 |
الكائن ليس من النوع الصحيح، المتوقع هو <var>X</var> |
 |
对象的类型不正确,其类型应为 <var>X</var> |
 |
物件類型不正確,必須是 <var>X</var> |
 |
Objekt nemá správný typ, očekávání <var>X</var> |
 |
Objektet har ikke den korrekte type. Typen <var>X</var> blev forventet. |
 |
Object heeft het onjuiste type, <var>X</var> wordt verwacht |
 |
Objektityyppi ei ole oikea. Odotettiin tyyppiä <var>X</var> |
 |
Le type de l’objet est incorrect, <var>X</var> est attendu |
 |
Das Objekt weist nicht den richtigen Typ auf. Es wird "<var>X</var>" erwartet. |
 |
Το αντικείμενο δεν είναι του σωστού τύπου. Αναμένεται <var>X</var> |
 |
האובייקט אינו מהסוג הנכון, צפוי <var>X</var> |
 |
Helytelen az objektum típusa. A program a(z) <var>X</var> típust várta |
 |
Oggetto di tipo errato, previsto <var>X</var> |
 |
オブジェクトが正しい型ではありません。正しい型は <var>X</var> です |
 |
개체의 형식이 올바르지 않습니다. 올바른 형식은 <var>X</var>입니다. |
 |
Objektet er ikke av riktig type. <var>X</var> forventes |
 |
Niepoprawny typ obiektu, oczekiwany typ <var>X</var> |
 |
O objeto não é do tipo correto, espera-se <var>X</var> |
 |
Неверный тип объекта. Ожидается <var>X</var> |
 |
El objeto no es del tipo correcto; se esperaba <var>X</var>. |
 |
Objektet har fel typ, <var>X</var> förväntas |
 |
Nesne doğru türde değil, beklenen: <var>X</var> |
 |
对象的类型不正确,其类型应为 <var>X</var> |
 |
物件類型不正確,必須是 <var>X</var> |
 |
指定的颁发者 <var>X</var> 无效。指定元数据交换 URL 时,不允许使用自身颁发者或匿名颁发者。 |
 |
指定的發行者 <var>X</var> 無效。指定中繼資料交換 URL 時,不允許自動或匿名發行者。 |
 |
Byl zadán neplatný vydavatel <var>X</var>. Samostatný nebo anonymní vydavatel není povolen, když je zadána adresa URL služby Metadata Exchange. |
 |
Udstederen <var>X</var> er ikke gyldig. Udstedere af typen Self eller Anonymous er ikke tilladt, når der angives en webadresse til Metadata Exchange. |
 |
Ongeldige verlener <var>X</var> opgegeven. Anonieme verlener of zelfverlener zijn niet toegestaan, wanneer er een Metadata Exchange-URL is opgegeven. |
 |
Virheellinen myöntäjä <var>X</var> määritetty. Itse tehtävää tai nimetöntä myöntämistä ei sallita, kun metatietojen vaihdon URL-osoite määritetään. |
 |
Émetteur non valide <var>X</var> spécifié. Un émetteur automatique ou anonyme n’est pas autorisé lorsqu’une URL d’échange de métadonnées est spécifiée. |
 |
Der angegebene Aussteller <var>X</var> ist ungültig. Eigene oder anonyme Aussteller Sind ist nicht zulässig, wenn eine Metadatenaustausch-URL angegeben ist. |
 |
Καθορίστηκε μη έγκυρος εκδότης <var>X</var>. Δεν επιτρέπεται εκδότης Self ή Anonymous όταν καθορίζεται ένα URL ανταλλαγής μεταδεδομένων. |
 |
צוין מנפיק לא חוקי <var>X</var>. מנפיק עצמי או אנונימי אינו מותר בעת ציון כתובת URL של חילופי מטה-נתונים. |
 |
Érvénytelen kibocsátót (<var>X</var>) adott meg. Metaadatcsere URL-jének megadásakor nem adhatja meg saját magát vagy névtelen kibocsátót. |
 |
Specificata autorità emittente non valida <var>X</var>. Autocertificazione o autorità emittente anonima non consentita quando viene specificato un URL di scambio metadati. |
 |
無効な発行者 <var>X</var> が指定されました。Metadata Exchange URL が指定されている場合は、自己または匿名の発行者は許可されません。 |
 |
지정된 발급자 <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다. Metadata Exchange URL이 지정된 경우 자체 또는 익명 발급자를 허용하지 않습니다. |
 |
Ugyldig utsteder <var>X</var> angitt. Selvutsteder eller anonym utsteder er ikke tillatt når en metadatautvekslings-URL er angitt. |
