|
تعذّر حل '<var>X</var>' URI في التوقيع لحساب التحقق. |
|
无法解析签名中的“<var>X</var>”URI 以计算摘要。 |
|
無法解析簽章中的 '<var>X</var>' URI 來計算摘要。 |
|
V označení se nepodařilo rozložit <var>X</var> identifikátoru URI pro výpočet přehledu. |
|
URI'en <var>X</var> i signaturen til beregning af et digest kan ikke fortolkes. |
|
Kan de URI <var>X</var> in de handtekening om de samenvatting te bewerken, niet omzetten. |
|
Ei voida selvittää <var>X</var> URI -arvoa allekirjoituksessa koosteen laskemiseksi. |
|
Impossible de résoudre l’URI « <var>X</var> » dans la signature pour calculer le message condensé. |
|
Der URI "<var>X</var>" in der Signatur zum Berechnen des Digests konnte nicht aufgelöst werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση του URI '<var>X</var>' στην υπογραφή, για τον υπολογισμό της σύνοψης. |
|
אין אפשרות לפענח את ה- URI '<var>X</var>' בחתימה לחישוב התקציר. |
|
Nem sikerült feloldani az aláírás „<var>X</var>” URI elemét a kivonatolás-számításhoz. |
|
Impossibile risolvere l'URI '<var>X</var>' nella firma per calcolare il digest. |
|
署名の URI '<var>X</var>' を解決してダイジェストを計算できません。 |
|
다이제스트를 계산하기 위해 서명의 '<var>X</var>' URI를 확인할 수 없습니다. |
|
Kan ikke løse URIen <var>X</var> i signaturen for å beregne sammendraget. |
|
Nie można rozpoznać identyfikatora URI „<var>X</var>” w podpisie w celu wyliczenia skrótu. |
|
Não é possível resolver o URI '<var>X</var>' na assinatura para calcular o resumo. |
|
Не удалось разрешить URI "<var>X</var>" в подписи, чтобы вычислить дайджест. |
|
No se puede resolver el URI '<var>X</var>' de la firma para calcular el valor implícito. |
|
Det går inte att lösa <var>X</var>-URI i signaturen för att beräkna digest. |
|
İmzadaki '<var>X</var>' URI'si özeti hesaplamak için çözümlenemiyor. |
|
无法解析签名中的“<var>X</var>”URI 以计算摘要。 |
|
無法解析簽章中的 '<var>X</var>' URI 來計算摘要。 |
|
تنفيذ ICrypto'<var>X</var>' غير معتمد. |
|
不支持 ICrypto 实现“<var>X</var>”。 |
|
不支援 ICrypto 實作 '<var>X</var>'。 |
|
Implementace ICrypto <var>X</var> není podporována. |
|
ICrypto-implementeringen <var>X</var> understøttes ikke. |
|
De Icoderingsimplementatie <var>X</var> wordt niet ondersteund. |
|
ICrypto-toteutusta <var>X</var> ei tueta. |
|
L’implémentation ICrypto « <var>X</var> » n’est pas prise en charge. |
|
Die ICrypto-Implementierung "<var>X</var>" wird nicht unterstützt. |
|
Η υλοποίηση ICrypto '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה ביישום ICrypto '<var>X</var>'. |
|
Az) ICrypto „<var>X</var>” implementációja nem támogatott. |
|
Implementazione ICrypto '<var>X</var>' non supportata. |
|
ICrypto 実装 '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
|
ICrypto 구현 '<var>X</var>'이(가) 지원되지 않습니다. |
|
ICrypto-implementeringen <var>X</var> støttes ikke. |
|
Implementacja interfejsu ICrypto „<var>X</var>” nie jest obsługiwana. |
|
Não há suporte à implementação ICrypto '<var>X</var>'. |
|
Реализация ICrypto "<var>X</var>" не поддерживается. |
|
No se admite la implementación ICrypto '<var>X</var>'. |
|
ICrypto-implementering <var>X</var> stöds inte. |
|
'<var>X</var>' ICrypto uygulaması desteklenmiyor. |
|
