The service
Messages on page
يجب أن يشير SamlEvidence إلى SamlAssertion واحد على الأقل سواء بمعرّف أو مرجع.
SamlEvidence 必须通过 Id 或引用来引用至少一个 SamlAssertion。
SamlEvidence 必須至少參照一個 SamlAssertion (根據識別碼或參照)。
Třída SamlEvidence musí odkazovat nejméně na jedno SamlAssertion, buď pomocí identifikačního čísla, nebo odkazem.
SamlEvidence skal referere til mindst én SamlAssertion via id eller reference.
SamlEvidence moet naar ten minste één SamlAssertion verwijzen door middel van ID of verwijzing.
SamlEvidence-määrityksen täytyy viitata vähintään yhteen SamlAssertion-arvoon, joko Id-arvon tai viittauksen välityksellä.
SamlEvidence doit référencer au moins une entité SamlAssertion par Id ou par référence.
Der SamlEvidence muss anhand der ID oder eines Verweises auf mindestens eine SamlAssertion verweisen.
Η SamlEvidence πρέπει να αναφέρεται σε μία τουλάχιστον SamlAssertion είτε με αναγνωριστικό είτε με αναφορά.
‏‏SamlEvidence חייב להפנות אל SamlAssertion אחד לפחות באמצעות מזהה או הפניה.
A SamlEvidence elemnek legalább egy SamlAssertion értékre hivatkoznia kell azonosító vagy hivatkozás szerint.
SamlEvidence deve fare riferimento ad almeno un SamlAssertion per ID o per riferimento.
SamlEvidence は、ID または参照によって少なくとも 1 つの SamlEvidence を参照している必要があります。
SamlEvidence는 ID 또는 참조로 최소한 하나 이상의 SamlAssertion을 참조해야 합니다.
SamlEvidence må referere til minst en forekomst av SamlAssertion med ID eller med referanse.
Element SamlEvidence musi odwoływać się co najmniej do jednego elementu SamlAssertion za pomocą identyfikatora lub odwołania.
SamlEvidence deve referenciar ao menos um SamlAssertion por Id ou referência.
SamlEvidence должно ссылаться на хотя бы одно утверждение SamlAssertion через идентификатор или ссылку.
SamlEvidence debe referirse como mínimo a un elemento SamlAssertion mediante un id. o una referencia.
SamlEvidence måste referera minst en SamlAssertion genom id eller referens.
SamlEvidence, kimlik ya da başvuruyla en az bir SamlAssertion öğesine başvuru yapmalıdır.
SamlEvidence 必须通过 Id 或引用来引用至少一个 SamlAssertion。
SamlEvidence 必須至少參照一個 SamlAssertion (根據識別碼或參照)。
تعذّر البحث عن مساحة الاسم للبادئة '<var>X</var>'.
无法在命名空间中查找前缀“<var>X</var>”。
無法查詢前置詞 '<var>X</var>' 的命名空間。
Předpona <var>X</var> nebyla vyhledána v oboru názvů.
Navneområdet for præfikset <var>X</var> kan ikke slås op.
Kan de naamruimte voor voorvoegsel <var>X</var> niet opzoeken.
Etuliitteen <var>X</var> nimitilaa ei voitu etsiä.
Impossible de rechercher le préfixe « <var>X</var> » dans l’espace de noms.
Der Namespace für Präfix "<var>X</var>" konnte nicht nachgeschlagen werden.
Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση του χώρου ονομάτων για το πρόθεμα '<var>X</var>'.
‏‏אין אפשרות לחפש את מרחב השמות עבור הקידומת '<var>X</var>'.
Nem sikerült a(z) „<var>X</var>” előtag névterének kikeresése.
Impossibile cercare il prefisso '<var>X</var>' nello spazio dei nomi.
プレフィックス '<var>X</var>' の名前空間が見つかりませんでした。
접두사 '<var>X</var>'에 대한 네임스페이스를 찾을 수 없습니다.
Kan ikke slå opp på navneområdet for prefikset <var>X</var>.
Nie można wyszukać obszaru nazw dla prefiksu „<var>X</var>”.
Não foi possível procurar o espaço para nome para o prefixo '<var>X</var>'.
Не удалось выполнить поиск пространства имен для префикса "<var>X</var>".
No se pudo buscar el espacio de nombres del prefijo '<var>X</var>'.
Det gick inte att söka efter namnområde för prefix <var>X</var>.
'<var>X</var>' ön eki için ad alanı aranamadı.
