|
لم يحتوِ المستلم المعيّن على شهادة X509 مضمّنة. |
|
指定的收件人不含有嵌入的 X509 证书。 |
|
指定的收件者不包含內嵌的 X509Certificate。 |
|
Zadaný příjemce neobsahoval vložený certifikát X509. |
|
Den angivne modtager indeholdt ikke et integreret X509-certifikat. |
|
De opgegeven ontvanger bevat geen ingesloten X509Certificate. |
|
Määritetyssä vastaanottajassa ei ollut upotettua X509-varmennetta. |
|
Le destinataire spécifié ne contenait aucun élément X509Certificate incorporé. |
|
Der angegebene Empfänger hat kein eingebettetes X509Certificate-Objekt enthalten. |
|
Ο παραλήπτης που καθορίστηκε, δεν περιέχει ενσωματωμένο πιστοποιητικό X509. |
|
הנמען שצוין לא הכיל אישור X509Certificate מוטבע. |
|
A megadott címzett adatai nem tartalmaznak X509-alapú beágyazott tanúsítványt. |
|
Il destinatario specificato non contiene un certificato X509 incorporato. |
|
指定された受信者には、組み込みの X509Certificate が含まれていませんでした。 |
|
지정된 받는 사람에 포함된 X509Certificate가 없습니다. |
|
Den angitte mottakeren inneholder ikke et innebygd X.509-sertifikat. |
|
Wprowadzony adresat nie zawierał osadzonego certyfikatu x509. |
|
O destinatário especificado não contém um X509Certificate incorporado. |
|
Указанный получатель не содержал вложенного сертификата X509. |
|
El destinatario especificado no contenía ningún certificado X509 incrustado. |
|
Den angivna mottagaren innehöll inte något inbäddat X509Certificate. |
|
Belirtilen alıcıda katıştırılmış bir X509Certificate yoktu. |
|
指定的收件人不含有嵌入的 X509 证书。 |
|
指定的收件者不包含內嵌的 X509Certificate。 |
|
Érvénytelen értéket talált a rendszer az ujjlenyomat értékének beolvasásakor. |
|
Trovato valore non valido durante la lettura del valore di identificazione personale. |
|
拇印値の読み取り中に無効な値が見つかりました。 |
|
지문 값을 읽는 동안 잘못된 값을 찾았습니다. |
|
Fant ugyldig verdi ved lesing av avtrykksverdi. |
|
Podczas odczytu wartości odcisku palca znaleziono nieprawidłową wartość. |
|
Valor inválido encontrado durante a leitura do valor de impressão digital. |
|
Обнаружено недопустимое значение при считывании отпечатка. |
|
Se encontró un valor no válido al leer el valor de la huella digital. |
|
Ogiltigt värde påträffades vid avläsning av fingeravtrycksvärde. |
|
Parmak izi değeri okunurken geçersiz değer bulundu. |
|
تم العثور على قيمة غير صالحة عند قراءة بصمة الإبهام. |
|
读取指纹值时发现无效的值。 |
|
讀取指紋值時找到無效的值。 |
|
Při načítání hodnoty kryptografického otisku byla nalezena neplatná hodnota. |
|
Der blev fundet en værdi under læsning af miniatureværdien, der ikke er gyldig. |
|
Er is een ongeldige waarde gevonden bij het lezen van de vingerafdrukwaarde. |
|
Allekirjoitusta luettaessa löydettiin virheellinen arvo. |
|
Détection d’une valeur non valide lors de la lecture de l’empreinte numérique. |
|
Beim Lesen des Fingerabdruckwerts wurde ein ungültiger Wert gefunden. |
|
Κατά την ανάγνωση της τιμής αποτύπωσης, βρέθηκε μη έγκυρη τιμή. |
|
נמצא ערך לא חוקי בקריאת ערך טביעת אצבע. |
|
读取指纹值时发现无效的值。 |
|
讀取指紋值時找到無效的值。 |
|
تم العثور على نوع شعار صوتي غير معتمد في شهادة X509 |
|
