않습니다. |
|
Ten element SecurityKeyIdentifierClause nie obsługuje tworzenia klucza. |
|
Эта конструкция SecurityKeyIdentifierClause не поддерживает создание ключей. |
|
Este elemento SecurityKeyIdentifierClause no admite la creación de claves. |
|
Denna SecurityKeyIdentifierClause stöder inte nyckelgenerering. |
|
Bu SecurityKeyIdentifierClause, anahtar oluşturmayı desteklemiyor. |
|
SecurityKeyIdentifierClause støtter ikke oppretting av nøkler. |
|
Esta SecurityKeyIdentifierClause não fornece suporte para a criação da chave. |
|
لا يعتمد SecurityKeyIdentifierClause هذا إنشاء المفاتيح. |
|
此 SecurityKeyIdentifierClause 不支持密钥创建。 |
|
這個 SecurityKeyIdentifierClause 不支援建立金鑰。 |
|
Třída SecurityKeyIdentifierClause nepodporuje vytvoření klíče. |
|
Denne SecurityKeyIdentifierClause understøtter ikke oprettelse af nøgler. |
|
Deze SecurityKeyIdentifierClause ondersteunt het maken van sleutels niet. |
|
此 SecurityKeyIdentifierClause 不支持密钥创建。 |
|
這個 SecurityKeyIdentifierClause 不支援建立金鑰。 |