|
قيمة حجم FreeList خارج النطاق. |
|
FreeList 大小值超出范围。 |
|
FreeList 大小值超出範圍。 |
|
Velikost hodnoty FreeList je mimo rozsah. |
|
Værdien for størrelsen af FreeList er ikke inden for det tilladte interval. |
|
Groottewaarde van FreeList ligt buiten bereik. |
|
FreeList-koko on sallitun alueen ulkopuolella. |
|
La valeur de la taille de FreeList est hors limites. |
|
Der FreeList-Wert liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
|
Η τιμή του μεγέθους της FreeList είναι εκτός επιτρεπτών τιμών. |
|
גודל הערך FreeList חורג מהטווח. |
|
A FreeList elem mérete kívül esik az érvényes mérettartományon. |
|
Valore dimensioni FreeList fuori intervallo. |
|
FreeList のサイズが範囲外です。 |
|
FreeList 크기 값이 범위를 벗어났습니다. |
|
Verdien for FreeList-størrelsen er utenfor området. |
|
Wartość rozmiaru elementu FreeList jest spoza zakresu. |
|
O valor do tamanho de FreeList está fora do intervalo. |
|
Размер FreeList выходит за пределы допустимого диапазона. |
|
El valor del tamaño de FreeList está fuera del intervalo. |
|
FreeList-storleksvärdet ligger utanför intervallet. |
|
FreeList boyut değeri aralık dışında. |
|
FreeList 大小值超出范围。 |
|
FreeList 大小值超出範圍。 |
|
لا يمكن أن يعالج النظام المزيد من طلبات العملاء التفاعلية في هذا الوقت. |
|
该系统此时无法再处理更多的交互客户端请求。 |
|
目前系統無法再處理其他互動式用戶端要求。 |
|
Systém nyní nemůže zpracovat žádné další interaktivní požadavky klienta. |
|
Systemet kan ikke håndtere flere interaktive klientanmodninger på nuværende tidspunkt. |
|
Het systeem kan op dit moment geen nieuwe interactieve clientaanvragen verwerken. |
|
Järjestelmä ei voi käsitellä uusia vuorovaikutteisia asiakaspyyntöjä tällä hetkellä. |
|
Le système ne peut pas traiter d’autres demandes de client interactives pour le moment. |
|
Das System kann zurzeit keine weiteren interaktiven Clientanforderungen mehr bearbeiten. |
|
Το σύστημα δεν είναι δυνατό να χειριστεί περισσότερες αλληλεπιδραστικές αιτήσεις υπολογιστών-πελατών αυτήν τη στιγμή. |
|
למערכת אין אפשרות לטפל בבקשות לקוח אינטראקטיביות נוספות כעת. |
|
A rendszer jelenleg nem tud több interaktív ügyfélkérelmet kezelni. |
|
Impossibile gestire altre richieste client interattive. |
|
現在、システムではこれ以上の対話型クライアント要求を処理できません。 |
|
현재 시스템에서 대화형 클라이언트 요청을 더 이상 처리할 수 없습니다. |
|
Systemet kan ikke håndtere flere interaktive klientforespørsler nå. |
|
System nie może obecnie obsłużyć większej liczby interaktywnych żądań klientów. |
|
Neste momento, o sistema não pode processar mais solicitações interativas de cliente. |
|
В данный момент система не может обработать дополнительные интерактивные клиентские запросы. |
|
El sistema no puede atender más solicitudes interactivas de clientes en este momento. |
|
Det går inte att hantera fler interaktiva klientbegäranden i systemet för tillfället. |
|
Sistem, şu anda başka etkileşimli istemci isteği işleyemez. |
|
该系统此时无法再处理更多的交互客户端请求。 |
|
目前系統無法再處理其他互動式用戶端要求。 |
|
تعذر إنشاء سلسة شهادات لمتلقي شهادة تحقق من الصحة غير موسعة. |
|
无法为非扩展验证的收件人生成证书链。 |
|
無法為非加強式驗證收件者建立憑證鏈結。 |
|
Řetězec certifikátu pro příjemce bez rozšířeného ověření nebyl vytvořen. |
|
Der kan ikke oprettes en certifikatkæde for en modtager uden udvidet validering. |
|
Kan geen certificaatketen bouwen voor ontvanger zonder uitgebreide validatie. |
|
Varmenneketjua ei voi muodostaa vastaanottajalle, jolle ei tehdä laajennettua tarkistusta. |
|
