|
لم يحتوي عنصر النهج <var>X</var> على أية متطلبات رموز مميزة يمكن أن تفهمها Cardspace. |
|
Cardspace 无法理解策略元素 <var>X</var> 包含的令牌要求。 |
|
原則項目 <var>X</var> 未包含 Cardspace 可識別的語彙基元需求。 |
|
Prvek zásad <var>X</var> neobsahoval požadavky tokenu, kterým by rozuměla služba Cardspace. |
|
Politikelementet <var>X</var> indeholder ikke tokenkrav, som Cardspace kan behandle. |
|
Beleidselement <var>X</var> bevat geen tokenvereisten die Cardspace kan begrijpen. |
|
Käytäntöelementti <var>X</var> ei sisältänyt tunnussanomavaatimuksia, joita CardSpace osaa tulkita. |
|
L’élément de stratégie <var>X</var> ne contenait pas d’exigences de jeton compréhensibles pour Cardspace. |
|
Das Richtlinienelement <var>X</var> enthielt keine Tokenanforderungen, die von CardSpace interpretiert werden können. |
|
Το στοιχείο πολιτικής <var>X</var> δεν περιέχει απαιτήσεις διακριτικών τις οποίες μπορεί να αναγνωρίσει το Cardspace. |
|
רכיב המדיניות <var>X</var> לא הכיל דרישות אסימון ש- Cardspace יכול להבין. |
|
A(z)<var>X</var> házirendelem nem tartalmazott a Cardspace számára értelmezhető jogkivonat-követelményt. |
|
L'elemento dei criteri <var>X</var> non contiene requisiti token comprensibili per CardSpace. |
|
ポリシー要素 <var>X</var> に、CardSpace で認識できるトークン要件が含まれていませんでした。 |
|
정책 요소 <var>X</var>에 Cardspace가 인식할 수 있는 토큰 요구 사항이 없습니다. |
|
Policyelementet <var>X</var> inneholdt ikke tokenkrav som Cardspace kan forstå. |
|
Element zasad <var>X</var> nie zawierał wymagań dotyczących tokenu, które byłyby zrozumiałe dla programu Cardspace. |
|
O elemento de diretiva <var>X</var> não contém requisitos de token que podem ser compreendidos pelo Cardspace. |
|
Элемент политики <var>X</var> не содержит требований маркеров, которые Cardspace может понимать. |
|
El elemento de directiva <var>X</var> no contenía requisitos de token que Cardspace pueda entender. |
|
Principelementet <var>X</var> innehöll inga tokenkrav som kan tolkas i Cardspace. |
|
<var>X</var> ilke öğesi Cardspace'in anlayabileceği belirteç gereksinimlerini içermiyordu. |
|
Cardspace 无法理解策略元素 <var>X</var> 包含的令牌要求。 |
|
原則項目 <var>X</var> 未包含 Cardspace 可識別的語彙基元需求。 |
|
Windows CardSpacessa on enimmäismäärä asynkronisia toimintoja: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace a atteint le nombre maximal d’opérations asynchrones : <var>X</var> |
|
Windows CardSpace hat die maximale Anzahl von asynchronen Vorgängen erreicht: <var>X</var> |
|
Το Windows CardSpace έφτασε στον μέγιστο αριθμό ασύγχρονων λειτουργιών. <var>X</var> |
|
Windows CardSpace הגיע למספר המרבי של פעולות אסינכרוניות: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace ha raggiunto il numero massimo di operazioni asincrone: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace での非同期操作が最大数に達しました: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace가 최대 비동기 작업 수에 도달했습니다. <var>X</var> |
|
Windows CardSpace har nådd maksimalt antall asynkrone operasjoner: <var>X</var> |
|
W programie Windows CardSpace została osiągnięta maksymalna liczba operacji asynchronicznych: <var>X</var> |
|
O Windows CardSpace alcançou o número máximo de operações assíncronas: <var>X</var> |
|
