|
الحجم الضروري لتخزين محتوى XML مؤقتاً تجاوز الحصة النسبية للمخزن المؤقت. |
|
缓冲处理 XML 内容所需的大小超出了缓冲区配额。 |
|
用來緩衝 XML 內容的所需大小已超過緩衝區配額。 |
|
Velikost nutná k uložení obsahu XML do vyrovnávací paměti překročila její kvótu. |
|
Den størrelse, der skulle bruges til at sætte XML-indholdet i buffer, overskred bufferkvotaen. |
|
De grootte die vereist is om de XML-inhoud te bufferen, heeft het bufferquotum overschreden. |
|
缓冲处理 XML 内容所需的大小超出了缓冲区配额。 |
|
XML-sisällön puskuroinnissa tarvittava koko ylitti puskurikiintiön. |
|
La taille nécessaire à la mise en mémoire tampon du contenu XML a dépassé le quota de mémoire tampon. |
|
Die erforderliche Größe zum Speichern der XML-Inhalte überschreitet das Pufferkontingent. |
|
Το μέγεθος που είναι απαραίτητο για την καταχώρηση του περιεχομένου XML στο buffer υπερέβη το όριο του buffer. |
|
הגודל הדרוש ליצירת מאגר של תוכן XML עולה על מכסת המאגר. |
|
Az XML-tartalom puffereléséhez szükséges méret meghaladta a puffer kvótáját. |
|
La dimensione necessaria per inserire nel buffer il contenuto XML supera la quota di buffer. |
|
XML コンテンツのバッファリングに必要なサイズがバッファ クォータを超過しました。 |
|
XML 콘텐츠를 버퍼링하는 데 필요한 크기가 버퍼 할당량을 초과했습니다. |
|
Den nødvendige bufferstørrelsen for å bufre XML-innholdet er større enn bufferkvoten. |
|
Rozmiar wymagany do buforowania zawartości XML przekroczył limit przydziału buforu. |
|
O tamanho necessário para armazenar em buffer o conteúdo XML ultrapassou a cota do buffer. |
|
Размер, необходимый для размещения в буфере содержимого XML, превысил квоту буфера. |
|
El tamaño necesario para almacenar en búfer el contenido XML supera la cuota del búfer. |
|
Den nödvändiga storleken för buffring av XML-innehållet överskred buffertkvoten. |
|
XML içeriğini ara belleğe almak için gerekli olan boyut, ara bellek kotasını aştı. |
|
用來緩衝 XML 內容的所需大小已超過緩衝區配額。 |
|
未能加载 SamlAttribute。 |
|
فشل تحميل SamlAttribute. |
|
未能加载 SamlAttribute。 |
|
無法載入 SamlAttribute。 |
|
Třídu SamlAttribute se nepodařilo načíst. |
|
En SamlAttribute blev ikke indlæst. |
|
Kan geen SamlAttribute laden. |
|
SamlAttribute-arvoa ei voitu ladata. |
|
Échec du chargement d’un élément SamlAttribute. |
|
Fehler beim Laden eines SamlAttribute. |
|
Απέτυχε η φόρτωση μιας SamlAttribute. |
|
טעינת SamlAttribute נכשלה. |
|
Nem sikerült egy SamlAttribute betöltése. |
|
Impossibile caricare un SamlAttribute. |
|
SamlAttribute を読み込むことができませんでした。 |
|
SamlAttribute를 로드하지 못했습니다. |
|
Kan ikke laste inn SamlAttribute. |
|
Nie można załadować elementu SamlAttribute. |
|
Falha ao carregar SamlAttribute. |
|
Не удалось загрузить атрибут SamlAttribute. |
|
No se pudo cargar un elemento SamlAttribute. |
|
Det gick inte att hämta ett SamlAttribute. |
|
SamlAttribute yüklenemedi. |
|
無法載入 SamlAttribute。 |
|
تعذّر إنشاء ملغي تنسيق توقيع لخوارزمية '<var>X</var>' من تشفير غير متماثل '<var>Y</var>'. |
|
无法从“<var>Y</var>”非对称加密创建“<var>X</var>”算法的签名反格式化程序。 |
|
無法從 '<var>Y</var>' 非對稱式加密針對 '<var>X</var>' 演算法建立簽章變形項。 |
|
Nepodařilo se vytvořit deformátovač označení pro <var>X</var> algoritmus z <var>Y</var> asymetrického kódování. |
|
Der kan ikke oprettes en signaturdeformatteringsfunktion for algoritmen <var>X</var> fra den asymmetriske kryptering <var>Y</var>. |
|
Kan geen handtekeningdeformatter voor de <var>X</var>-algoritme maken van de assymetrische codering <var>Y</var>. |
