The service
Messages on page
لم يكن صفيف المصدر بالطول الكافي. تحقق من srcIndex والطول، والحدود السفلية للصفيف.
源数组长度不足。请检查 srcIndex 和长度以及数组的下限。
來源陣列不夠長。請檢查 srcIndex 與長度,以及陣列的下限。
Zdrojové pole nebylo dostatečně dlouhé. Zkontrolujte index srcIndex, délku a dolní meze pole.
Kildearrayet var ikke langt nok. Kontroller srcIndex og længden samt arrayets nedre grænser.
De bronmatrix is niet lang genoeg. Controleer srcIndex en de lengte ervan, en de ondergrenzen van de matrix.
Lähdetaulukko ei ollut riittävän pitkä. Tarkista srcIndex-arvo, pituus ja taulukon alarajat.
Le tableau source n'est pas assez long. Vérifiez srcIndex et la longueur, ainsi que les limites inférieures du tableau.
Das Quellarray ist nicht lang genug. Überprüfen Sie srcIndex, die Länge und die Untergrenze des Arrays.
Ο πίνακας προορισμού δεν ήταν αρκετά μεγάλος. Ελέγξτε το srcIndex και το μήκος, καθώς και τα κατώτερα όρια του πίνακα.
מערך המקור לא היה ארוך דיו. בדוק את srcIndex ו- length ואת הגבולות התחתונים של המערך.
A forrástömb nem elég nagy. Ellenőrizze az srcIndex értéket és a hosszt, valamint a tömb alsó határait.
Lunghezza della matrice di origine insufficiente. Controllare srcIndex, la lunghezza e i limiti inferiori della matrice.
ソース配列の長さが足りません。srcIndex、長さおよび配列の最小値を確認してください。
소스 배열의 길이가 짧습니다. srcIndex, length 및 배열의 하한을 확인하십시오.
Kildematrisen var ikke lang nok. Kontroller srcIndex og lengde samt matrisens nedre grenser.
Długość tablicy źródłowej jest niewystarczająca. Sprawdź element srcIndex, długość tablicy oraz dolną granicę tablicy.
A matriz de origem não era longa o suficiente. Verifique srcIndex e o comprimento, bem como os limites inferiores da matriz.
A matriz de origem não era suficientemente longa. Verifique srcIndex, o comprimento e os limites inferiores da matriz.
Длина исходного массива недостаточна. Проверьте значения srcIndex и длины, а также нижние границы массива.
La matriz de origen no es suficientemente larga. Compruebe srcIndex, la longitud y los límites inferiores de la matriz.
Källmatrisen var inte tillräckligt lång. Kontrollera srcIndex och längd samt matrisens nedre gränser.
Kaynak dizi yeterince uzun değildi. srcIndex ve uzunluk ile dizinin alt sınırlarını denetleyin.
源数组长度不足。请检查 srcIndex 和长度以及数组的下限。
來源陣列不夠長。請檢查 srcIndex 與長度,以及陣列的下限。
يجب تحديد معلمة domainSid لإنشاء معرف أمان معروف من النوع <var>Type Name</var>.
必须指定 domainSid 参数才能创建 <var>Type Name</var> 类型的已知 SID。
必須為用來建立型別 <var>Type Name</var> 的已知 SID 指定 domainSid 參數。
Při vytváření známého identifikátoru SID typu <var>Type Name</var> je nutné zadat parametr domainSid.
Parameteren domainSid skal angives til oprettelse af en velkendt SID af typen <var>Type Name</var>.
De domainSid-parameter moet worden opgegeven voor het maken van bekende SID van het type <var>Type Name</var>.
Tunnettujen tyypin <var>Type Name</var> SID-tunnusten luomista varten on määritettävä domainSid-parametri.
Le paramètre domainSid doit être spécifié pour la création d'un SID connu de type <var>Type Name</var>.
Der domainSid-Parameter muss angegeben werden, wenn eine bekannte SID des Typs <var>Type Name</var> erstellt werden soll.
Η παράμετρος domainSid πρέπει να καθοριστεί για τη δημιουργία γνωστών SID τύπου <var>Type Name</var>.
יש לציין את הפרמטר domainSid כדי ליצור מזהה אבטחה (SID) מוכר מסוג <var>Type Name</var>.
<var>Type Name</var> típusú ismert SID létrehozásához meg kell adni a domainSid paramétert.