 |
تم تعيين مُصدر غير صالح <var>X</var>. المُصدر الذاتي أو المجهول غير مسموح به عند تعيين عنوان URL لتبادل بيانات التعريف. |
 |
Określono nieprawidłowego wystawcę <var>X</var>. Po określeniu identyfikatora URL wymiany metadanych wystawca samodzielny ani anonimowy nie są dozwoleni. |
 |
Emissor inválido <var>X</var> especificado. O emissor Auto ou Anônimo não é permitido quando uma URL Metadata Exchange é especificada. |
 |
Указан неверный поставщик <var>X</var>. Автономный или анонимный поставщик не разрешен, если указан URL-адрес обмена метаданными. |
 |
Se especificó el emisor no válido <var>X</var>. No se admite la emisión propia o anónima cuando se especifica una dirección URL de intercambio de metadatos. |
 |
Ogiltig utfärdare <var>X</var> har angetts. Egen eller Anonym utfärdare är inte tillåtet när en URL för metadatautväxling har angetts. |
 |
Geçersiz veren <var>X</var> belirtildi. Metadata Exchange URL belirtildiğinde Self veya Anonymous verene izin verilmez. |
 |
指定的颁发者 <var>X</var> 无效。指定元数据交换 URL 时,不允许使用自身颁发者或匿名颁发者。 |
 |
指定的簽發者 <var>X</var> 無效。指定中繼資料交換 URL 時,不允許自動或匿名簽發者。 |
 |
عناصر IssuerInformation غير مسموح بها في طاقة واحدة. |
 |
一个单卡中不允许存在多个 IssuerInformation 元素。 |
 |
單一卡片中不允許多個 IssuerInformation 項目。 |
 |
Na jedné kartě není povoleno více prvků IssuerInformation. |
 |
Flere elementer af typen IssuerInformation er ikke tilladt for et enkelt kort. |
 |
Meerdere IssuerInformation-elementen niet toegestaan in een enkele kaart. |
 |
Yksittäisessä kortissa ei sallita useita IssuerInformation-elementtejä. |
 |
Plusieurs éléments IssuerInformation ne sont pas autorisés dans une carte. |
 |
Mehrere IssuerInformation-Elemente sind in einer einzelnen Karte nicht zulässig. |
 |
Δεν επιτρέπονται πολλαπλά στοιχεία IssuerInformation σε μία κάρτα. |
 |
רכיבי IssuerInformation מרובים אינם מותרים בכרטיס יחיד. |
 |
Egy kártya nem tartalmazhat több IssuerInformation elemet. |
 |
Non sono consentiti più elementi IssuerInformation in una sola scheda. |
 |
1 つのカード内で複数の IssuerInformation 要素は許可されていません。 |
 |
카드 하나에 여러 IssuerInformation 요소를 사용할 수 없습니다. |
 |
Flere IssuerInformation-elementer er ikke tillatt i ett enkelt kort. |
 |
Jedna karta nie może mieć wielu elementów IssuerInformation. |
 |
Vários elementos de IssuerInformation não são permitidos em um único cartão. |
 |
Несколько элементов IssuerInformation не разрешаются в одной карточке. |
 |
No se permiten varios elementos de IssuerInformation en una sola tarjeta. |
 |
Det går inte att använda flera IssuerInformation-element i ett enda kort. |
 |
Tek bir kartta birden fazla IssuerInformation öğesine izin verilmiyor. |
 |
一个单卡中不允许存在多个 IssuerInformation 元素。 |
 |
單一卡片中不允許多個 IssuerInformation 項目。 |
 |
De identiteit van de locatie kan niet geverifieerd worden. Neem contact op met de beheerder van de site. Raadpleeg het gebeurtenislogboek voor meer informatie. |
 |
Saitin identiteettiä ei voitu vahvistaa. Ota yhteyttä saitin järjestelmänvalvojaan. Lisätietoja on tapahtumalokissa. |
 |
L’identité du site n’a pas pu être validé. Contactez l’administrateur du site. Pour plus d’informations, consultez le journal d’événements. |
 |
Die Identität der Site konnte nicht bestätigt werden. Wenden Sie sich an den Administrator der Site. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