在 X509 证书中发现不受支持的音频徽标类型 |
|
在 X509Certificate 中找到不支援的音訊標誌類型。 |
|
V certifikátu X509 byl nalezen nepodporovaný typ audio loga. |
|
Der blev fundet en lydlogotype i X509-certifikatet, der ikke understøttes. |
|
Er is een niet-ondersteund audiologotype gevonden in het X509Certificate |
|
X509-varmenteesta löytyi äänilogotyyppi, jota ei tueta |
|
Un type de logo audio non pris en charge a été trouvé dans l’objet X509Certificate |
|
Ein nicht unterstützter Audiologotyp wurde im X509Certificate-Objekt gefunden. |
|
Στο πιστοποιητικό X509 βρέθηκε μη υποστηριζόμενο λογότυπο ήχου |
|
סוג סמל שמע שאין בו תמיכה נמצא באישור X509Certificate |
|
Érvénytelen hangembléma-típust észlelt a rendszer az X509-alapú tanúsítványban |
|
Trovato tipo di logo audio non supportato nel certificato X509. |
|
X509Certificate から、サポートされていないオーディオ ロゴが見つかりました |
|
X509Certificate에서 지원되지 않은 오디오 로고 형식을 찾았습니다. |
|
Fant en ikke støttet lydlogotype i X.509-sertifikatet |
|
W certyfikacie x509 znaleziono nieobsługiwany typ logo dźwiękowego |
|
Não há suporte para o tipo de logotipo de áudio encontrado no X509Certificate |
|
В сертификате X509 был обнаружен неподдерживаемый тип звуковой эмблемы |
|
Se encontró un logotipo de audio no admitido en el certificado X509 |
|
En ljudlogotyp som saknar stöd påträffades i X509Certificate |
|
X509Certificate içinde desteklenmeyen bir ses logosu türü bulundu |
|
在 X509 证书中发现不受支持的音频徽标类型 |
|
在 X509Certificate 中找到不支援的音訊標誌類型。 |
|
Määritetty vastaanottaja ei ole WSPolicy AppliesTo -arvon määrittämässä suojaustoimialueessa. |
|
Le destinataire spécifié ne se trouve pas dans le même domaine de sécurité que celui spécifié par l’élément WSPolicy AppliesTo. |
|
Der angegebene Empfänger befindet sich nicht in der Sicherheitsdomäne, die von "WSPolicy AppliesTo" angegeben wurde. |
|
Ο καθορισμένος παραλήπτης δεν βρίσκεται εντός του ίδιου τομέα ασφαλείας όπως καθορίζεται από το στοιχείο WSPolicy AppliesTo. |
|
הנמען שצוין אינו נמצא בתוך אותו תחום אבטחה שציין רכיב AppliesTo של WSPolicy. |
|
A megadott címzett nem ugyanabban a biztonsági tartományban van, mint amit a WSPolicy AppliesTo értéke meghatároz. |
|
Il destinatario specificato non fa parte della stesso dominio di protezione specificato dall'elemento AppliesTo di WSPolicy. |
|
指定された受信者は、WSPolicy AppliesTo によって指定されたセキュリティ ドメインと同じセキュリティ ドメイン内にありません。 |
|
지정된 받는 사람이 WSPolicy AppliesTo에서 지정한 것과 동일한 보안 도메인 내에 있지 않습니다. |
|
Den angitte mottakeren er ikke i samme sikkerhetsdomene som er angitt av WSPolicy AppliesTo. |
|
Określony adresat nie znajduje się w domenie zabezpieczeń określonej w elemencie AppliesTo zasad WSPolicy. |
|
O destinatário especificado não está no mesmo domínio de segurança especificado por WSPolicy AppliesTo. |
|
Указанный получатель не относится к тому же защищенному домену, как это указано в WSPolicy AppliesTo. |
|
El destinatario especificado no está en el dominio de seguridad especificado por el elemento AppliesTo de WSPolicy. |
|