无法在命名空间中查找前缀“<var>X</var>”。
無法查詢前置詞 '<var>X</var>' 的命名空間。
Sisemmän lukijan täytyy olla elementin kohdalla.
Le lecteur interne doit se trouver au niveau de l’élément.
Der innere Leser muss sich beim Element befinden.
Το εσωτερικό πρόγραμμα ανάγνωσης πρέπει να είναι στο στοιχείο.
‏‏הקורא הפנימי חייב להיות ברכיב.
A belső olvasónak az elemnél kell lennie.
Il lettore interno deve essere sull'elemento.
内部リーダーは要素に配置されている必要があります。
내부 판독기가 요소에 있어야 합니다.
Den interne leseren må være på elementet.
Wewnętrzny moduł odczytujący musi być zawarty w elemencie.
A leitora interna deve estar no elemento.
Внутреннее устройство чтения должно находиться при элементе.
El lector interno debe estar en el elemento.
Den interna läsaren måste finnas i elementet.
İç okuyucu bir öğede olmalıdır.
يجب أن يكون القارئ الداخلي عند العنصر.
元素必须有内部读取器。
內部讀取器必須在項目的位置。
Vnitřní čtecí zařízení musí být na prvku.
Den indre læser skal være ved elementet.
De binnenste lezer moet zich bij het element bevinden.
元素必须有内部读取器。
內部讀取器必須在項目的位置。
مفتاح <var>X</var> بت/بتات غير معتمد. وحده مفتاح 128، و192، و256 بت معتمد فقط.
不支持 <var>X</var> 位密钥。仅支持 128、192 和 256 位的密钥。
不支援 <var>X</var> bits Key。只支援 128、192 及 256 bits Key。
<var>X</var> bitový klíč není podporován. Pouze 128, 192 a 256 bitové klíče jsou podporovány.
En <var>X</var>-bitnøgle understøttes ikke. Det er kun 128-, 192- og 256-bitnøgler, der understøttes.
De <var>X</var>-bits sleutel wordt niet ondersteund. Alleen 128-, 192- en 256-bits sleutels worden ondersteund.
<var>X</var>-bittinen avain ei ole tuettu. Vain 128-, 192- ja 256-bittiset avaimet ovat tuettuja.
La clé de <var>X</var> bits n’est pas prise en charge. Seules les clés de 128, 192 et 256 bits sont prises en charge.
Der <var>X</var>-Bitschlüssel wird nicht unterstützt. Nur 128-, 192- und 256-Bitschlüssel werden unterstützt.
Δεν υποστηρίζεται το κλειδί <var>X</var> bit. Υποστηρίζεται μόνο κλειδί 128, 192 και 256 bit.
‏‏אין תמיכה במפתח של <var>X</var> סיביות. יש תמיכה רק במפתח 128,‏ 192 ו- 256 סיביות.
Nincs támogatva <var>X</var> bites kulcsok használata. Csak 128, 192 és 256 bites kulcsok használhatók.
Chiave a <var>X</var> bit non supportata. Sono supportate solo chiavi a 128, 192 e 256 bit.
<var>X</var> ビット キーはサポートされていません。128、192、および 256 ビット キーのみサポートされます。
<var>X</var>비트 키가 지원되지 않습니다. 128, 192 및 256비트 키만 지원됩니다.
<var>X</var>-biters nøkkel støttes ikke. Bare 128-, 192- og 256-biters nøkler støttes.
<var>X</var>-bitowy klucz nie jest obsługiwany. Tylko klucz 128-, 192- i 256-bitowy jest obsługiwany.
Não há suporte para chave de <var>X</var> bits. Só há suporte para as chaves de 128, 192 e 256 bits.
<var>X</var>-разрядный ключ не поддерживается. Поддерживаются только 128-, 192- и 256-разрядные ключи.
No se admite la clave de <var>X</var> bits. Sólo se admiten claves de 128, 192 y 256 bits.
<var>X</var>-bitarsnyckeln stöds inte. Endast 128-, 192- och 256-bitarsnyckel stöds.
<var>X</var> bit anahtar desteklenmiyor. Yalnızca 128, 192 ve 256 bit anahtarlar desteklenir.
不支持 <var>X</var> 位密钥。仅支持 128、192 和 256 位的密钥。
不支援 <var>X</var> bits Key。只支援 128、192 及 256 bits Key。
Allekirjoituksen muotoilijaa ei voi luoda <var>X</var>-algoritmille asymmetrisestä <var>Y</var>-salauksesta.
Création d’un module de formatage de signature impossible pour l’algorithme « <var>X</var> » à partir de la cryptographie asymétrique « <var>Y</var> ».