È necessario specificare il parametro domainSid per la creazione di SID noti di tipo <var>Type Name</var>.
型 <var>Type Name</var> の既知の SID を作成するためには domainSid パラメータを指定しなければなりません。
<var>Type Name</var> 형식의 잘 알려진 SID를 만들려면 domainSid 매개 변수를 지정해야 합니다.
domainSid-parameteren må være angitt for å kunne opprette velkjent SID av typen <var>Type Name</var>.
Parametr domainSid musi być określony, aby można było utworzyć dobrze znany identyfikator SID typu <var>Type Name</var>.
É preciso especificar o parâmetro domainSid para criar SID já conhecido do tipo <var>Type Name</var>.
O parâmetro domainSid tem de ser especificado para criar um SID bem conhecido do tipo <var>Type Name</var>.
Для создания известного SID типа <var>Type Name</var> следует задать параметр domainSid.
Se debe especificar el parámetro domainSid para crear un SID conocido de tipo <var>Type Name</var>.
Parametern domainSid måste anges för att en välkänd SID av typen <var>Type Name</var> ska kunna skapas.
<var>Type Name</var> türünde iyi bilinen SID oluşturmak için domainSid parametresi belirtilmelidir.
必须指定 domainSid 参数才能创建 <var>Type Name</var> 类型的已知 SID。
必須為用來建立型別 <var>Type Name</var> 的已知 SID 指定 domainSid 參數。
يمكن أن تتكون سلسلة التنسيق من الأحرف "G" أو "g" أو "X" أو "x" أو "F" أو "f" أو "D" أو "d" فقط.
格式字符串只能是“G”、“g”、“X”、“x”、“F”、“f”、“D”或“d”。
格式字串只可以是 "G"、"g"、"X"、"x"、"F"、"f"、"D" 或 "d"。
Formátovacím řetězcem může být pouze "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" nebo "d".
Formatstrengen kan kun være "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" eller "d".
Tekenreeks voor indeling kan alleen G, g, X, x, F, f, D of d zijn.
Muotoilumerkkijono voi olla vain G,g,X,x,F,f,D tai d.
La chaîne de format peut être uniquement "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" ou "d".
Die Formatierungszeichenfolge kann nur "G","g","X","x","F","f","D" oder "d" sein.
Η συμβολοσειρά μορφής μπορεί να είναι μόνο "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" ή "d".
תבנית מחרוזת יכולה להיות רק "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" או "d".
Formázó karakterlánc csak a következő lehet: „G”, „g”, „X”, „x”, „F”, „f”, „D” vagy „d”.
La stringa di formato può essere solo "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" o "d".
書式文字列に指定できるのは、"G"、"g"、"X"、"x"、"F"、"f"、"D" または "d" のみです。
형식 문자열은 "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" 또는 "d"만 될 수 있습니다.
Formatstrengen kan bare være "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" eller "d".
Dozwolone są wyłącznie następujące ciągi formatu: „G”, „g”, „X”, „x”, „F”, „f”, „D” lub „d”.
A seqüência de caracteres de formato só pode ser "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" ou "d".
A Cadeia de caracteres de formato só pode ser "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" ou "d".
Недопустимы любые строки формата, кроме "G","g","X","x","F","f","D" и "d".
La cadena de formato sólo puede ser "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" o "d".
Formatsträngen kan endast vara G, g, X, x, F, f, D eller d.
Biçim Dizesi yalnızca "G", "g", "X", "x", "F", "f", "D" veya "d" olabilir.
格式字符串只能是“G”、“g”、“X”、“x”、“F”、“f”、“D”或“d”。
格式字串只可以是 "G"、"g"、"X"、"x"、"F"、"f"、"D" 或 "d"。
جرت محاولة للقيام باستدعاء مرتبط مبكر على واجهة COM للإرسال فقط.
试图在仅支持 COM 调度的接口上进行早期绑定调用。
嘗試在 COM 分派介面上發出早期繫結呼叫。
Došlo k pokusu o provedení volání časné vazby na rozhraní COM určené pouze pro odesílání.
Det blev forsøgt at foretage et tidligt bundet kald til en COM-brugergrænseflade, der kun er beregnet til afsendelse.
Poging tot een vroege gebonden aanroep voor een COM-interface van het type dispatch-only.
Yritettiin tehdä aikainen kutsu vain lähetys -tyyppisessä COM-liittymässä.
Tentative d'appel de liaison anticipée sur une interface de répartition COM uniquement.