Den angivna mottagaren finns inte inom samma säkerhetsdomän som anges av WSPolicy AppliesTo. |
|
Belirtilen alıcı, WSPolicy AppliesTo tarafından belirtilenle aynı güvenlik etki alanında değil. |
|
ليس المستلم المعيّن في مجال الأمان نفسه كما هو معيّن بواسطة WSPolicy AppliesTo. |
|
指定的收件人与 WSPolicy AppliesTo 指定的收件人不在同一个安全域中。 |
|
指定的收件者並非位於 WSPolicy AppliesTo 所指定的相容安全性網域中。 |
|
Určený příjemce není ve stejné zabezpečené doméně stanovené ve funkci Platí pro třídy WSPolicy. |
|
Den angivne modtager findes ikke i det sikkerhedsdomæne, der er angivet af WSPolicy AppliesTo. |
|
De opgegeven ontvanger bevindt zich niet in hetzelfde domein dat is opgegeven door WSPolicy AppliesTo. |
|
指定的收件人与 WSPolicy AppliesTo 指定的收件人不在同一个安全域中。 |
|
指定的收件者並非位於 WSPolicy AppliesTo 所指定的相容安全性網域中。 |
|
تعذّر على النظام إلغاء تأمين البطاقة بواسطة رقم التعريف الشخصي المحدد. قد تكون البطاقة معطوبة. |
|
系统无法使用指定的 PIN 解锁该卡。该卡可能已损坏。 |
|
系統無法解除鎖定具有指定 PIN 的資訊卡。該資訊卡可能已損毀。 |
|
Systém nemohl odemknout karty s daným kódem PIN. Karta může být poškozena. |
|
Systemet kan ikke læse kortet med den angivne pinkode op. Kortet kan være beskadiget. |
|
Het systeem kan de kaart niet ontgrendelen met de opgegeven pincode. De kaart is misschien beschadigd. |
|
系统无法使用指定的 PIN 解锁该卡。该卡可能已损坏。 |
|
Järjestelmä ei voinut avata kortin lukitusta määritetyllä PIN-tunnuksella. Kortti voi olla vaurioitunut. |
|
Das System konnte die Karte mit der angegebenen PIN nicht entsperren. Die Karte ist möglicherweise beschädigt. |
|
Το σύστημα δεν μπόρεσε να ξεκλειδώσει την κάρτα με τον καθορισμένο αριθμό PIN. Η κάρτα μπορεί να είναι κατεστραμμένη. |
|
המערכת לא הצליחה לבטל את נעילת הכרטיס באמצעות ה- PIN שצוין. ייתכן שהכרטיס פגום. |
|
A rendszer nem tudta feloldani a kártya zárolását a megadott PIN-kóddal. Lehet, hogy sérült a kártya. |
|
Impossibile sbloccare la scheda con il PIN specificato. È possibile che la scheda sia danneggiata. |
|
システムは指定した PIN でカードのロックを解除できませんでした。カードが壊れている可能性があります。 |
|
지정된 PIN이 있는 카드의 잠금을 시스템에서 해제할 수 없습니다. 카드가 손상되었을 수 있습니다. |
|
Kan ikke låse opp kortet med den angitte PIN-koden. Kortet kan være skadet. |
|
Karta nie może zostać odblokowana przez system za pomocą wprowadzonego numeru PIN. Karta może być uszkodzona. |
|
O sistema não pôde desbloquear o cartão como o PIN especificado. O cartão pode estar corrompido. |
|
Системе не удалось разблокировать карточку с указанным ПИН. Возможно, карточка повреждена. |
|
El sistema no pudo desbloquear la tarjeta con el NIP especificado. Es posible que la tarjeta esté dañada. |
|
Det gick inte att häva spärren av kortet med angiven PIN-kod. Kortet innehåller eventuellt fel. |
|
Sistem, belirtilen PIN ile kart kilidini açamadı. Kart bozuk olabilir. |
|
系統無法解除鎖定具有指定 PIN 的資訊卡。該資訊卡可能已損毀。 |
|
Le système n’a pas été en mesure de déverrouiller la carte avec le code confidentiel spécifié. La carte est peut-être endommagée. |
|
指定的策略文档无效。 |
|
مستند النهج المعيّن غير صالح. |
|
指定的策略文档无效。 |
|
指定的原則文件無效。 |
|
Zadaný dokument zásad je neplatný. |
|