不支持 ICrypto 实现“<var>X</var>”。 |
|
不支援 ICrypto 實作 '<var>X</var>'。 |
|
يجب أن يكون المخزن المؤقت للإخراج <var>X</var> بايت/بايتات) أكبر من <var>Y</var> بايت/بايتات. |
|
输出缓冲区(<var>X</var> 个字节)必须大于 <var>Y</var> 个字节。 |
|
輸出緩衝區 (<var>X</var> 個位元組) 必須大於 <var>Y</var> 個位元組。 |
|
Výstupní vyrovnávací paměť (<var>X</var> bajtů) musí být větší než <var>Y</var> bajtů. |
|
Outputbufferen (<var>X</var> byte) skal være på mere end <var>Y</var> byte. |
|
De uitvoerbuffer (<var>X</var> bytes) moet groter zijn dan <var>Y</var> bytes. |
|
Tulostuspuskurin (<var>X</var> tavua) täytyy olla suurempi kuin <var>Y</var> tavua. |
|
La mémoire tampon de sortie (<var>X</var> octets) doit être supérieure à <var>Y</var> octets. |
|
Der Ausgabepuffer (<var>X</var> Bytes) muss größer als <var>Y</var> Bytes sein. |
|
Το buffer εξόδου (<var>X</var> byte) πρέπει να είναι μεγαλύτερο από <var>Y</var> byte. |
|
מאגר הפלט (<var>X</var> בתים) חייב להיות גדול מ- <var>Y</var> בתים. |
|
A kimeneti puffernek (<var>X</var> bájt) nagyobbnak kell lennie, mint <var>Y</var> bájt. |
|
Il buffer di output (<var>X</var> byte) deve essere maggiore di <var>Y</var> byte. |
|
出力バッファ (<var>X</var> バイト) は <var>Y</var> バイトを超える値である必要があります。 |
|
출력 버퍼(<var>X</var>바이트)가 <var>Y</var>바이트보다 커야 합니다. |
|
Utdatabufferen (<var>X</var> byte) må være større enn <var>Y</var> byte. |
|
Bufor wyjściowy (<var>X</var> bajtów) musi być większy niż <var>Y</var> bajtów. |
|
O buffer de saída (<var>X</var> bytes) deve ser maior que <var>Y</var> bytes. |
|
Размер буфера вывода (<var>X</var> байт) должен быть больше <var>Y</var> байт. |
|
El búfer de salida (<var>X</var> bytes) debe tener más de <var>Y</var> bytes. |
|
Utdatabufferten (<var>X</var> byte) måste vara större än <var>Y</var> byte. |
|
Çıktı ara belleği (<var>X</var> bayt), <var>Y</var> bayt değerinden daha büyük olmalıdır. |
|
输出缓冲区(<var>X</var> 个字节)必须大于 <var>Y</var> 个字节。 |
|
輸出緩衝區 (<var>X</var> 個位元組) 必須大於 <var>Y</var> 個位元組。 |
|
Načítaná třída SamlAuthorityBinding má neplatný AuthorityKind. Formát AuthorityKind musí být QName. |
|
Den SamlAuthorityBinding, der læses, indeholder en ugyldig AuthorityKind. Formatet af AuthorityKind skal være et QName. |
|
De SamlAuthorityBinding die gelezen wordt, heeft een ongeldige AuthorityKind. De indeling van de AuthorityKind moet een QName zijn. |
|
Luettavalla SamlAuthorityBinding-määrityksellä on virheellinen AuthorityKind-arvo. AuthorityKind-arvon muodon täytyy olla QName. |
|
L’élément SamlAuthorityBinding qui est lu comporte un élément AuthorityKind non valide. Le format de AuthorityKind doit être un nom qualifié. |
|
Die gelesene SamlAuthorityBinding enthält einen ungültigen Wert für "AuthorityKind". Beim Format von "AuthorityKind" muss es sich um ein Q-Namen handeln. |
|
Η SamlAuthorityBinding που διαβάζεται, έχει μη έγκυρη AuthorityKind. Η μορφή της AuthorityKind πρέπει να είναι QName. |
|
ל- SamlAuthorityBinding שנקרא יש AuthorityKind לא חוקי. התבנית של AuthorityKind חייבת להיות QName. |
|
A beolvasott SamlAuthorityBinding érvénytelen AuthorityKind értéket tartalmaz. Az AuthorityKind formátuma kötelezően QName. |