Es wurde versucht, einen früh gebundenen Aufruf an eine Schnittstelle auszuführen, die auf COM-Dispatch beschränkt ist.
Έγινε προσπάθεια πραγματοποίησης μιας πρόωρης συνδεδεμένης κλήσης σε διασύνδεση COM αποκλειστικά για αποστολή.
ניסיון לבצע קריאה לאיגוד מוקדם בממשק COM מסוג שיגור-בלבד.
Kísérlet történt korai kötésű hívásra csak COM-elosztású illesztőfelületen.
Tentativo di eseguire una chiamata con associazione anticipata su un'interfaccia COM di solo invio.
COM ディスパッチのみのインターフェイスで、事前バインド呼び出しを行おうとしました。
COM 디스패치 전용 인터페이스에서 초기 바인딩 호출을 하려고 했습니다.
Forsøkte å gjøre et tidlig bundet kall til et COM-grensesnitt som bare kan utføre sendinger.
Nastąpiła próba wykonania wywołania z wczesnym powiązaniem w interfejsie COM służącym tylko do wysłania.
Tentativa de chamada Early Bound em uma interface COM somente de distribuição.
Tentativa de efectuar uma chamada de ligação antecipada numa interface COM só de envio.
Попытка выполнить вызов с упреждающей привязкой для интерфейса COM.
Intento de realizar una llamada enlazada en tiempo de compilación en una interfaz COM de sólo envío.
Det gjordes ett försök att utföra ett tidigt bundet anrop till ett COM-gränssnitt som endast är till för att skicka.
COM salt dağıtılır arabirimi üzerinde erken bağlanmış bir çağrı yapma girişiminde bulunuldu.
尝试在仅支持 COM 调度的接口上进行早期绑定调用。
嘗試在 COM 分派介面上發出早期繫結呼叫。
يجب أن يحتوي 'type' على TypeBuilder كوسيطة عامة.
“type”必须包含 TypeBuilder 作为泛型参数。
'type' 必須包含 TypeBuilder 做為泛型引數。
Specifikace type musí jako obecný argument obsahovat třídu TypeBuilder.
'type' skal indeholde en TypeBuilder som generisk argument.
type moet een TypeBuilder bevatten als een generiek argument.
Kohteen type-asetuksen on sisällettävä TypeBuilder yleisenä argumenttina.
'type' doit contenir un TypeBuilder comme argument générique.
"type" muss TypeBuilder als generisches Argument enthalten.
Το 'type' πρέπει να περιέχει ένα TypeBuilder ως γενικό όρισμα.
type' חייב להכיל TypeBuilder כארגומנט כללי.
A „type” paraméternek TypeBuilder értéket kell tartalmaznia általános argumentumként.
'type' deve contenere TypeBuilder come argomento generico.
'type' は TypeBuilder を汎用引数として含まなければなりません。
'type'은 제네릭 인수로 TypeBuilder를 포함해야 합니다.
'type' må inneholde enTypeBuilder som et generisk argument.
Element 'type' musi zawierać element TypeBuilder jako argument rodzajowy.
'type' deve conter um TypeBuilder como argumento genérico.
'type' tem de conter um TypeBuilder como um argumento genérico.
"type" должен содержать TypeBuilder в качестве базового аргумента.
'type' debe contener TypeBuilder como argumento genérico.
type måste innehålla en TypeBuilder som generiskt argument.
'type', TypeBuilder'ı genel bağımsız değişken olarak içermelidir.
“type”必须包含 TypeBuilder 作为泛型参数。
'type' 必須包含 TypeBuilder 做為泛型引數。
Kaldet fra OSVersion til GetVersionEx mislykkedes.
Mislukte aanroep van GetVersionEx door OSVersion.
OSVersion-toiminnon GetVersionEx-kutsu epäonnistui.
Échec de l'appel de OSVersion à GetVersionEx.
Fehler beim Aufruf von OSVersion für GetVersionEx.
Η κλήση του OSVersion στο GetVersionEx απέτυχε.
הקריאה של OSVersion ל- GetVersionEx נכשלה.
Az OSVersion sikertelenül hívta meg a GetVersionEx metódust.
Chiamata di OSVersion a GetVersionEx non riuscita.
OSVersion による GetVersionEx への呼び出しが失敗しました。
OSVersion에서 GetVersionEx를 호출하지 못했습니다.