Det angivne politikdokument er ikke gyldigt. |
|
Het opgegeven beleidsdocument is ongeldig. |
|
Määritetty käytäntöasiakirja ei kelpaa. |
|
Le document de stratégie spécifié n’est pas valide. |
|
Das angegebene Richtliniendokument ist ungültig. |
|
Το καθορισμένο έγγραφο πολιτικής δεν είναι έγκυρο. |
|
מסמך המדיניות שצוין אינו חוקי. |
|
Érvénytelen a megadott házirend-dokumentum. |
|
Specificato documento di criteri non valido. |
|
指定されたポリシー ドキュメントは無効です。 |
|
지정된 정책 문서가 잘못되었습니다. |
|
Det angitte policydokumentet er ugyldig. |
|
Określony dokument zasad jest nieprawidłowy. |
|
O documento da diretiva especificado é inválido. |
|
Указан недопустимый документ политики. |
|
El documento de directiva especificado no es válido. |
|
Det angivna principdokumentet är ogiltigt. |
|
Belirtilen ilke belgesi geçersiz. |
|
指定的原則文件無效。 |
|
De indexnaam <var>X</var> is ongeldig. |
|
Indeksin nimi <var>X</var> ei kelpaa. |
|
Le nom d’index <var>X</var> n’est pas valide. |
|
Der Indexname "<var>X</var>" ist ungültig. |
|
Το όνομα ευρετηρίου <var>X</var> δεν είναι έγκυρο. |
|
שם האינדקס <var>X</var> אינו חוקי. |
|
Az index neve (<var>X</var>) érvénytelen. |
|
Nome indice <var>X</var> non valido. |
|
インデックス名 <var>X</var> が無効です。 |
|
인덱스 이름 <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다. |
|
Indeksnavnet <var>X</var> er ugyldig. |
|
Nazwa indeksu <var>X</var> jest nieprawidłowa. |
|
O nome do índice <var>X</var> é inválido. |
|
Недопустимое имя индекса <var>X</var>. |
|
El nombre de índice <var>X</var> no es válido. |
|
Indexnamnet <var>X</var> är ogiltigt. |
|
<var>X</var> dizin adı geçersiz. |
|
索引名称 <var>X</var> 无效。 |
|
اسم الفهرس <var>X</var> غير صالح. |
|
索引名称 <var>X</var> 无效。 |
|
索引名稱 <var>X</var> 無效。 |
|
Název indexu <var>X</var> je neplatný. |
|
Indeksnavnet <var>X</var> er ikke gyldigt. |
|
索引名稱 <var>X</var> 無效。 |
|
هواتف أخرى |
|
其他电话 |
|
其他電話 |
|
Jiný telefon |
|
Andet telefonnummer |
|
Ander telefoonnummer |
|
Muu puhelin |
|
Autre téléphone |
|
Telefon (weitere) |
|
Άλλο τηλέφωνο |
|
טלפון אחר |
|
Egyéb telefonszám |
|
Altro telefono |
|
その他の電話 |
|
기타 전화 |
|
Annen telefon |
|
Inny telefon |
|
Outro telefone |
|
Другой телефон |
|
Otro teléfono |
|
Annat nummer |
|
Diğer Telefon |
|
其他电话 |
|
其他電話 |
|
كائن فهرس مصنّف لـ <var>X</var> أكبر من المساحة الموفرة من قِبل إدخال الفهرس. |
|
<var>X</var> 的已编译索引对象大于索引项提供的空间。 |
|
<var>X</var> 的編譯索引物件大於索引項目提供的空間。 |
|
Kompilovaný objekt indexu pro <var>X</var> je větší než místo poskytnuté záznamem indexu. |
|
Det kompilerede indeksobjekt for <var>X</var> er større end den plads, der er er tilladt af indeksposten. |
|
Gecompileerd indexobject voor <var>X</var> is groter dan de ruimte die de indexingang ervoor gereserveerd heeft. |
|
Käännetty indeksiobjekti (<var>X</var>) on indeksimerkinnän sallimaa tilaa suurempi. |
|
L’objet d’index compilé pour <var>X</var> est plus grand que l’espace offert par l’entrée d’index. |
|
Das kompilierte Indexobjekt für "<var>X</var>" ist größer als der vom Indexeintrag bereitgestellte Platz. |