 |
Η ταυτότητα της τοποθεσίας δεν ήταν δυνατό να επικυρωθεί. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή της τοποθεσίας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
 |
לא ניתן היה לאמת את זהות האתר. פנה למנהל האתר. לקבלת מידע נוסף, עיין ביומן האירועים. |
 |
A webhely identitásának érvényessége nem ellenőrizhető. Forduljon a webhely rendszergazdájához. További információ az eseménynaplóban található. |
 |
Impossibile convalidare l'identità del sito. Contattare l'amministratore del sito. Per ulteriori informazioni, vedere il registro eventi. |
 |
サイトの ID を検証できませんでした。サイトの管理者に問い合わせてください。詳細については、イベント ログを参照してください。 |
 |
사이트의 ID를 확인할 수 없습니다. 사이트의 관리자에게 문의하십시오. 자세한 내용은 이벤트 로그를 참조하십시오. |
 |
Identiteten til området kan ikke valideres. Kontakt administrator for stedet. Se hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. |
 |
Nie można sprawdzić tożsamości witryny. Skontaktuj się z administratorem witryny. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
 |
Não foi possível validar a identidade do site. Contate o administrador do site. Para obter mais informações, consulte o log de eventos. |
 |
Не удается подтвердить подлинность веб-узла. Свяжитесь с администратором данного узла. Дополнительные сведения см. в журнале событий. |
 |
El certificado de destinatario especificado no es válido o no es de confianza. Póngase en contacto con el administrador del sitio. Para obtener más información, consulte el registro de eventos. |
 |
Det gick inte att verifiera webbplatsens identitet. Kontakta webbplatsens administratör. Du hittar mer information i händelseloggen. |
 |
Sitenin kimliği doğrulanamadı. Sitenin yöneticisine başvurun. Daha fazla bilgi için olay günlüğüne bakın. |
 |
تعذر التحقق من صحة هوية الموقع. اتصل بالمسؤول عن الموقع. وللحصول على مزيد من المعلومات، راجع سجل الأحداث. |
 |
无法验证站点标识。请与站点管理员联系。有关详细信息,请参阅事件日志。 |
 |
無法驗證網站的識別。請連絡網站的系統管理員。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
 |
Identita serveru nemohla být ověřena. Kontaktujte správce serveru. Další informace naleznete v protokolu událostí. |
 |
Webstedets id kunne ikke valideres. Kontakt webstedets administrator. Du kan finde flere oplysninger i hændelseslogfilen. |
 |
无法验证站点标识。请与站点管理员联系。有关详细信息,请参见事件日志。 |
 |
無法驗證網站的識別。請連絡網站的系統管理員。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
 |
يحتوي النهج الوارد على خيارات لا يعتمدها هذا الإصدار من Windows CardSpace. للحصول على مزيد من المعلومات، انظر سجل الأحداث. |
 |
传入的策略包含此版本 Windows CardSpace 不支持的选项。有关详细信息,请参阅事件日志。 |
 |
連入原則包含本版 Windows CardSpace 不支援的選項。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
 |
Vstupní zásady obsahují možnosti, které nejsou podporovány touto verzí služby Windows CardSpace. Další informace naleznete v protokolu událostí. |
 |
Den indgående politik indeholder indstillinger, som ikke understøttes af denne version af Windows CardSpace. Du kan finde flere oplysninger i hændelseslogfilen. |
 |
Het binnenkomende beleid bevat opties die niet door deze versie van Windows CardSpace ondersteund worden. Raadpleeg het gebeurtenislogboek voor meer informatie. |
 |
Saapuva käytäntö sisältää asetuksia, joita tämä Windows CardSpace -versio ei tue. Lisätietoja on tapahtumalokissa. |