|
Allekirjoituksen muotoilun poistajaa ei voitu luoda <var>X</var>-algoritmille asymmetrisestä <var>Y</var>-salauksesta. |
|
Création d’un module de déformatage de signature impossible pour l’algorithme « <var>X</var> » à partir de la cryptographie asymétrique « <var>Y</var> ». |
|
Es kann kein Signaturdeformatierer für den Algorithmus "<var>X</var>" aus dem asymmetrischen Kryptografiesystem "<var>Y</var>" erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία deformatter (απομορφοποιητή) υπογραφής για τον αλγόριθμο '<var>X</var>' από την ασύμμετρη κρυπτογράφηση '<var>Y</var>'. |
|
אין אפשרות ליצור מבטל עיצוב חתימה עבור האלגוריתם '<var>X</var>' מתוך ההצפנה האסימטרית '<var>Y</var>'. |
|
Nem sikerült aláírás-deformattáló létrehozása a(z) „<var>X</var>” algoritmushoz a(z) „<var>Y</var>” aszimmetrikus titkosításból. |
|
Impossibile creare un deformattatore della firma per l'algoritmo '<var>X</var>' dalla crittografia asimmetrica '<var>Y</var>'. |
|
非対称暗号 '<var>Y</var>' からアルゴリズム '<var>X</var>' の署名デフォーマッタを作成できません。 |
|
'<var>Y</var>' 비대칭 암호화에서 '<var>X</var>' 알고리즘에 대한 서명 디포맷터를 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette signaturdeformatering for algoritmen <var>X</var> fra den asymmetriske krypteringen <var>Y</var>. |
|
Nie można utworzyć deformatera podpisu dla algorytmu „<var>X</var>” z kryptografii asymetrycznej „<var>Y</var>”. |
|
Não é possível criar um deformatador de assinatura para o algoritmo '<var>X</var>' a partir da criptografia assimétrica '<var>Y</var>'. |
|
Не удалось создать модуль удаления формата подписи для алгоритма "<var>X</var>" из асимметричного шифрования "<var>Y</var>". |
|
No se pudo crear un desformateador de firma para el algoritmo '<var>X</var>' a partir del cifrado asimétrico '<var>Y</var>'. |
|
Det gick inte att skapa en signaturavformaterare för <var>X</var>-algoritmen från asymmetriskt krypto <var>Y</var>. |
|
Simetrik olmayan '<var>Y</var>' şifresinden '<var>X</var>' algoritması için bir imza biçim kaldırıcısı oluşturulamıyor. |
|
无法从“<var>Y</var>”非对称加密创建“<var>X</var>”算法的签名反格式化程序。 |
|
無法從 '<var>Y</var>' 非對稱式加密針對 '<var>X</var>' 演算法建立簽章變形項。 |
|
يحتاج SamlSubject إلى تحديد 'NameIdentifier' أو 'ConfirmationMethod'. العنصران مفقودان. |
|
SamlSubject 要求指定 "NameIdentifier" 或 "ConfirmationMethod"。但二者都缺少。 |
|
SamlSubject 需要指定 'NameIdentifier' 或 'ConfirmationMethod'。兩者均已遺失。 |
|
Třída SamlSubject vyžaduje, aby byly specifikovány třídy NameIdentifier nebo ConfirmationMethod. Obojí chybí. |
|
Der skal angives NameIdentifier eller ConfirmationMethod for SamlSubject. Begge mangler. |
|
Er moet een NameIdentifier of ConfirmationMethod opgegeven worden voor een SamlSubject. Beide ontbreken. |
|
SamlSubject edellyttää NameIdentifier- tai ConfirmationMethod-määritystä. Kumpikin puuttuu. |
|
La valeur de « NameIdentifier » ou de « ConfirmationMethod » doit être spécifiée pour l’élément SamlSubject. Il manquait les deux. |
|
Ein SamlSubject erfordert die Angabe von "NameIdentifier" oder "ConfirmationMethod". Beide Elemente haben gefehlt. |
|
Μια SamlSubject απαιτεί τον ορισμό αναγνωριστικού ονόματος ή μεθόδου επιβεβαίωσης. Λείπουν και τα δύο. |
|
SamlSubject דורש ציון של 'NameIdentifier' או של 'ConfirmationMethod'. שניהם חסרים. |
|