Construction d’une chaîne de certificats impossible pour un destinataire ne bénéficiant pas d’une validation étendue. |
|
Für Empfänger nicht erweiterter Überprüfungen kann keine Zertifikatkette erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αλυσίδας πιστοποιητικών για μη εκτεταμένης επικύρωσης παραλήπτη. |
|
אין אפשרות לבנות שרשרת אישורים עבור נמען שאינו בעל אימות מורחב. |
|
Nem sikerült létrehozni a bővített érvényesítéssel nem rendelkező címzett tanúsítványláncát. |
|
Impossibile generare la catena di certificati per destinatari non di convalida estesa. |
|
非 Extended Validation の受信者の証明書チェーンは構築できません。 |
|
비확장 유효성 검사를 받는 사람에 대해서는 인증서 체인을 작성할 수 없습니다. |
|
Kan ikke bygge sertifikatkjeden for mottaker med utvidet validering. |
|
Nie można utworzyć łańcucha certyfikatu dla adresata nieużywającego rozszerzonej weryfikacji. |
|
Não é possível criar uma cadeia de certificados para um destinatário de validação não estendida. |
|
Не удается создать цепочку сертификатов для получателя без высокой надежности. |
|
No se puede crear la cadena de certificados para un destinatario que no es de validación extendida. |
|
Det går inte att skapa certifikatkedja för mottagare som inte har utökad validering. |
|
Gelişmiş Olmayan Doğrulama alıcısı için sertifika zinciri oluşturulamıyor. |
|
无法为非扩展验证的收件人生成证书链。 |
|
無法為非加強式驗證收件者建立憑證鏈結。 |
|
معرّف بطاقة خاصة بالموقع |
|
站点特定的卡 ID |
|
特定網站資訊卡識別碼 |
|
Specifické ID karty pro server |
|
Områdespecifikt kort-id |
|
Locatiespecifieke kaart-ID |
|
Saittikohtainen korttitunnus |
|
ID de la carte spécifique du site |
|
Sitespezifische Karten-ID |
|
Αναγνωριστικό κάρτας ειδικής για την τοποθεσία |
|
מזהה כרטיס ספציפי לאתר |
|
Webhelyhez kötődő kártyaazonosító |
|
ID scheda specifico del sito |
|
サイト固有のカード ID |
|
사이트 전용 카드 ID |
|
Områdespesifikk kort-ID |
|
Identyfikator karty określony dla witryny |
|
ID de cartão específico do site |
|
ИД специфической для веб-узла карточки |
|
Id. de tarjeta específico del sitio |
|
Webbplatsspecifikt kort-id |
|
Siteye özgü kart kimliği |
|
站点特定的卡 ID |
|
特定網站資訊卡識別碼 |
|
已保護複雜密碼。 |
|
Ochrana passphrase již byla zapnuta. |
|
Adgangsudtrykket er allerede beskyttet. |
|
Wachtwoordzin is al beveiligd. |
|
Tunnuslause on jo suojattu. |
|
Le mot de passe est déjà protégé. |
|
Die Kennzeichenfolge ist bereits geschützt. |
|
Η φράση πρόσβασης προστατεύεται ήδη. |
|
ביטוי הסיסמה כבר מוגן. |
|
A jelszó már védett. |
|
La passphrase è già protetta. |
|
パスフレーズは既に保護されています。 |
|
암호가 이미 보호되고 있습니다. |
|
Passfrasen er beskyttet fra før. |
|
Hasło jest już chronione. |
|
A senha já está protegida. |
|
Фраза-пароль уже защищена. |
|
La frase de contraseña ya está protegida. |
|
Lösenordet är redan skyddat. |
|
Parola zaten korunuyor. |
|
عبارة المرور محمية. |
|
密码已经被保护。 |
|
密码已经被保护。 |
|
已保護複雜密碼。 |
|
تم انتهاك قيد الفهرس الفريد على <var>X</var> |
|
<var>X</var> 上的唯一索引约束已打破 |
|
唯一的索引限制中斷於 <var>X</var> |
|
Jednoznačné omezení indexu porušeno na <var>X</var> |
|
Den entydige indeksbegrænsning er brudt på <var>X</var> |
|
Unieke indexbeperking gebroken op <var>X</var> |
|
Yksilöllisen indeksin rajoite rikottiin kohteessa <var>X</var> |
|
Contrainte d’index unique cassée sur <var>X</var> |
|
Die eindeutige Indexbedingung für "<var>X</var>" ist fehlerhaft. |
|
Μοναδικός περιορισμός ευρετηρίου, κατεστραμμένος στο <var>X</var> |
|