 |
La stratégie entrante contient des options qui ne sont pas prises en charge par cette version de Windows CardSpace. Pour plus d’informations, consultez le journal des événements. |
 |
Die eingehende Richtlinie enthält Optionen, die nicht von dieser Windows CardSpace-Version unterstützt werden. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
 |
Η εισερχόμενη πολιτική περιέχει επιλογές που δεν υποστηρίζονται από αυτήν την έκδοση του Windows CardSpace. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
 |
המדיניות הנכנסת מכילה אפשרויות שאין בהן תמיכה בגירסה זו של Windows CardSpace. לקבלת מידע נוסף, נא עיין ביומן האירועים. |
 |
A bejövő házirend olyan beállításokat tartalmaz, amelyeket a Windows CardSpace szolgáltatás e verziója nem támogat. További információt az eseménynaplóban talál. |
 |
Il criterio in ingresso contiene opzioni non supportate dalla versione in uso di Windows CardSpace. Per ulteriori informazioni, vedere il registro eventi. |
 |
受信ポリシーに含まれているオプションは、このバージョンの Windows CardSpace ではサポートされていません。詳細についてはイベント ログを参照してください。 |
 |
들어오는 정책에 이 버전의 Windows CardSpace가 지원하지 않는 옵션이 있습니다. 자세한 내용은 이벤트 로그를 참조하십시오. |
 |
Den innkommende policyen inneholder alternativer som ikke støttes av denne versjonen av Windows CardSpace. Se hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. |
 |
Przychodzące zasady zawierają opcje nieobsługiwane w tej wersji programu Windows CardSpace. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz dziennik zdarzeń. |
 |
A diretiva de entrada contém opções que não são suportadas por esta versão do Windows CardSpace. Para obter mais informações, consulte o log de eventos. |
 |
Политика входящих сообщений содержит параметры, не поддерживаемые данной версией Windows CardSpace. Дополнительные сведения см. в журнале событий. |
 |
La directiva entrante contiene opciones no compatibles con esta versión de Windows CardSpace. Para obtener más información, consulte el registro de eventos. |
 |
Den inkommande principen innehåller alternativ som inte stöds av den här versionen av Windows CardSpace. Du hitttar mer information i händelseloggen. |
 |
Gelen ilke, Windows CardSpace'in bu sürümü tarafından desteklenmeyen seçenekler içeriyor. Daha fazla bilgi için lütfen olay günlüğüne bakın. |
 |
传入的策略包含此版本 Windows CardSpace 不支持的选项。有关详细信息,请参见事件日志。 |
 |
連入原則包含本版 Windows CardSpace 不支援的選項。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
 |
محاولة لاستخدام CryptoSession تم التخلص منها مسبقاً. |
 |
试图使用已被释放的 CryptoSession。 |
 |
嘗試使用已經處置的 CryptoSession。 |
 |
Pokus o použití třídy CryptoSession, která již byla uvolněna. |
 |
Det blev forsøgt at bruge en CryptoSession, der allerede er blevet frigjort. |
 |
Poging om een CryptoSession te gebruiken die al verwijderd is. |
 |
Yritettiin käyttää CryptoSession-istuntoa, joka on jo poistettu. |
 |
Tentative d’utilisation d’un élément CryptoSession qui a déjà été éliminé. |
 |
Es wurde versucht, eine CryptoSession zu verwenden, die bereits entfernt wurde. |
 |
Προσπάθεια χρήσης CryptoSession που έχει ήδη διατεθεί. |
 |
ניסיון לשימוש ב- CryptoSession שכבר הושלך. |
 |
Már törölt CryptoSession elemet próbált használni. |
 |
既に破棄された CryptoSession を使用しようとしています。 |
 |
이미 삭제된 CryptoSession을 사용하려고 했습니다. |
 |
Det ble forsøkt å bruke en CryptoSession som allerede er fjernet. |