A SamlSubject elemhez egy „NameIdentifier” vagy egy „ConfirmationMethod” értéket meg kell adni, de egyik sincs megadva. |
|
SamlSubject richiede che venga specificato 'NameIdentifier' o 'ConfirmationMethod'. Entrambi sono mancanti. |
|
SamlSubject では、'NameIdentifier' または 'ConfirmationMethod' を指定する必要があります。どちらも指定されていません。 |
|
SamlSubject에서는 'NameIdentifier' 또는 'ConfirmationMethod'를 지정해야 하는데, 두 개 모두 없습니다. |
|
SamlSubject krever at NameIdentifier eller ConfirmationMethod blir angitt. Begge mangler. |
|
Element SamlSubject wymaga określenia atrybutu „NameIdentifier” lub „ConfirmationMethod”. Brak obu atrybutów. |
|
Uma classe SamlSubject requer a especificação de uma propriedade 'NameIdentifier' ou 'ConfirmationMethod'. Nenhuma das duas está presente. |
|
Конструкция SamlSubject требует указания идентификатора имени "NameIdentifier" или метода подтверждения "ConfirmationMethod". Отсутствуют оба. |
|
SamlSubject necesita la especificación de un elemento 'NameIdentifier' o 'ConfirmationMethod'. No se especificó ninguno de los dos. |
|
Ett SamlSubject kräver att en NameIdentifier elller ConfirmationMethod anges. Båda saknades. |
|
Bir SamlSubject, 'NameIdentifier' ya da 'ConfirmationMethod' belirtilmesini gerektirir. Her ikisi de eksik. |
|
SamlSubject 要求指定“Name”或“ConfirmationMethod”。但二者都未指定。 |
|
SamlSubject 要求必須指定 'Name' 或 'ConfirmationMethod'。但缺少這兩者。 |
|
Dokumentroden blev ikke fundet. |
|
Kan de basis van het document niet vinden. |
|
Asiakirjan pääkansiota ei löydy. |
|
Impossible de trouver la racine du document. |
|
Der Dokumentstamm wurde nicht gefunden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ρίζας του εγγράφου. |
|
אין אפשרות למצוא את בסיס המסמך. |
|
Nem található a dokumentum gyökere. |
|
Impossibile trovare la radice del documento. |
|
ドキュメントのルートが見つかりません。 |
|
문서의 루트를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke roten til dokumentet. |
|
Nie można znaleźć źródła dokumentu. |
|
Não é possível encontrar a raiz do documento. |
|
Не удается найти корень документа. |
|
No se encuentra la raíz del documento. |
|
Det går inte att hitta dokumentroten. |
|
Belgenin kökü bulunamıyor. |
|
تعذّر العثور على جذر المستند. |
|
无法找到文档的根。 |
|
找不到文件的根。 |
|
Kořen dokumentu nebyl nalezen. |
|
无法找到文档的根。 |
|
找不到文件的根。 |
|
لقد تم الكشف عن خرق لبروتوكول رقم التسلسل. |
|
检测到序列号协议冲突。 |
|
已偵測到序號通訊協定違規。 |
|
Bylo zjištěno porušení protokolu sekvenčního čísla. |
|
Der blev fundet en overtrædelse af en sekvensnummerprotokol. |
|
Er is een schending van het reeksnummerprotocol gedetecteerd. |
|
Sekvenssinumeroprotokollaa on rikottu. |
|
Détection d’une violation du protocole de nombre de séquences. |
|
Es wurde eine Verletzung des Sequenznummernprotokolls erkannt. |
|
Εντοπίστηκε παραβίαση του πρωτοκόλλου αριθμού ακολουθίας. |
|
התגלתה הפרה של פרוטוקול מספרי רצף. |
|
A program a sorszámprotokoll megsértését észlelte. |
|
Rilevata violazione del protocollo del numero di sequenza. |
|
シーケンス番号プロトコル違反が検出されました。 |
|
시퀀스 번호 프로토콜 위반이 감지되었습니다. |
|
Det har blitt oppdaget et brudd på sekvensnummerprotokollen. |
|
Wykryto naruszenie protokołu liczby sekwencji. |
|
Uma violação de protocolo de número de seqüência foi detectada. |
|
Обнаружено нарушение протокола порядковых номеров. |
|
Se detectó una infracción del protocolo de números de secuencia. |