Es kann kein Signaturformatierer für den Algorithmus "<var>X</var>" aus dem asymmetrischen Kryptografiesystem "<var>Y</var>" erstellt werden.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία formatter (μορφοποιητή) υπογραφής για τον αλγόριθμο '<var>X</var>' από την ασύμμετρη κρυπτογράφηση '<var>Y</var>'.
‏‏אין אפשרות ליצור מעצב חתימה עבור האלגוריתם '<var>X</var>' מתוך ההצפנה האסימטרית '<var>Y</var>'.
Nem sikerült aláírás-formázót létrehozni a(z) „<var>X</var>” algoritmushoz a(z) „<var>Y</var>” aszimmetrikus titkosításból.
Impossibile creare un formattatore della firma per l'algoritmo '<var>X</var>' dalla crittografia asimmetrica '<var>Y</var>'.
非対称暗号 '<var>Y</var>' からアルゴリズム '<var>X</var>' の署名フォーマッタを作成できません。
'<var>Y</var>' 비대칭 암호화에서 '<var>X</var>' 알고리즘에 대한 서명 포맷터를 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette signaturformatering for algoritmen <var>X</var> fra den asymmetriske krypteringen <var>Y</var>.
Nie można utworzyć formatera podpisu dla algorytmu „<var>X</var>” z kryptografii asymetrycznej „<var>Y</var>”.
Não é possível criar um formatador de assinatura para o algoritmo '<var>X</var>' a partir da criptografia assimétrica '<var>Y</var>'.
Не удалось создать модуль создания формата подписи для алгоритма "<var>X</var>" из асимметричного шифрования "<var>Y</var>".
No se pudo crear un formateador de firma para el algoritmo '<var>X</var>' a partir del cifrado asimétrico '<var>Y</var>'.
Det gick inte att skapa en signaturformaterare för <var>X</var>-algoritmen från asymmetriskt krypto <var>Y</var>.
Simetrik olmayan '<var>Y</var>' şifresinden '<var>X</var>' algoritması için bir imza biçim kaldırıcısı oluşturulamıyor.
تعذّر إنشاء منسّق توقيع لخوارزمية '<var>X</var>' من تشفير غير متماثل '<var>Y</var>'.
无法从“<var>Y</var>”非对称加密创建“<var>X</var>”算法的签名格式化程序。
無法從 '<var>Y</var>' 非對稱式加密針對 '<var>X</var>' 演算法建立簽章格式子。
Nepodařilo se vytvořit formátovač označení pro <var>X</var> algoritmus z <var>Y</var> asymetrického kódování.
Der kan ikke oprettes en signaturformatteringsfunktion for algoritmen <var>X</var> fra den asymmetriske kryptering <var>Y</var>.
Kan geen handtekeningformatter voor de <var>X</var>-algoritme maken van de asymmetrische codering <var>Y</var>.
无法从“<var>Y</var>”非对称加密创建“<var>X</var>”算法的签名格式化程序。
無法從 '<var>Y</var>' 非對稱式加密針對 '<var>X</var>' 演算法建立簽章格式子。
المفتاح الخاص غير موجود في شهادة X509.
私钥不在 X.509 证书中。
X.509 憑證中沒有私密金鑰。
Soukromý klíč není přítomný v certifikátu X.509.
Den private nøgle findes ikke i X.509-certifikatet.
De privésleutel is niet in het X.509-certificaat aanwezig.
Yksityistä avainta ei ole X.509-varmenteessa.
La clé privée n’est pas présente dans le certificat X.509.
Der private Schlüssel ist nicht im X509-Zertifikat vorhanden.
Το ιδιωτικό κλειδί δεν είναι παρόν στο πιστοποιητικό X.509.
‏‏המפתח הפרטי לא נמצא באישור X.509.
A személyes kulcs nincs jelen az X.509 tanúsítványban.
Chiave privata non presente nel certificato X.509.
X.509 証明書に秘密キーがありません。
개인 키가 X.509 인증서에 없습니다.
Privatnøkkelen finnes ikke i X.509-sertifikatet.
Klucz prywatny nie występuje w certyfikacie X.509.
A chave privada não está presente no certificado X.509.
В сертификате X.509 отсутствует закрытый ключ.
La clave privada no está presente en el certificado X.509.
Den privata nyckeln finns inte i X.509-certifikatet.
X.509 sertifikasında özel anahtar yok.
私钥不在 X.509 证书中。
X.509 憑證中沒有私密金鑰。
تم رفض طلب إنشاء تسلسل من قِبل وجهة RM.