 |
Próba użycia usuniętej klasy CryptoSession. |
 |
Tentativa de usar uma CryptoSession que já foi descartada. |
 |
Попытка использования CryptoSession, который уже был освобожден. |
 |
Intento de usar una sesión CryptoSession que ya está eliminada. |
 |
Försök att använda en CryptoSession som redan har tagits bort. |
 |
Zaten atılmış olan bir CryptoSession kullanma denemesi. |
 |
Tentativo di utilizzare un oggetto CryptoSession già eliminato. |
 |
试图使用已被释放的 CryptoSession。 |
 |
嘗試使用已經處置的 CryptoSession。 |
 |
لا يعتمد هذا الإصدار من Windows CardSpace حجم المفتاح المعيّن لمفتاح Asymmetric (غير المتماثل). |
 |
此版本的 Windows CardSpace 不支持为不对称键指定的键大小。 |
 |
此版本 Windows CardSpace 不支援為 Asymmetric key 指定的金鑰大小。 |
 |
Tato verze služby Windows CardSpace nepodporuje určenou velikost asymetrického klíče. |
 |
Denne version af Windows CardSpace understøtter ikke den angivne nøglestørrelse for en asymmetrisk nøgle. |
 |
De opgegeven sleutelgrootte voor een asymmetrische sleutel wordt niet ondersteund in deze versie van Windows CardSpace. |
 |
Tämä Windows CardSpace ei tue määritettyä asymmetrisen avaimen avainkokoa. |
 |
Cette version de Windows CardSpace ne prend pas en charge la taille de clé spécifiée pour une clé asymétrique. |
 |
Diese Version von Windows CardSpace unterstützt die angegebene Schlüsselgröße für asymmetrische Schlüssel nicht. |
 |
Αυτή η έκδοση του Windows CardSpace δεν υποστηρίζει το καθορισμένο μέγεθος κλειδιού για ένα ασύμμετρο κλειδί. |
 |
גירסה זו של Windows CardSpace אינה תומכת בגודל המפתח שצוין עבור מפתח אסימטרי. |
 |
A Windows CardSpace ezen verziója nem támogatja a megadott kulcsméretet aszimmetrikus kulcsok esetén. |
 |
Questa versione di Windows CardSpace non supporta la dimensione di chiave specificata per una chiave asimmetrica. |
 |
このバージョンの Windows CardSpace では、非対称キーに対して、指定されたキー サイズをサポートしていません。 |
 |
이 버전의 Windows CardSpace에서는 비대칭 키에 대해 지정한 키 크기를 지원하지 않습니다. |
 |
Denne versjonen av Windows CardSpace støtter ikke den angitte nøkkelstørrelsen for asymmetriske nøkler. |
 |
Ta wersja programu Windows CardSpace nie obsługuje określonego rozmiaru klucza w przypadku klucza asymetrycznego. |
 |
Esta versão do Windows CardSpace não oferece suporte ao tamanho de chave especificado para uma chave Assimétrica. |
 |
Эта версия Windows CardSpace не поддерживает указанный размер асимметричного ключа. |
 |
Esta versión de Windows CardSpace no admite el uso del tamaño de clave especificado para una clave asimétrica. |
 |
I den här versionen av Windows CardSpace finns det inte stöd för den angivna nyckelstorleken för en asymmetrisk nyckel. |
 |
Windows CardSpace'in bu sürümü, Simetrik olmayan anahtar için belirtilen anahtar boyutunu desteklemiyor. |
 |
此版本的 Windows CardSpace 不支持为不对称键指定的键大小。 |
 |
此版本 Windows CardSpace 不支援為 Asymmetric key 指定的金鑰大小。 |
 |
يحتوي النهج الوارد على إصدار إشعار نهج غير صالح. يجب أن يكون رقم الإصدار ضمن نطاق من 0 إلى 2147483647. |
 |
传入的策略包含的隐私声明版本无效。该版本号必须介于 0 至 2147483647 之间。 |
 |
傳入原則包含無效的隱私權注意事項版本。版本號碼必須在 0 到 2147483647 的範圍之間。 |
 |
Příchozí zásada obsahuje neplatnou verzi soukromého oznámení. Číslo verze musí být v intervalu od 0 do 2147483647. |
 |
Den indgående politik indeholder en ugyldig version af erklæringen om beskyttelse af personlige oplysninger. Versionsnummeret skal være i intervallet 0 til 2147483647. |