|
Το μεταγλωττισμένο αντικείμενο ευρετηρίου για <var>X</var> είναι μεγαλύτερο από τον χώρο που παρέχεται από την καταχώρηση ευρετηρίου. |
|
אובייקט האינדקס המהודר עבור <var>X</var> גדול יותר מהשטח שסיפק ערך האינדקס. |
|
A(z) <var>X</var> elem összeállított indexobjektuma nagyobb, mint az indexbejegyzés által biztosított hely. |
|
L'oggetto indice compilato per <var>X</var> è più grande dello spazio fornito dalla voce di indice. |
|
<var>X</var> のコンパイルされたインデックス オブジェクトが、インデックス エントリで提供される領域よりも大きくなっています。 |
|
<var>X</var>에 대한 컴파일된 인덱스 개체가 인덱스 항목에 의해 제공된 공간보다 큽니다. |
|
Det kompilerte indeksobjektet for <var>X</var> er større enn plassen indeksoppføringen gir. |
|
Obiekt indeksu skompilowanego dla <var>X</var> jest większy niż miejsce udostępnione przez wpis indeksu. |
|
O objeto de índice compilado para <var>X</var> é maior que o espaço fornecido pela entrada de índice. |
|
Скомпилированный объект индекса для <var>X</var> больше пространства, предоставленного элементом индекса. |
|
El objeto de índice compilado para <var>X</var> es mayor que el espacio que proporciona la entrada de índice. |
|
Det kompilerade indexobjektet för <var>X</var> är större än det tillåtna utrymmet för indexposten. |
|
<var>X</var> için derlenen dizin nesnesi, dizin girdisi tarafından sağlanan alandan daha büyük. |
|
<var>X</var> 的已编译索引对象大于索引项提供的空间。 |
|
<var>X</var> 的編譯索引物件大於索引項目提供的空間。 |
|
فشل CryptProtectData أثناء التشغيل كحساب User. |
|
以 User 帐户运行时,CryptProtectData 失败。 |
|
以使用者帳戶的身分執行 CryptProtectData 時失敗。 |
|
Spuštění funkce CryptProtectData jako uživatelský účet se nezdařilo. |
|
Der opstod en fejl i CryptProtectData ved kørsel under en brugerkonto. |
|
CryptProtectData mislukt bij het uitvoeren als gebruikersaccount. |
|
CryptProtectData-virhe käytettäessä käyttäjätiliä. |
|
Échec de CryptProtectData lors de son exécution en tant que compte d’utilisateur. |
|
Fehler bei CryptProtectData beim Ausführen mit dem Benutzerkonto. |
|
Η CryptProtectData απέτυχε κατά την εκτέλεσή της ως λογαριασμός χρήστη. |
|
CryptProtectData נכשל במהלך הפעלה כחשבון המשתמש. |
|
Nem sikerült végrehajtani a CryptProtectData műveletet a felhasználói fiókként történő futtatás közben. |
|
Errore di CryptProtectData durante l'esecuzione come account utente. |
|
CryptProtectData を User アカウントで実行しているときにエラーが発生しました。 |
|
사용자 계정으로 실행하는 동안 CryptProtectData가 실패했습니다. |
|
CryptProtectData mislyktes under kjøring som kontoen Bruker. |
|
Nie można wykonać funkcji CryptProtectData uruchomionej z konta użytkownika. |
|
Falha no CryptProtectData durante a execução da conta User. |
|
Сбой метода CryptProtectData при запуске в контексте учетной записи "Пользователь". |
|
Error de CryptProtectData al ejecutarse como cuenta de usuario. |
|
CryptProtectData misslyckades under körning som användarkonto. |
|
Kullanıcı hesabı olarak çalışırken CryptProtectData başarısız oldu. |
|
以 User 帐户运行时,CryptProtectData 失败。 |
|
以使用者帳戶的身分執行 CryptProtectData 時失敗。 |