|
SamlAuthorityBinding in lettura con AuthorityKind non valido. Il formato di AuthorityKind deve essere un nome qualificato. |
|
読み取られる SamlAuthorityBinding に無効な AuthorityKind が指定されています。AuthorityKind の形式は QName である必要があります。 |
|
읽는 중인 SamlAuthorityBinding에 잘못된 AuthorityKind가 있습니다. AuthorityKind의 형식은 QName이어야 합니다. |
|
SamlAuthorityBinding som leses, har en ugyldig forekomst av AuthorityKind. Formatet til AuthorityKind må være et QName. |
|
Odczytywany element SamlAuthorityBinding zawiera nieprawidłowy atrybut AuthorityKind. Format atrybutu AuthorityKind musi mieć postać QName. |
|
O SamlAuthorityBinding que está sendo lido tem um AuthorityKind inválido. O formato do AuthorityKind deve ser um QName. |
|
В прочитанной конструкции SamlAuthorityBinding указан неверный тип AuthorityKind. Формат AuthorityKind должен быть QName. |
|
El enlace SamlAuthorityBinding que se está leyendo tiene un elemento AuthorityKind no válido. AuthorityKind debe tener el formato QName. |
|
SamlAuthorityBinding som läses har ogiltig AuthorityKind. Formatet för AuthorityKind måste vara ett QName. |
|
Okunan SamlAuthorityBinding geçersiz bir AuthorityKind değerine sahip. AuthorityKind biçimi bir QName olmalıdır. |
|
SamlAuthorityBinding الذي تجري قراءته يتضمّن AuthorityKind غير صالح. يجب أن يكون QName تنسيق AuthorityKind. |
|
所读取的 SamlAuthorityBinding 具有无效的 AuthorityKind。AuthorityKind 的格式必须是 QName。 |
|
所讀取的 SamlAuthorityBinding 之 AuthorityKind 無效。AuthorityKind 的格式必須是 QName。 |
|
所读取的 SamlAuthorityBinding 具有无效的 AuthorityKind。AuthorityKind 的格式必须是 QName。 |
|
所讀取的 SamlAuthorityBinding 之 AuthorityKind 無效。AuthorityKind 的格式必須是 QName。 |
|
SamlAssertion 实体 <var>X</var> 不能为 Null 或者为空。 |
|
لا يمكن لوحدة SamlAssertion <var>X</var> أن تكون خالية أو فارغة. |
|
SamlAssertion 实体 <var>X</var> 不能为 Null 或者为空。 |
|
SamlAssertion 實體 <var>X</var> 不可以是 Null 或空白。 |
|
Entita SamlAssertion <var>X</var> nemůže být nulová, nebo prázdná. |
|
SamlAssertion-entiteten <var>X</var> må ikke være null eller tom. |
|
De SamlAssertion-entititeit <var>X</var> kan niet null of leeg zijn. |
|
SamlAssertion-entiteetti <var>X</var> ei voi olla null-arvoinen tai tyhjä. |
|
L’entité SamlAssertion <var>X</var> ne peut être ni null ni vide. |
|
Die SamlAssertion-Entität "<var>X</var>" darf nicht Null oder leer sein. |
|
Η οντότητα SamlAssertion <var>X</var> δεν μπορεί να είναι μηδενική ή κενή. |
|
היישות SamlAssertion <var>X</var> לא יכולה להיות null או ריקה. |
|
A SamlAssertion entitás (<var>X</var>) nem lehet nulla vagy üres. |
|
L'entità <var>X</var> di SamlAssertion non può essere Null o vuota. |
|
SamlAssertion エンティティ <var>X</var> は NULL や空にできません。 |
|
SamlAssertion 항목 <var>X</var>은(는) null이거나 비어 있을 수 없습니다. |
|
SamlAssertion-enheten <var>X</var> kan ikke ha nullverdi eller være tom. |
|
Jednostka SamlAssertion <var>X</var> nie może być zerowa ani pusta. |
|
A entidade SamlAssertion <var>X</var> não pode ser nula ou vazia. |
|
Объект <var>X</var> в утверждении SamlAssertion не может быть пустым или иметь значение null. |
|
La entidad SamlAssertion <var>X</var> no puede ser nula ni estar vacía. |