 |
Het binnenkomende beleid bevat een ongeldige versie van de privacykennisgeving. Het versienummer moet in het bereik van 0 tot 2147483647 liggen. |
 |
Saapuva käytäntö sisältää virheellisen tietosuojailmoituksen version. Version numeron on oltava 0 - 2147483647. |
 |
La stratégie entrante contient une version d’information préalable de confidentialité non valide. Le numéro de version doit être compris entre 0 et 2147483647. |
 |
Die eingehende Richtlinie enthält eine ungültige Version des Datenschutzhinweises. Die Versionsnummer muss zwischen 0 und 2147483647 liegen. |
 |
Η εισερχόμενη πολιτική περιλαμβάνει μια μη έγκυρη έκδοση ενημέρωσης για το ιδιωτικό απόρρητο. Ο αριθμός έκδοσης πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 2147483647. |
 |
המדיניות הנכנסת מכילה גירסה לא חוקית של הודעת פרטיות. מספר הגירסה חייב להיות בטווח של 0 עד 2147483647. |
 |
A kapott házirend adatvédelmi nyilatkozatának verziószáma érvénytelen. A verziószám csak a 0 és 2147483647 közötti tartományba eshet. |
 |
Il criterio in ingresso contiene un'informativa sulla privacy in versione non valida. Il numero di versione deve essere compreso tra 0 e 2147483647. |
 |
受信ポリシーに無効なプライバシー通知のバージョンが含まれています。バージョン番号は 0 ~ 2147483647 の範囲内である必要があります。 |
 |
들어오는 정책에 잘못된 개인 정보 알림 버전이 있습니다. 버전 번호는 0에서 2147483647 사이여야 합니다. |
 |
Den innkommende policyen inneholder en ugyldig personvernerklæringsversjon. Versjonsnummeret må være i området 0 til 2147483647. |
 |
Przychodzące zasady zawierają nieprawidłową wersję uwag dotyczących prywatności. Numer wersji powinien być z zakresu od 0 do 2147483647. |
 |
A diretiva de entrada contém uma versão de aviso de privacidade inválida. O número da versão deve estar entre 0 e 2147483647. |
 |
Политика входящих сообщений содержит недопустимую версию соглашения о приватности. Номер версии должен быть в диапазоне от 0 до 2147483647. |
 |
La directiva entrante contiene una versión de aviso de privacidad no válida. El número de versión debe estar dentro del intervalo de 0 a 2147483647. |
 |
Den inkommande principen innehåller en version av sekretessinformation som är ogiltig. Versionnumret måste ligga mellan 0 och 2147483647. |
 |
Gelen ilke geçersiz bir gizlilik bildirimi sürümü içeriyor. Sürüm numarası 0 - 2147483647 aralığında olmalıdır. |
 |
传入的策略包含的隐私声明版本无效。该版本号必须介于 0 至 2147483647 之间。 |
 |
傳入原則包含無效的隱私權注意事項版本。版本號碼必須在 0 到 2147483647 的範圍之間。 |
 |
لا يعتمد إصدار Windows CardSpace المطالبة المعيّنة بالنسبة إلى رمز ميّز يتم إصداره ذاتياً. |
 |
此版本的 Windows CardSpace 不支持用于自行颁发的令牌的指定声明。 |
 |
本版 Windows CardSpace 不支援用於自動發行權杖的指定宣告。 |
 |
Tato verze služby Windows CardSpace nepodporuje danou žádost pro samovystavený token. |
 |
Denne version af Windows CardSpace understøtter ikke det angivne krav for et selvudstedt token. |
 |
Deze versie van Windows CardSpace ondersteunt de opgegeven claim voor een zelf-verleend token niet. |
 |
Tämä Windows CardSpace -versio ei tue määritettyä itse myönnetyn tunnussanoman käyttövaatimusta. |
 |
Cette version de Windows CardSpace ne gère pas la revendication spécifiée pour un jeton auto-émis. |
 |
Diese Windows CardSpace-Version unterstützt den angegebenen Anspruch für ein selbstausgestelltes Token nicht. |