OSVersions kall til GetVersionEx mislyktes.
Wywołanie elementu GetVersionEx przez element OSVersion nie powiodło się.
Falha na chamada de OSVersion para GetVersionEx.
Falha ao chamar OSVersion para GetVersionEx.
Сбой вызова GetVersionEx из OSVersion.
Error en la llamada de OSVersion a GetVersionEx.
Anropet från OSVersion till GetVersionEx misslyckades.
OSVersion tarafından yapılan GetVersionEx çağrısı başarısız oldu.
فشل استدعاء OSVersion لـ GetVersionEx.
OSVersion 对 GetVersionEx 的调用失败。
OSVersion 對 GetVersionEx 的呼叫失敗。
Volání funkce GetVersionEx pro vlastnost OSVersion se nezdařilo.
OSVersion 对 GetVersionEx 的调用失败。
OSVersion 對 GetVersionEx 的呼叫失敗。
تعذر حل مرجع القالب '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
无法解析“<var>X</var>”模板引用:“<var>Y</var>”。
無法解析 '<var>X</var>' 樣板參考: '<var>Y</var>'。
Odkaz <var>Y</var> na šablonu <var>X</var> nelze vyhodnotit.
Skabelonreferencen '<var>X</var>' kan ikke fortolkes: '<var>Y</var>'.
Kan sjabloonverwijzing <var>X</var> niet ophalen: <var>Y</var>.
Malliviittausta <var>X</var> ei voi selvittää: <var>Y</var>.
Impossible de résoudre la référence de modèle '<var>X</var>' : '<var>Y</var>'.
Der <var>X</var>-Vorlagenverweis kann nicht aufgelöst werden: <var>Y</var>.
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της αναφοράς προτύπου '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
אין אפשרות לפענח הפניית תבנית '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
Nem oldható fel „<var>X</var>” sablon hivatkozása: „<var>Y</var>”.
Impossibile risolvere il riferimento a modello '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' テンプレート参照を解決できません: '<var>Y</var>'
'<var>X</var>' 템플릿 참조를 확인할 수 없습니다. '<var>Y</var>'
Kan ikke løse <var>X</var>-malreferansen: <var>Y</var>.
Nie można rozpoznać odwołania do szablonu '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
Não é possível resolver referência de modelo '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
Não é possível resolver a referência de modelo '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
Не удалось разрешить ссылку шаблона "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
No se puede resolver la referencia de plantilla '<var>X</var>': '<var>Y</var>'.
Det går inte att matcha <var>X</var>-mallreferensen: <var>Y</var>.
'<var>X</var>' şablon başvurusu çözülemedi: '<var>Y</var>'.
无法解析“<var>X</var>”模板引用:“<var>Y</var>”。
無法解析 '<var>X</var>' 樣板參考: '<var>Y</var>'。
TypeLib المحددة غير صالحة نظرًا لأنها لا تدعم واجهة ITypeLib.
指定的 TypeLib 不支持 ITypeLib 接口,因此无效。
指定的 TypeLib 無效,因為它不支援 ITypeLib 介面。
Zadaný typ knihovny je neplatný, protože nepodporuje rozhraní ITypeLib.
Den angivne TypeLib var ugyldig, fordi den ikke understøtter grænsefladen ITypeLib.
De opgegeven TypeLib is ongeldig omdat deze de ITypeLib-interface niet ondersteunt.
Määritetty TypeLib on virheellinen, koska se ei tue ITypeLib-liittymää.
La TypeLib spécifiée était non valide, car elle ne prenait pas en charge l'interface ITypeLib.
Die angegebene TypeLib war ungültig, da die ITypeLib-Schnittstelle nicht unterstützt wird.
Το καθορισμένο TypeLib δεν ήταν έγκυρο επειδή δεν υποστήριζε τη διασύνδεση ITypeLib.
ה- TypeLib שצוין אינו חוקי כיוון שאינו תומך בממשק ITypeLib.
A megadott TypeLib érvénytelen, mert nem támogatja az ITypeLib illesztőfelületet.
Il TypeLib specificato non è valido perché non supporta l'interfaccia ITypeLib.
指定された TypeLib は ITypeLib インターフェイスをサポートしなかったため、無効です。
지정한 TypeLib는 ITypeLib 인터페이스를 지원하지 않으므로 사용할 수 없습니다.
Angitt typebibliotek var ugyldig fordi det ikke støttet ITypeLib-grensesnittet.