|
SamlAssertion-enheten <var>X</var> kan inte vara null eller tom. |
|
SamlAssertion varlığı <var>X</var>, boşluk içeremez ya da boş olamaz. |
|
SamlAssertion 實體 <var>X</var> 不可以是 Null 或空白。 |
|
Löydettiin useita X.509-varmenteita käyttämällä seuraavia hakuperusteita: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var>. Anna tarkempi hakuarvo. |
|
Plusieurs certificats X.509 ont été trouvés en utilisant les critères de recherche suivants : StoreName « <var>X</var> », StoreLocation « <var>Y</var> », FindType « <var>Type Name</var> », FindValue « <var>Z</var> ». Indiquez une valeur de recherche plus précise. |
|
Es wurden mehrere X.509-Zertifikate mithilfe der folgenden Suchkriterien gefunden: StoreName: <var>X</var>, StoreLocation: <var>Y</var>, FindType: <var>Type Name</var>, FindValue: <var>Z</var>. Geben Sie einen spezifischeren Wert für die Suche an. |
|
Βρέθηκαν πολλά πιστοποιητικά X.509 χρησιμοποιώντας τα παρακάτω κριτήρια αναζήτησης: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'. Δώστε μια πιο συγκεκριμένη τιμή εύρεσης. |
|
נמצאו אישורי X.509 מרובים באמצעות קריטריוני החיפוש הבאים: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'. ספק ערך חיפוש ספציפי יותר. |
|
Több X.509 tanúsítvány található a következő keresési feltételek használatával: StoreName – „<var>X</var>”, StoreLocation – „<var>Y</var>”, FindType – „<var>Type Name</var>”, FindValue – „<var>Z</var>”. Adjon meg pontosabb keresési értéket. |
|
Trovati più certificati X.509 utilizzando i criteri di ricerca seguenti: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'. Indicare un valore di ricerca più specifico. |
|
StoreName '<var>X</var>'、StoreLocation '<var>Y</var>'、FindType '<var>Type Name</var>'、FindValue '<var>Z</var>' という検索条件で検索した結果、複数の X.509 証明書が見つかりました。より具体的な検索条件を指定してください。 |
|
다음 검색 조건을 사용하여 여러 X.509 인증서를 찾았습니다. StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'. 더 구체적인 찾기 값을 제공하십시오. |
|
Fant flere X.509-sertifikater med følgende søkekriterier: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var>. Bruk en mer spesifikk søkeverdi. |
|
Znaleziono wiele certyfikatów X.509 przy użyciu następujących kryteriów wyszukiwania: StoreName „<var>X</var>”, StoreLocation „<var>Y</var>”, FindType „<var>Type Name</var>”, FindValue „<var>Z</var>”. Podaj dokładniejszą wartość wyszukiwania. |
|
Encontrados vários certificados X.509 usando o seguinte critério de pesquisa: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'. Forneça um valor mais específico para a busca. |
|
Несколько сертификатов X.509 найдено с помощью условий StoreName "<var>X</var>", StoreLocation "<var>Y</var>", FindType "<var>Type Name</var>", FindValue "<var>Z</var>". Попробуйте указать более точное значение. |
|
Se encontraron varios certificados X.509 con los siguientes criterios de búsqueda: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'. Especifique un valor de búsqueda más concreto. |
|
Flera X.509-certifikat hittades med följande sökkriterier: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var>. Ange ett mer specifikt värde. |
|