В Windows CardSpace достигнуто максимальное число асинхронных операций: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace alcanzó el número máximo de operaciones asincrónicas: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace har nått maximalt antal asynkrona åtgärder: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace zaman uyumlu olmayan işlem sayısı üst sınırına ulaştı: <var>X</var> |
|
A Windows CardSpace elérte az aszinkron műveletek engedélyezett számát: <var>X</var> |
|
بلغ Windows CardSpace العدد الأقصى للعمليات غير المتزامنة: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace 已经达到异步操作数目上限: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace 已達到非同步作業數目的上限: <var>X</var> |
|
Služba Windows CardSpace dosáhla maximálního počtu asynchronních operací: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace har nået det maksimale antal asynkrone handlinger: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace heeft het maximum aantal asynchrone bewerkingen bereikt: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace 已经达到异步操作数目上限: <var>X</var> |
|
Windows CardSpace 已達到非同步作業數目的上限: <var>X</var> |
|
تم التخلي عن العمليات المتكررة للحصول على مفتاح 3DES قوي بعد <var>X</var> محاولة. |
|
尝试 <var>X</var> 次迭代后,会使得强 3DES 密钥被放弃。 |
|
在嘗試 <var>X</var> 次之後放棄衍生增強 3DES 金鑰的重複項目。 |
|
Opakované snahy o odvození silného klíče 3DES byly zanechány po <var>X</var> pokusech. |
|
Iterationerne til afledning af en stærk 3DES-nøgle blev opgivet efter <var>X</var> forsøg. |
|
Herhalingen om een krachtige 3DES-sleutel te verkrijgen, zijn na <var>X</var> pogingen afgebroken. |
|
Vahvan 3DES-avaimen toistuvat johtamisyritykset keskeytettiin <var>X</var> yrityksen jälkeen. |
|
Les itérations pour calculer une clé 3DES forte ont été abandonnées au bout de <var>X</var> tentatives. |
|
Iterationen zum Ableiten eines sicheren 3DES-Schlüssels wurden nach <var>X</var> Versuchen aufgegeben. |
|
Οι επαναλήψεις εξαγωγής ισχυρού κλειδιού 3DES εγκαταλείφθηκαν μετά από <var>X</var> προσπάθειες. |
|
איטרציות להפקה של מפתח 3DES חזק הופסקו לאחר <var>X</var> ניסיונות. |
|
尝试 <var>X</var> 次迭代后,会使得强 3DES 密钥被放弃。 |
|
<var>X</var> próbálkozás után a program nem folytatja az erős 3DES-kulcs beolvasására irányuló iterálást. |
|
Iterazioni per la derivazione di una chiave avanzata 3DES abbandonate dopo <var>X</var> tentativi. |
|
強力な 3DES キーの派生処理を繰り返し試行しましたが、<var>X</var> 回目の試行後に処理を中止しました。 |
|
강력한 3DES 키를 파생시키기 위한 반복 작업이 <var>X</var>번의 시도 후에 중단되었습니다. |
|
Gjentatte forsøk på å avlede en sterk 3DES-nøkkel ble gitt opp etter <var>X</var> forsøk. |
|
Iteracje wyliczające silny klucz 3DES zostały przerwane po <var>X</var> próbach. |
|
Iterações para derivar uma chave 3DES forte abandonadas após <var>X</var> tentativas. |
|
Попытки создания производного стойкого ключа 3DES прекращены после <var>X</var> попыток. |
|
Se abandonaron las iteraciones para derivar una clave de alta seguridad 3DES después de <var>X</var> intentos. |
|
Försöka att härleda en stark 3DES-nyckel avbröts efter <var>X</var> försök. |
|
Güçlü bir 3DES anahtarı elde etme yinelemesi <var>X</var> denemeden sonra bırakıldı. |
|
在嘗試 <var>X</var> 次之後放棄衍生增強 3DES 金鑰的重複項目。 |
|
无法加密从标识提供程序返回的安全令牌。 |
|
فشل تشفير رمز الأمان الذي تمت إعادته من موفر الهوية. |
|
无法加密从标识提供程序返回的安全令牌。 |
|