Określony element TypeLib jest nieprawidłowy, ponieważ nie obsługuje interfejsu ITypeLib.
TypeLib especificado era inválido porque não oferecia suporte à interface ITypeLib.
TypeLib especificado era inválido porque não suportava a interface ITypeLib.
Указанный тип TypeLib был недействителен, так как он не поддерживается интерфейсом ITypeLib.
La biblioteca de tipos especificada no era válida porque no admitía la interfaz ITypeLib.
Angivet TypeLib var ogiltigt eftersom det inte hade stöd för ITypeLib-gränssnittet.
Belirtilen TypeLib, ITypeLib arabirimini desteklemediği için geçersizdi.
指定的 TypeLib 不支持 ITypeLib 接口,因此无效。
指定的 TypeLib 無效,因為它不支援 ITypeLib 介面。
لا تدعم تدفقات الإخراج TypeBuilders.
输出流不支持 TypeBuilders。
輸出資料流不支援 TypeBuilders。
Výstupní proudy nepodporují objekty TypeBuilders.
Outputstreams understøtter ikke TypeBuilders.
Uitvoerstromen ondersteunen geen TypeBuilders.
Tulostevirrat eivät tue TypeBuilder-kohteita.
Les flux de sortie ne prennent pas en charge TypeBuilders.
TypeBuilders wird von Ausgabestreams nicht unterstützt.
Οι ροές εξόδου δεν υποστηρίζουν TypeBuilders.
זרמי פלט אינם תומכים ב- TypeBuilders.
Kimeneti folyamok nem támogatják a TypeBuilder típusokat.
I flussi di output non supportano TypeBuilders.
出力ストリームは TypeBuilder をサポートしません。
출력 스트림이 TypeBuilders를 지원하지 않습니다.
Utdataflyt støtter ikke TypeBuilders.
Strumienie wyjściowe nie obsługują elementów TypeBuilder.
Os fluxos de saída não oferecem suporte para TypeBuilders.
As sequências de saída não suportam TypeBuilders.
Выходные потоки не поддерживают объектов TypeBuilder.
Las secuencias de salida no son compatibles con TypeBuilders.
Utdataströmmar stöder inte TypeBuilders.
Çıkış akımları TypeBuilder'ları desteklenmez.
输出流不支持 TypeBuilders。
輸出資料流不支援 TypeBuilders。
Ominaisuuden tyypin on vastattava määritettyä ConstructorInfo-arvoa.
La propriété doit être dans le même type que le ConstructorInfo donné.
Die Eigenschaft muss sich im gleichen Typ wie die angegebene ConstructorInfo befinden.
Η ιδιότητα πρέπει να αφορά τον ίδιο τύπο με το ConstructorInfo.
מאפיין חייב להיות באותו סוג של ה- ConstructorInfo הנתון.
A tulajdonságnak a megadott ConstructorInfo paraméterrel azonos típusúnak kell lennie.
La proprietà deve essere sullo stesso tipo del ConstructorInfo dato.
プロパティは、指定された ConstructorInfo と同じ型になければなりません。
속성은 동일한 형식의 지정된 ConstructorInfo에 있어야 합니다.
Egenskapen må være av samme type som angitt ConstructorInfo.
Właściwość musi należeć do tego samego typu danego elementu ConstructorInfo.
A propriedade deve ser do mesmo tipo do ConstructorInfo dado.
A propriedade tem de ser do mesmo tipo que o ConstructorInfo especificado.
Тип свойства должен совпадать с типом данного ConstructorInfo.
La propiedad debe estar en el mismo tipo que el ConstructorInfo dado.
Egenskapen måste finnas i samma typ som angiven ConstructorInfo.
Özellik, verilen ConstructorInfo türüyle aynı türde olmalıdır.
يجب أن تكون الخاصية من نفس نوع ConstructorInfo الذي تم توفيره.
属性必须位于给定 ConstructorInfo 的相同类型上。
屬性必須與指定的 ConstructorInfo 為相同型別。
Vlastnost musí být stejného typu, jako je určená struktura ConstructorInfo.
Egenskaben skal være i den samme type som det angivne ConstructorInfo.
De eigenschap moet van hetzelfde type als de opgegeven ConstructorInfo zijn.
属性必须位于给定 ConstructorInfo 的相同类型上。
屬性必須與指定的 ConstructorInfo 為相同型別。
See catalog page for all messages.