|
Ett brott mot sekvensnummerprotokollet har identifierats. |
|
Sıra numarası protokolü ihlali belirlendi. |
|
检测到序列号协议冲突。 |
|
已偵測到序號通訊協定違規。 |
|
تعذّر حل SecurityKeyIdentifier الذي تم العثور عليه في توقيع SamlAssertion. لا يمكن التحقق من صحة توقيع SamlAssertion بالنسبة إلى المُصدّر <var>X</var>. |
|
无法解析 SamlAssertion 签名中找到的 SecurityKeyIdentifier。无法验证颁发者 <var>X</var> 的 SamlAssertion 签名。 |
|
無法解析在 SamlAssertion 簽章中找到的 SecurityKeyIdentifier。無法對簽發者 <var>X</var> 驗證 SamlAssertion 簽章。 |
|
SecurityKeyIdentifier nalezený v označení SamlAssertion nemohl být rozdělen. Označení SamlAssertion nemůže být ověřeno pro Vystavitele <var>X</var>. |
|
Det SecurityKeyIdentifier, der blev fundet i SamlAssertion-signaturen, kan ikke fortolkes. SamlAssertion-signaturen kan ikke valideres for Issuer <var>X</var>. |
|
Kan de SecurityKeyIdentifier die in de SamlAssertion-handtekening gevonden is, niet omzetten. De SamlAssertion-handtekening kan niet gevalideerd worden voor de Issuer <var>X</var>. |
|
SamlAssertion-allekirjoituksesta löytynyttä signatureSecurityKeyIdentifier-arvoa ei voi selvittää. SamlAssertion-allekirjoitusta ei voi vahvistaa myöntäjälle <var>X</var>. |
|
Impossible de résoudre SecurityKeyIdentifier trouvé dans la signature SamlAssertion. Cette signature ne peut pas être validée pour l’émetteur <var>X</var>. |
|
Die in der SamlAssertion-Signatur gefundene SecurityKeyIdentifier kann nicht aufgelöst werden. Die SamlAssertion-Signatur kann nicht für den Aussteller "<var>X</var>" bestätigt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση της SecurityKeyIdentifier που βρέθηκε στην υπογραφή SamlAssertion. Η υπογραφή SamlAssertion δεν μπορεί να επικυρωθεί για τον εκδότη <var>X</var>. |
|
אין אפשרות לפענח את SecurityKeyIdentifier שנמצא בחתימת SamlAssertion. אין אפשרות לאמת את חתימת SamlAssertion עבור המנפיק <var>X</var>. |
|
Nem sikerült feloldani a SamlAssertion aláírásban található SecurityKeyIdentifier értéket. A SamlAssertion aláírás nem érvényesíthető a(z) <var>X</var> kiállítóhoz. |
|
SamlAssertion 署名で見つかった SecuityKeyIdentifier を解決できません。SamlAssertion 署名を発行者 '<var>X</var>' について検証できません。 |
|
SamlAssertion 서명에서 찾은 SecurityKeyIdentifier를 확인할 수 없습니다. 발급자 <var>X</var>에 대해 SamlAssertion 서명을 확인할 수 없습니다. |
|
Nie można rozpoznać identyfikatora SecurityKeyIdentifier znalezionego w podpisie elementu SamlAssertion. Nie można potwierdzić podpisu elementu SamlAssertion dla wystawcy <var>X</var>. |
|
Não é possível resolver a classe SecurityKeyIdentifier encontrada na assinatura SamlAssertion. A assinatura de SamlAssertion não pode ser validada para o Emissor <var>X</var>. |
|
Не удалось разрешить идентификатор SecurityKeyIdentifier, найденный в подписи SamlAssertion. Невозможно проверить подпись SamlAssertion для поставщика <var>X</var>. |
|
No se puede resolver el elemento SecurityKeyIdentifier encontrado en la firma SamlAssertion. No se puede validar la firma SamlAssertion para el emisor <var>X</var>. |
|
Det gick inte att lösa SecurityKeyIdentifier som fanns i SamlAssertion-signaturen. SamlAssertion-signaturen kan inte verifieras för utfärdaren <var>X</var>. |
|
SamlAssertion imzasında bulunan SecurityKeyIdentifier çözümlenemedi. SamlAssertion imzası Issuer <var>X</var> için doğrulanamıyor. |
|