無法加密從識別提供者傳回的安全性權杖。 |
|
Šifrování tokenu zabezpečení vráceného od poskytovatele identity se nezdařilo. |
|
Det sikkerhedstoken, der blev returneret af identitetsprovideren, blev ikke krypteret. |
|
Coderen van het beveiligingstoken dat door de identiteitsprovider is geretourneerd is mislukt. |
|
Tunnistetietojen toimittajan palauttamaa suojaustunnussanomaa ei voitu salata. |
|
Le chiffrement du jeton de sécurité retourné par le fournisseur d’identité a échoué. |
|
Fehler beim Verschlüsseln des Sicherheitstokens, das vom Identitätsanbieter zurückkam. |
|
Απέτυχε η κρυπτογράφηση του διακριτικού ασφαλείας που επιστράφηκε από την υπηρεσία παροχής ταυτότητας. |
|
לא היתה אפשרות להצפין את אסימון האבטחה שהוחזר מספק הזהות. |
|
Nem sikerült titkosítani az identitásszolgáltató által visszaadott biztonsági jogkivonatot. |
|
Impossibile crittografare il token di protezione restituito dal provider di identità. |
|
ID プロバイダから返されたセキュリティ トークンを暗号化できませんでした。 |
|
ID 공급자가 반환한 보안 토큰을 암호화하지 못했습니다. |
|
Kan ikke kryptere sikkerhetstokenet som ble returnert fra identitetsleverandøren. |
|
Nie można zaszyfrować tokenu zabezpieczającego zwróconego przez dostawcę tożsamości. |
|
Falha ao criptografar o token de segurança retornado pelo provedor de identidades. |
|
Не удалось зашифровать маркер безопасности, возвращенный поставщиком удостоверений. |
|
Error al cifrar el token de seguridad devuelto desde el proveedor de identidades. |
|
Det gick inte att kryptera säkerhetstoken som returnerades från identitetsleverantören. |
|
Kimlik sağlayıcıdan döndürülen güvenlik belirteci şifrelenemedi. |
|
無法加密從識別提供者傳回的安全性權杖。 |
|
Virhe haettaessa asiakkaan Process-tietoja. |
|
Erreur lors de l’obtention d’informations sur le processus client. |
|
Fehler beim Abrufen der Process-Clientinformationen |
|
Σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών διεργασίας προγράμματος-πελάτη. |
|
שגיאה בהשגת פרטי תהליך לקוח. |
|
Nem sikerült beolvasni az ügyfél folyamatadatait. |
|
Errore durante il recupero delle informazioni sul processo client. |
|
クライアントのプロセス情報を取得しているときにエラーが発生しました。 |
|
클라이언트 프로세스 정보를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Feil under henting av informasjon om klientprosess. |
|
Błąd podczas uzyskiwania informacji o procesie klienta. |
|
Erro ao obter informações do processo cliente. |
|
Ошибка при получении информации о процессе клиента. |
|
Error al obtener la información de proceso del cliente. |
|
Fel under hämtning av klientprocessinfo. |
|
İstemci Process bilgilerini alma hatası. |
|
获取客户端进程信息时出错。 |
|
حدث خطأ أثناء الحصول على معلومات العملية الخاصة بالعميل. |
|
获取客户端进程信息时出错。 |
|
取得用戶端處理程序資訊時發生錯誤。 |
|
Chyba při získávání klienta. Zpracování informace. |
|
Der opstod en fejl under hentning af klientens procesoplysninger. |
|
Fout bij het verkrijgen van clientprocesinformatie. |
|
取得用戶端處理程序資訊時發生錯誤。 |
|
لا يمكن إلغاء تحميل دفتر الأستاذ أو مصدر Windows CardSpace. |
|
无法卸下帐目型或 Windows CardSpace 源。 |
|
無法解下 Ledger 或 Windows CardSpace 來源。 |
|
Hlavní kniha nebo zdroj služby Windows CardSpace nemohl být vysunut. |
|
Forbindelsen til kilden til Ledger eller Windows CardSpace kan ikke afbrydes. |
|
De grootboek- of Windows CardSpace-bron kan niet ontkoppeld worden. |
|