RM 目标已经拒绝创建顺序请求。
RM 目的地已拒絕建立順序要求。
Žádost o vytvoření sekvence byla zamítnuta Cílem RM.
Anmodningen om oprettelse af en sekvens blev afvist af RM-destinationen.
Het verzoek voor het maken van een reeks is geweigerd door de RM Destination.
Resurssinhallinnan kohde esti sekvenssin luontipyynnön.
La demande de la séquence création a été refusée par la destination de messagerie fiable.
Die Sequenzerstellungsanforderung wurde von der RM Destination zurückgewiesen.
Η αίτηση ακολουθίας δημιουργίας έχει απορριφθεί από τον προορισμό RM.
‏‏הבקשה ליצירת רצף נדחתה על-ידי יעד ה- RM.
A szekvencia-létrehozási kérést az erőforrás-kezelő célja visszautasította.
Richiesta di creazione sequenza rifiutata dalla destinazione RM.
作成シーケンス要求が RM 宛先により拒否されました。
시퀀스 만들기 요청이 RM 대상에 의해 거부되었습니다.
Forespørselen om å opprette en sekvens ble nektet av RM Destination.
Żądanie utworzenia sekwencji zostało odrzucone przez punkt końcowy RM Destination.
A solicitação de criação de seqüência foi recusada pelo Destino de RM.
Запрос создания последовательности отклонен пунктом назначения надежного обмена сообщениями.
El destino RM rechazó la solicitud de crear una secuencia.
Begäran om att generera sekvens har avvisats av RM-målet.
Oluşturma sırası isteği, RM Destination tarafından reddedildi.
RM 目标已经拒绝创建顺序请求。
RM 目的地已拒絕建立順序要求。
L’élément « SamlSubject » pour l’entité SamlAttributeStatement est manquant.
Das "SamlSubject"-Element für die SamlAttributeStatement fehlt.
Λείπει το στοιχείο 'SamlSubject' για τη SamlAttributeStatement.
‏‏הרכיב 'SamlSubject' עבור SamlAttributeStatement חסר.
Hiányzik a SamlAttributeStatement „SamlSubject” eleme.
Elemento 'SamlSubject' mancante per SamlAttributeStatement.
SamlAttributeStatement の 'SamlSubject' 要素が指定されていません。
SamlAttributeStatement에 대한 'SamlSubject' 요소가 없습니다.
SamlSubject-elementet for SamlAttributeStatement mangler.
Brak elementu „SamlSubject” dla elementu SamlAttributeStatement.
O elemento 'SamlSubject' para SamlAttributeStatement está faltando.
Отсутствует элемент "SamlSubject" для инструкции SamlAttributeStatement.
Falta el elemento 'SamlSubject' de la instrucción SamlAttributeStatement.
SamlSubject-elementet för SamlAttributeStatement saknas.
SamlAttributeStatement için 'SamlSubject' öğesi eksik.
عنصر 'SamlSubject' لـ SamlAttributeStatement مفقود.
缺少 SamlAttributeStatement 的 "SamlSubject" 元素。
缺少 SamlAttributeStatement 的 'SamlSubject' 項目。
Prvek třídy SamlSubject pro třídu SamlAttributeStatement chybí.
Elementet af typen SamlSubject for SamlAttributeStatement mangler.
Het SamlSubject-element voor de SamlAttributeStatement ontbreekt.
SamlAttributeStatement-määrityksen SamlSubject-elementti puuttuu.
缺少 SamlAttributeStatement 的 "SamlSubject" 元素。
缺少 SamlAttributeStatement 的 'SamlSubject' 項目。
السمة 'AuthenticationInstant' الجاري قراءتها لعبارة SamlAuthenticationStatement مفقودة أو طولها 0.
缺少 SamlAuthenticationStatement 的所读取的 "AuthenticationInstant" 属性或其长度为 0。
為 SamlAuthenticationStatement 讀取的 'AuthenticationInstant' 屬性已遺失或是長度為 0。
Načítaný atribut AuthenticationInstant pro třídu SamlAuthenticationStatement chybí, nebo má délku 0.
Den attribut af typen AuthenticationInstant, der læses for en SamlAuthenticationStatement, mangler eller har længden nul.
Het AuthenticationInstant-kenmerk dat gelezen wordt voor een SamlAuthenticationStatement, ontbreekt of heeft de lengte 0.
Luettava SamlAuthenticationStatement-määrityksen AuthenticationInstant-määrite puuttuu, tai sen pituus on 0.