Aşağıdaki arama ölçütleri kullanılarak birden çok X.509 sertifikası bulundu: StoreName '<var>X</var>', StoreLocation '<var>Y</var>', FindType '<var>Type Name</var>', FindValue '<var>Z</var>'. Daha belirli bir arama değeri sağlayın. |
|
使用下列搜索标准找到多个 X.509 证书: StoreName“<var>X</var>”、StoreLocation“<var>Y</var>”、FindType“<var>Type Name</var>”、FindValue“<var>Z</var>”。请提供更具体的查找值。 |
|
تم العثور على شهادات X.509 متعددة باستخدام معايير البحث التالية: StoreName '<var>X</var>'، و'StoreLocation '<var>Y</var>، وFindType '<var>Type Name</var>' وFindValue '<var>Z</var>'. وفر قيمة بحث أكثر تحديداً. |
|
使用下列搜索标准找到多个 X.509 证书: StoreName“<var>X</var>”、StoreLocation“<var>Y</var>”、FindType“<var>Type Name</var>”、FindValue“<var>Z</var>”。请提供更具体的查找值。 |
|
使用下列搜尋條件找到多個 X.509 憑證: StoreName '<var>X</var>'、StoreLocation '<var>Y</var>'、FindType '<var>Type Name</var>'、FindValue '<var>Z</var>'。請提供更精確的尋找值。 |
|
Bylo nalezeno více certifikátů X.509 pomocí následujících kritérií hledání: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var>. Zadejte přesnější hledanou hodnotu. |
|
Der blev fundet flere X.509-certifikater ved hjælp af følgende søgekriterier: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var>. Angiv en mere specifik søgeværdi. |
|
Meerdere X.509-certificaten gevonden aan de hand van de volgende zoekcriteria: StoreName <var>X</var>, StoreLocation <var>Y</var>, FindType <var>Type Name</var>, FindValue <var>Z</var>. Geef een specifiekere zoekwaarde op. |
|
使用下列搜尋條件找到多個 X.509 憑證: StoreName '<var>X</var>'、StoreLocation '<var>Y</var>'、FindType '<var>Type Name</var>'、FindValue '<var>Z</var>'。請提供更精確的尋找值。 |
|
لا يتوفر أي مفتاح خاص. |
|
没有可用的私钥。 |
|
沒有私密金鑰可用。 |
|
Žádný soukromý klíč není k dispozici. |
|
Der er ikke nogen tilgængelige private nøgler. |
|
Er is geen privésleutel beschikbaar. |
|
Yksityistä avainta ei ole käytettävissä. |
|
Aucune clé privée n’est disponible. |
|
Es ist kein privater Schlüssel verfügbar. |
|
Δεν υπάρχει διαθέσιμο ιδιωτικό κλειδί. |
|
אין מפתח פרטי זמין. |
|
Nem érhető el személyes kulcs. |
|
Nessuna chiave privata disponibile. |
|
秘密キーがありません。 |
|
개인 키를 사용할 수 없습니다. |
|
Ingen privatnøkkel er tilgjengelig. |
|
Żaden klucz prywatny nie jest dostępny. |
|
Nenhuma chave privada está disponível. |
|
Нет доступных закрытых ключей. |
|
No hay ninguna clave privada disponible. |
|
Ingen privat nyckel är tillgänglig. |
|
Özel anahtar kullanılamaz. |
|
没有可用的私钥。 |
|
沒有私密金鑰可用。 |
|
يجب أن تكون قيمة هذه الوسيطة 1. |
|
此参数的值必须为 1。 |
|
此引數的值必須是 1。 |
|
Hodnota tohoto argumentu musí být 1. |
|
Værdien af argumentet skal være 1. |
|
De waarde van dit argument moet 1 zijn. |
|
Tämän argumentin arvon täytyy olla 1. |
|
La valeur de cet argument doit être 1. |
|
Der Wert dieses Arguments muss 1 sein. |
|
Η τιμή αυτού του ορίσματος πρέπει να είναι 1. |
|
הערך של ארגומנט זה חייב להיות 1. |
|
Az argumentum értéke kötelezően 1. |
|
Il valore di questo argomento deve essere 1. |
|
この引数の値は、1 である必要があります。 |
|
이 인수의 값은 1이어야 합니다. |
|
Verdien til dette argumentet må være 1. |
|
Ten argument musi mieć wartość 1. |
|
O valor deste argumento deve ser 1. |
|