Kirjanpidon tai Windows CardSpacen lähdettä ei voi poistaa käytöstä. |
|
Impossible de démonter la source Windows CardSpace ou Ledger. |
|
Die Bereitstellung der Ledger- oder Windows CardSpace-Quelle kann nicht aufgehoben werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αποσύνδεση της προέλευσης του Windows CardSpace ή του Λογιστικού φύλλου. |
|
אין אפשרות לפרוק יומן או מקור של Windows CardSpace. |
|
Nem sikerült leválasztani a főkönyvi vagy a CardSpace-alapú adatforrást. |
|
Impossibile smontare un'origine di contabilità o Windows CardSpace. |
|
Ledger または Windows CardSpace のソースのマウントを解除できません。 |
|
Ledger 또는 Windows CardSpace 원본을 분리할 수 없습니다. |
|
Kan ikke løse ut protokoll- eller Windows CardSpace-kilden. |
|
Nie można odinstalować rejestru lub źródła programu Windows CardSpace. |
|
Não é possível desmontar o Ledger ou a origem do Windows CardSpace. |
|
Не удается отключить источник Ledger или Windows CardSpace. |
|
No se puede desmontar el origen contable o de Windows CardSpace. |
|
Det går inte att avsluta bokföringsbok eller Windows CardSpace-källa. |
|
Ledger ya da Windows CardSpace kaynağı kaldırılamıyor. |
|
无法卸下帐目型或 Windows CardSpace 源。 |
|
無法解下 Ledger 或 Windows CardSpace 來源。 |
|
لا يبدو أن الدفق الذي تم إرساله يتضمن بطاقة معلومات متسلسلة صالحة. |
|
所提交的流中包含的序列化信息卡似乎无效。 |
|
提交的串流未包含有效的序列化資訊卡。 |
|
Odeslaný tok neobsahuje platnou serializovanou Informační kartu. |
|
Den sendte stream indeholder tilsyneladende ikke et gyldigt serialiseret oplysningskort. |
|
De ingediende stroom lijkt geen geldige geserialiseerde informatiekaart te hebben. |
|
Lähetetyssä virrassa ei näytä olevan kelvollista sarjoitettua tietokorttia. |
|
Il semble que le flux soumis ne contienne aucune carte d’informations sérialisée valide. |
|
Der gesendete Datenstrom enthält möglicherweise keine gültige serialisierte Informationskarte. |
|
Η ροή που υποβλήθηκε, δεν φαίνεται να περιέχει έγκυρη σειριακή κάρτα πληροφοριών. |
|
הזרם שנשלח אינו מכיל כנראה כרטיס מידע סדרתי חוקי. |
|
Az elküldött adatfolyam valószínűleg nem tartalmaz érvényes szerializált adatkártyát. |
|
Il flusso inviato non contiene una scheda informazioni serializzata valida. |
|
送信されたストリームには、シリアル化された有効な情報カードが含まれていない可能性があります。 |
|
전송된 스트림에 올바른 직렬 정보 카드가 없습니다. |
|
Den sendte dataflyten ser ikke ut til å inneholde et gyldig serialisert informasjonskort. |
|
Wysłany łańcuch najprawdopodobniej nie zawiera prawidłowo szeregowanej karty informacyjnej. |
|
O fluxo submetido não parece conter um cartão de informações serializadas válido. |
|
Представленный поток не содержит допустимой сериализованной информационной карточки. |
|
La secuencia enviada no parece contener una tarjeta de información serializada válida. |
|
Den skickade strömmen verkar inte innehålla ett giltigt serialiserat informationskort. |
|
Gönderilen akış, geçerli seri hale getirilmiş bir Bilgi Kartı içermiyor. |
|
所提交的流中包含的序列化信息卡似乎无效。 |
|
提交的串流未包含有效的序列化資訊卡。 |
|
فشل جعل الكائن من النوع <var>Type Name</var> تسلسلياً. |
|
无法序列化 <var>Type Name</var> 类型的对象。 |
|
序列化類型 <var>Type Name</var> 的物件時發生失敗。 |
|
Serializace objektu typu <var>Type Name</var> se nezdařila. |
|
Et objekt af typen <var>Type Name</var> kunne ikke initialiseres. |
|