L’attribut « AuthenticationInstant » qui est lu pour un élément SamlAuthenticationStatement est manquant ou de longueur 0.
Das für eine SamlAuthenticationStatement gelesene Attribut "AuthenticationInstant" fehlt oder besitzt eine Länge von 0.
Το χαρακτηριστικό 'AuthenticationInstant' που διαβάζεται για μια SamlAuthenticationStatement, λείπει ή έχει μήκος 0.
‏‏התכונה 'AuthenticationInstant' שנקראה עבור SamlAuthenticationStatement חסרה או שהיא באורך 0.
Egy SamlAuthenticationStatement beolvasott „AuthenticationInstant” attribútuma hiányzik, vagy 0 hosszúságú.
Attributo 'AuthenticationInstant' in lettura per SamlAuthenticationStatement mancante o con lunghezza 0.
SamlAuthenticationStatement の読み取り中の 'AuthenticationInstant' 属性は指定されていないか長さが 0 です。
읽는 중인 SamlAuthenticationStatement에 대한 'AuthenticationInstant' 특성이 없거나 길이가 0입니다.
Attributtet AuthenticationInstant som leses for SamlAuthenticationStatement, mangler eller har lengden 0.
Brak odczytywanego atrybutu „AuthenticationInstant” elementu SamlAuthenticationStatement lub jego długość wynosi 0.
O atributo 'AuthenticationInstant' que está sendo lido para um SamlAuthenticationStatement está faltando ou tem comprimento 0.
Атрибут "AuthenticationInstant", прочитанный для инструкции SamlAuthenticationStatement, отсутствует или имеет длину 0.
Falta el atributo 'AuthenticationInstant' que se está leyendo para la instrucción SamlAuthenticationStatement o tiene una longitud 0.
AuthenticationInstant-attributet som läses för SamlAuthenticationStatement saknas eller har längden 0.
Bir SamlAuthenticationStatement için okunan 'AuthenticationInstant' özniteliği yok ya da 0 uzunluğunda.
缺少正在为 SamlAuthenticationStatement 读取的“AuthenticationInstant”特性,或其长度为 0。
為 SamlAuthenticationStatement 讀取的 'AuthenticationInstant' 屬性已遺失或是長度為 0。
يحتاج منشئ SamlAttribute هذا أن يكون لحق المطالبة القيمة System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
此 SamlAttribute 构造函数需要声明权利具有值 System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
這個 SamlAttribute 建構函式要求宣告權利的值必須是 System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Tento konstruktor třídy SamlAttribute požaduje, aby Právo žádosti mělo hodnotu System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Denne SamlAttribute-konstruktør kræver, at Right of the Claim har værdien System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Voor deze SamlAttribute-constructor is vereist dat de Right of the Claim de waarde System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty heeft.
Tämä SamlAttribute-konstruktori edellyttää, että Right of the Claim -arvo on System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Ce constructeur SamlAttribute exige que la valeur du Droit de la revendication soit définie sur System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Dieser SamlAttribute-Konstruktor erfordert, dass das Recht des Anspruchs auf den Wert "System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty" gesetzt ist.
Αυτή η κατασκευή SamlAttribute απαιτεί η Right of the Claim να έχει τιμή System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
‏‏בנאי SamlAttribute זה דורש שזכות התביעה תכלול את הערך System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Ez a SamlAttribute konstruktor megköveteli, hogy az igény jogosultságának értéke System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty legyen
Per questo costruttore SamlAttribute, il valore di Right dell'attestazione deve essere System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
この SamlAttribute コンストラクタでは、要求の権限に System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty という値が割り当てられていることが要求されます。
이 SamlAttribute 생성자에서는 클래임 권한이 System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty 값을 가질 것을 요구합니다.
Denne SamlAttribute-konstruktøren krever at Right i Claim har verdien System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Konstruktor elementu SamlAttribute wymaga, aby prawo żądania miało wartość System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty.
Este construtor SamlAttribute requer que a Declaração tenha o valor Sustem.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Данный конструктор SamlAttribute требует, чтобы Right of the Claim имел значение System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty.
Este constructor SamlAttribute requiere que el derecho de la notificación tenga el valor System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Denna SamlAttribute-konstruktör kräver att fordringsrätten har värdet System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
Bu SamlAttribute oluşturucu, Talep Hakkı değerinin isteğinin System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty olmasını gerektirir.
此 SamlAttribute 构造函数需要声明权利具有值 System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
這個 SamlAttribute 建構函式要求宣告權利的值必須是 System.IdentityModel.Claims.Rights.PossessProperty
See catalog page for all messages.