无法解析 SamlAssertion 签名中找到的 SecurityKeyIdentifier。无法验证颁发者 <var>X</var> 的 SamlAssertion 签名。 |
|
Impossibile risolvere il SecurityKeyIdentifier trovato nella firma di SamlAssertion. La firma di SamlAssertion non può essere convalidata per l'autorità emittente <var>X</var>. |
|
Kan ikke løse SecurityKeyIdentifier funnet i signaturen SamlAssertion. Signaturen SamlAssertion kan ikke valideres for utstederen <var>X</var>. |
|
無法解析在 SamlAssertion 簽章中找到的 SecurityKeyIdentifier。無法對簽發者 <var>X</var> 驗證 SamlAssertion 簽章。 |
|
缺少所读取 SamlAuthorityBinding 的 "Binding" 属性或其长度为 0。 |
|
所讀取的 SamlAuthorityBinding 之 'Binding' 屬性遺失或是長度為 0。 |
|
Načítaný atribut Vazba pro třídu SamlAuthorityBinding chybí, nebo má délku 0. |
|
Attributten Binding for den SamlAuthorityBinding, der læses, mangler eller har længden nul. |
|
Het Binding-kenmerk voor de SamlAuthorityBinding die gelezen wordt, ontbreekt of heeft de lengte 0. |
|
Luettavan SamlAuthorityBinding-määrityksen Binding-määrite puuttuu, tai sen pituus on 0. |
|
L’attribut « Binding » pour l’élément SamlAuthorityBinding qui est lu est manquant ou de longueur 0. |
|
Das Attribut "Binding" für die gelesene SamlAuthorityBinding fehlt oder besitzt eine Länge von 0. |
|
Το χαρακτηριστικό 'Binding' (σύνδεση) για τη SamlAuthorityBinding που διαβάζεται, λείπει ή έχει μήκος 0. |
|
התכונה 'איגוד' עבור SamlAuthorityBinding שנקרא חסרה או שהיא באורך 0. |
|
A beolvasott SamlAuthorityBinding „Binding” attribútuma hiányzik, vagy 0 hosszúságú. |
|
Attributo 'Binding' per SamlAuthorityBinding in lettura mancante o con lunghezza 0. |
|
読み取り中の SamlAuthorityBinding の 'Binding' 属性は指定されていないか長さが 0 です。 |
|
읽는 중인 SamlAuthorityBinding에 대한 'Binding' 특성이 없거나 길이가 0입니다. |
|
Attributtet Binding for SamlAuthorityBinding som leses, mangler eller har lengden 0. |
|
Brak atrybutu „Binding” odczytywanego elementu SamlAuthorityBinding lub jego długość wynosi 0. |
|
O atributo 'Ligação' para o SamlAuthorityBinding que está sendo lido está faltando ou tem comprimento 0. |
|
Атрибут "Binding" для прочитанной конструкции SamlAuthorityBinding отсутствует или имеет длину 0. |
|
El atributo 'Binding' del elemento SamlAuthorityBinding que se está leyendo falta o tiene una longitud 0. |
|
Bindningsattributet för SamlAuthorityBinding som läses, saknas eller har längden 0. |
|
Okunan SamlAuthorityBinding 'Binding' özniteliği eksik ya da 0 uzunluğunda. |
|
سمة 'التوثيق' لـ SamlAuthorityBinding الذي تجري قراءته مفقودة أو طولها 0. |
|
缺少正在为 SamlAuthorityBinding 读取的“Binding”特性,或其长度为 0。 |
|
所讀取的 SamlAuthorityBinding 之 'Binding' 屬性遺失或是長度為 0。 |
|
تعذّر سَلسَلة SamlAssertion إلى XML. يرجى النظر إلى الاستثناء الداخلي للحصول على التفاصيل. |
|
SamlAssertion 无法序列化为 XML。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
SamlAssertion 無法序列化到 XML。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
SamlAssertion nemohl být serializován do XML. Detaily naleznete ve vnitřních výjimkách. |
|
SamlAssertion kunne ikke serialiseres til XML. Se den indre undtagelse for at få flere oplysninger. |
|
De SamlAssertion kan niet naar XML geserialiseerd worden. Zie de interne uitzondering voor meer informatie. |
|
SamlAssertion-arvoa ei voitu sarjoittaa XML-muotoon. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
|