Значение этого аргумента должно быть 1. |
|
El valor de este argumento debe ser 1. |
|
Värdet för argumentet måste vara 1. |
|
Bu bağımsız değişkenin değeri 1 olmalı. |
|
此参数的值必须为 1。 |
|
此引數的值必須是 1。 |
|
فشل التحقق من التشفير الكلي للمرجع '<var>X</var>'. |
|
引用“<var>X</var>”的摘要式验证失败。 |
|
參照 '<var>X</var>' 的摘要驗證失敗。 |
|
Ověření obsahu se nezdařilo z důvodu Reference <var>X</var>. |
|
Digest-bekræftelsen kunne ikke fuldføres for Reference <var>X</var>. |
|
Verificatiesamenvatting mislukt voor verwijzing <var>X</var>. |
|
Koostetarkistus epäonnistui viittaukselle <var>X</var>. |
|
Échec de la vérification Digest pour la référence « <var>X</var> ». |
|
Fehler bei der Digestverifizierung für Verweis "<var>X</var>". |
|
Απέτυχε η επαλήθευση της σύνοψης για την αναφορά '<var>X</var>'. |
|
אימות תקציר נכשל עבור ההפניה '<var>X</var>'. |
|
A kivonatolás ellenőrzése nem sikerült a(z) „<var>X</var>” hivatkozáshoz. |
|
Verifica digest non riuscita per il riferimento '<var>X</var>'. |
|
参照 '<var>X</var>' のダイジェスト認証が失敗しました。 |
|
참조 '<var>X</var>'에 대한 다이제스트 확인에 실패했습니다. |
|
Sammendragskontrollen mislyktes for referansen <var>X</var>. |
|
Skrótowa weryfikacja elementu Reference „<var>X</var>” nie powiodła się. |
|
Falha na verificação de sumário para Referência '<var>X</var>'. |
|
Сбой проверки дайджеста для ссылки "<var>X</var>". |
|
No se pudo realizar la comprobación implícita de la referencia '<var>X</var>'. |
|
Digest-verifiering misslyckades för referens <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' Reference için özet doğrulama başarısız oldu. |
|
引用“<var>X</var>”的摘要式验证失败。 |
|
參照 '<var>X</var>' 的摘要驗證失敗。 |
|
LocalId nemůže být prázdné. Určete platné localId. |
|
localId kan ikke være tomt. Angiv et gyldigt localId. |
|
De localId kan niet leeg zijn. Geef een geldige localId op. |
|
localId-arvo ei voi olla tyhjä. Määritä kelvollinen localId-arvo. |
|
« localId » ne peut pas être vide : spécifiez une valeur valide. |
|
Die lokale ID darf nicht leer sein. Geben Sie eine gültige "localId" an. |
|
Το τοπικό αναγνωριστικό δεν μπορεί να είναι κενό. Καθορίστε έγκυρο τοπικό αναγνωριστικό. |
|
LocalId לא יכול להיות ריק. ציין 'localId' חוקי. |
|
A localId nem lehet üres. Adjon meg érvényes „localId” értéket. |
|
localId non può essere vuoto. Specificare un 'localId' valido. |
|
localId を空にすることはできません。有効な 'localId' を指定してください。 |
|
localId는 비어 있을 수 없습니다. 올바른 'localId'를 지정하십시오. |
|
LocalId kan ikke være tom. Angi en gyldig verdi for LocalId. |
|
Identyfikator lokalny nie może być pusty. Określ prawidłową wartość „lokalId”. |
|
O localId não pode ser vazio. Especifique um 'localId' válido. |
|
Локальный идентификатор не может быть пустым. Укажите допустимый "localId". |
|
El valor de localId no puede estar vacío. Especifique un 'localId' válido. |
|
localId kan inte vara tom. Ange ett giltigt localId. |
|
LocalId boş olamaz. Geçerli bir 'yerel kimlik' belirtin. |
|
لا يجوز أن يكون localId فارغاً. حدد 'localId' صالحاً. |
|
localId 不能为空。请指定有效的 "localId"。 |
|
localId 不可以空白。請指定有效的 'localId'。 |
|
localId 不能为空。请指定有效的 "localId"。 |
|
localId 不可以空白。請指定有效的 'localId'。 |