 |
Αυτή η έκδοση του Windows CardSpace δεν υποστηρίζει την καθορισμένη απαίτηση για διακριτικό αυτόματης έκδοσης. |
 |
גירסה זו של Windows CardSpace אינה תומכת בתביעה שצוינה לאסימון שמונפק באופן עצמאי. |
 |
A Windows CardSpace szolgáltatás e verziója nem támogatja a saját kibocsátású jogkivonat megadott kérelmét. |
 |
La versione in uso di Windows CardSpace non supporta l'attestazione specificata per un token autocertificato. |
 |
このバージョンの Windows CardSpace は、自己発行トークンについては、指定された要求をサポートしていません。 |
 |
이 버전의 Windows CardSpace가 자체 발급된 토큰에 대해 지정된 클래임을 지원하지 않습니다. |
 |
Denne versjonen av Windows CardSpace støtter ikke det angitte kravet for et automatisk utstedt token. |
 |
Określone oświadczenie dla samodzielnie wystawionego tokenu nie jest obsługiwane przez tę wersję programu Windows CardSpace. |
 |
Não há suporte para a declaração especificada para um token emitido por conta própria nesta versão do Windows CardSpace. |
 |
Данная версия Windows CardSpace не поддерживает указанное требование для самостоятельно выданного маркера. |
 |
Esta versión de Windows CardSpace no admite la notificación especificada para un token de emisión propia. |
 |
Den här versionen av Windows CardSpace stöder inte den angivna fordringen för en självutfärdad token. |
 |
Windows CardSpace uygulamasının bu sürümü, kendini yayınlayan belirteç için belirtilen talebi desteklemez. |
 |
此版本的 Windows CardSpace 不支持用于自行颁发的令牌的指定声明。 |
 |
本版 Windows CardSpace 不支援用於自動發行權杖的指定宣告。 |
 |
Tunnuskenttä on täytettävä, ennen kuin tietokorttia haetaan säilöstä. |
 |
Le champ d’ID doit être rempli avant de récupérer la carte d’informations du magasin. |
 |
Das ID-Feld muss aufgefüllt sein, bevor die Informationskarte aus dem Speicher abgerufen wird. |
 |
Πριν την ανάκτηση της Κάρτας πληροφοριών από το χώρο αποθήκευσης πρέπει πρώτα να συμπληρωθεί το πεδίο του αναγνωριστικού. |
 |
שדה המזהה חייב להיות מאוכלס לפני האחזור של כרטיס המידע מהמאגר. |
 |
Az azonosítót tartalmazó mezőt még az adatkártya tartalmának a tárolóból való beolvasását megelőzően ki kell tölteni. |
 |
È necessario popolare il campo ID prima di recuperare la scheda informazioni dall'archivio. |
 |
ID フィールドには、ストアから情報カードを取得する前に入力する必要があります。 |
 |
저장소에서 정보 카드를 검색하기 전에 ID 필드를 채워야 합니다. |
 |
ID-feltet må fylles ut før informasjonskortet hentes fra lageret. |
 |
Pole identyfikatora powinno zostać zapełnione przed pobraniem karty informacyjnej z magazynu. |
 |
O campo ID deve ser preenchido antes da recuperação do Cartão de Informações do armazenamento. |
 |
Поле "ИД" должно быть заполнено до извлечения информационной карточки из хранилища. |
 |
El campo Id. debe rellenarse antes de recuperar la tarjeta de información del almacén. |
 |
Id-fältet måste ha fyllts på innan informationskortet hämtas från lagret. |
 |
ID alanı, Bilgi Kartı depodan alınmadan önce doldurulmalıdır. |
 |
يجب تعبئة حقل المعرّف قبل استرداد بطاقة المعلومات من المخزن. |
 |
该 ID 字段必须先填充才能从存储区检索信息卡。 |
 |
從存放區擷取資訊卡之前,必須先填入識別碼欄位。 |
 |
Před načtením Informační karty z obchodu, musí být pole ID vyplněno. |
 |
Id-feltet skal udfyldes, inden oplysningskortet hentes fra lageret. |
 |
Het ID-veld moet gevuld worden, voordat de informatiekaart bij het archief opgehaald wordt. |
 |
该 ID 字段必须先填充才能从存储区检索信息卡。 |
 |
從存放區擷取資訊卡之前,必須先填入識別碼欄位。 |