Object van het type <var>Type Name</var> kan niet geserialiseerd worden. |
|
Objektia, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voitu sarjoittaa. |
|
Échec de la sérialisation de l’objet de type <var>Type Name</var>. |
|
Das Objekt vom Typ "<var>Type Name</var>" konnte nicht serialisiert werden. |
|
Το αντικείμενο του τύπου <var>Type Name</var> απέτυχε να τεθεί σε αλληλουχία. |
|
עריכת אובייקט מסוג <var>Type Name</var> בסידרה נכשלה. |
|
Nem sikerült szerializálni a(z) <var>Type Name</var> típusú objektumot. |
|
Impossibile serializzare un oggetto di tipo <var>Type Name</var>. |
|
型 <var>Type Name</var> のオブジェクトをシリアル化できませんでした。 |
|
<var>Type Name</var> 형식의 개체를 직렬화하지 못했습니다. |
|
Kan ikke serialisere objekt av typen <var>Type Name</var>. |
|
Nie można szeregować obiektu typu <var>Type Name</var>. |
|
Falha ao serializar objeto do tipo <var>Type Name</var>. |
|
Не удалось сериализовать объект типа <var>Type Name</var>. |
|
No se pudo serializar el objeto del tipo <var>Type Name</var>. |
|
Det gick inte att serienummersätta objekt av typen <var>Type Name</var>. |
|
<var>Type Name</var> nesne türü seri haline getirilemedi. |
|
无法序列化 <var>Type Name</var> 类型的对象。 |
|
序列化類型 <var>Type Name</var> 的物件時發生失敗。 |
|
Käyttöliittymä kaatui tuntemattomasta syystä. |
|
L’interface utilisateur s’est bloquée pour une raison inconnue. |
|
Systemabsturz der Benutzeroberfläche aus unbekannter Ursache. |
|
Το περιβάλλον εργασίας χρήστη κατάρρευσε για άγνωστο λόγο. |
|
ממשק המשתמש קרס מסיבה לא ידועה. |
|
A felhasználói felület ismeretlen ok miatt leállt. |
|
Arresto anomalo dell'interfaccia utente per motivi sconosciuti. |
|
不明な理由で UI がクラッシュしました。 |
|
알 수 없는 이유로 인해 UI가 손상되었습니다. |
|
Grensesnittet krasjet av en eller annen ukjent årsak. |
|
Nieznana przyczyna awarii interfejsu użytkownika. |
|
Falha na UI por motivo desconhecido. |
|
Фатальный сбой пользовательского интерфейса по неизвестной причине. |
|
La interfaz de usuario quedó bloqueada por una razón desconocida. |
|
Användargränssnittet kraschade av okänd anledning. |
|
Kullanıcı arabirimi bilinmeyen bir nedenle kilitlendi. |
|
تعطّلت واجهة المستخدم لسبب غير معروف. |
|
UI 由于未知原因崩溃。 |
|
UI 當機,原因不明。 |
|
UI z neznámého důvodu selhalo. |
|
Brugergrænsefladen gik ned. Årsagen er ukendt. |
|
De UI is om onbekende reden vastgelopen. |
|
UI 由于未知原因崩溃。 |
|
UI 當機,原因不明。 |
|
الحجم الأولي للفهرس غير صالح. |
|
索引初始大小无效。 |
|
索引初始大小無效。 |
|
Počáteční velikost indexu je neplatná. |
|
Indeksets startstørrelse er ikke gyldig. |
|
De begingrootte van de index is ongeldig. |
|
Indeksin alkukoko ei kelpaa. |
|
La taille initiale de l’index n’est pas valide. |
|
Die Ausgangsgröße für den Index ist ungültig. |
|
Το αρχικό μέγεθος του ευρετηρίου δεν είναι έγκυρο. |
|
גודל האינדקס ההתחלתי אינו חוקי. |
|
Érvénytelen az index kezdeti mérete. |
|
Dimensione iniziale indice non valida. |
|
インデックスの初期サイズが無効です。 |
|
인덱스 초기 크기가 잘못되었습니다. |
|
Indeksstartstørrelsen er ugyldig. |
|
Rozmiar początkowego indeksu jest nieprawidłowy. |
|
O tamanho inicial de índice é inválido. |
|
Неверный исходный размер индекса. |
|
El tamaño inicial del índice no es válido. |
|
Ursprungsstorlek för index är ogiltig. |
|
Dizin başlangıç boyutu geçersiz. |
|
索引初始大小无效。 |
|
索引初始大小無效。 |