Sérialisation de l’élément SamlAssertion en flux XML impossible. Consultez l’exception interne pour plus de détails. |
|
Die SamlAssertion konnte nicht zu XML serialisiert werden. Details können Sie der internen Ausnahme entnehmen. |
|
Η SamlAssertion δεν ήταν δυνατόν να σειριοποιηθεί σε XML. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
|
לא היתה אפשרות לערוך בסידרה את SamlAssertion ל- XML. נא עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטים. |
|
A SamlAssertion elemet nem lehetett XML-be szerializálni. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
|
Impossibile serializzare SamlAssertion in XML. Per ulteriori dettagli, vedere l'eccezione interna. |
|
SamlAssertion を XML にシリアル化できませんでした。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
SamlAssertion을 XML로 직렬화할 수 없습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
SamlAssertion kan ikke serialiseres til XML. Se interne unntak hvis du vil ha detaljer. |
|
Nie można szeregować elementu SamlAssertion do postaci XML. Sprawdź wewnętrzne wyjątki, aby uzyskać szczegółowe informacje. |
|
Não foi possível serializar SamlAssertion para XML. Consulte a exceção interna para obter detalhes. |
|
Утверждение SamlAssertion не может быть сериализовано в XML. Подробнее см. в описании внутреннего исключения. |
|
El elemento SamlAssertion no se pudo serializar como XML. Consulte la excepción interna para obtener más información. |
|
SamlAssertion kunde inte serialiseras till XML. Du hittar mer information i det interna undantaget. |
|
SamlAssertion, XML'ye seri hale getirilemedi. Ayrıntılar için lütfen iç özel duruma bakın. |
|
SamlAssertion 无法序列化为 XML。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
SamlAssertion 無法序列化到 XML。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
موفر الرمز '<var>X</var>' لا يعتمد إلغاء الرمز. |
|
令牌提供程序“<var>X</var>”不支持令牌取消。 |
|
權杖提供者 '<var>X</var>' 不支援取消權杖。 |
|
Poskytovatel tokenu <var>X</var> nepodporuje zrušení tokenu. |
|
Tokenprovideren <var>X</var> understøtter ikke annullering af tokener. |
|
De tokenprovider <var>X</var> ondersteunt geen tokenannulering. |
|
Tunnussanoman toimittaja <var>X</var> ei tue tunnussanoman peruutusta. |
|
Le fournisseur de jetons « <var>X</var> » ne prend pas en charge l’annulation des jetons. |
|
Der Tokenanbieter "<var>X</var>" unterstützt den Tokenabbruch nicht. |
|
Η υπηρεσία παροχής διακριτικών '<var>X</var>' δεν υποστηρίζει ακύρωση διακριτικών. |
|
ספק האסימונים '<var>X</var>' לא תומך בביטול אסימונים. |
|
A jogkivonat-szolgáltató „<var>X</var>” nem támogatja a jogkivonatok visszavonását. |
|
Il token '<var>X</var>' fornito non supporta la cancellazione dei token. |
|
トークン プロバイダ '<var>X</var>' はトークンのキャンセルをサポートしていません。 |
|
토큰 공급자 '<var>X</var>'이(가) 토큰 취소를 지원하지 않습니다. |
|
Tokenleverandøren <var>X</var> støtter ikke tokenannullering. |
|
Dostawca tokenu „<var>X</var>” nie obsługuje anulowania tokenu. |
|
O provedor de token '<var>X</var>' não oferece suporte ao cancelamento de tokens. |
|
Поставщик маркера "<var>X</var>" не поддерживает отмену маркеров. |
|
Tokenleverantör <var>X</var> stöder inte tokenannullering. |
|
'<var>X</var>' belirteç sağlayıcı, belirteç iptal etmeyi desteklemiyor. |
|
El proveedor de tokens '<var>X</var>' no admite la cancelación de tokens. |
|
令牌提供程序“<var>X</var>”不支持令牌取消。 |
|
權杖提供者 '<var>X</var>' 不支援取消權杖。 |