אילוץ אינדקס ייחודי לא נשמר ב- <var>X</var> |
|
A(z) <var>X</var> elemre vonatkozó egyedi indexkorlátozás nem működik |
|
Violazione vincolo di indice univoco in <var>X</var> |
|
<var>X</var> のインデックスの一意制約に違反しました |
|
<var>X</var>에서 고유한 인덱스 제약 조건이 손상되었습니다. |
|
Entydig indeksbegrensning brutt på <var>X</var> |
|
Ograniczenie unikalnego indeksu zostało naruszone w <var>X</var> |
|
Restrição de Índice Exclusivo interrompida em <var>X</var> |
|
Уникальное ограничение индекса нарушено на <var>X</var>. |
|
No se respetó una restricción de índice única en <var>X</var>. |
|
Begränsning för unikt index ej respekterad för <var>X</var> |
|
<var>X</var> üstündeki benzersiz Index Constraint bozuk |
|
<var>X</var> 上的唯一索引约束已打破 |
|
唯一的索引限制中斷於 <var>X</var> |
|
De entiteit die een token aangevraagd heeft, wordt niet vertrouwd door de gebruiker. Raadpleeg het gebeurtenislogboek voor meer informatie. |
|
Käyttäjä ei luota tunnussanomaa pyytävään entiteettiin. Lisätietoja on tapahtumalokissa. |
|
L’entité demandeuse de jeton n’est pas approuvée par l’utilisateur. Pour plus d’informations, consultez le journal des événements. |
|
Die Entität, die ein Token anfordert, wird vom Benutzer nicht als vertrauenswürdig eingestuft. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
|
Ο χρήστης δεν εμπιστεύεται την οντότητα αίτησης διακριτικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
|
היישות המבקשת אסימון אינה אמינה בעיני המשתמש. לקבלת מידע נוסף, נא עיין ביומן האירועים. |
|
A felhasználó nem jelölte meg megbízhatóként a jogkivonatot kérő identitást. További információt az eseménynaplóban talál. |
|
L'entità che ha richiesto il token non è attendibile per l'utente. Per ulteriori informazioni, vedere il registro eventi. |
|
エンティティを要求しているトークンは、このユーザーから信頼されていません。詳細についてはイベント ログを参照してください。 |
|
엔티티를 요청하는 토큰을 사용자가 신뢰할 수 없습니다. 자세한 내용은 이벤트 로그를 참조하십시오. |
|
Enheten som spør etter tokenet, er ikke klarert av brukeren. Se hendelsesloggen hvis du vil ha mer informasjon. |
|
Token żądający jednostki nie jest zaufany dla użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz dziennik zdarzeń. |
|
O usuário não confia no token que solicita a entidade. Para obter mais informações, consulte o log de eventos. |
|
Объект, запрашивающий маркер, не является доверенным для данного пользователя. Дополнительные сведения см. в журнале событий. |
|
El usuario no confía en la entidad que solicita el token. Para obtener más información, consulte el registro de eventos. |
|
Den token som begär enheten är inte betrodd av användaren. Du hitttar mer information i händelseloggen. |
|
Kullanıcı varlık isteyen belirtece güvenmiyor. Daha fazla bilgi için lütfen olay günlüğüne bakın. |
|
الرمز المميز الذي يطالب بالوحدة غير موثوق به من قِبل المستخدم. للحصول على مزيد من المعلومات، انظر سجل الأحداث. |
|
令牌请求实体不被用户所信任。有关详细信息,请参阅事件日志。 |
|
權杖要求實體不受使用者信任。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
|
Token požadující entity není pro uživatele důvěryhodný. Další informace naleznete v protokolu událostí. |
|
Brugeren har ikke tillid til det token, der anmoder om en entitet. Du kan finde flere oplysninger i hændelseslogfilen. |
|
令牌请求实体不被用户所信任。有关详细信息,请参见事件日志。 |
|
權杖要求實體不受使用者信任。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
|
تعذّر التحقق من صحة التوقيع. |
|
签名无法验证。 |
|
無法確認簽章。 |
|
Označení nemohlo být ověřeno. |
|
Signaturen kunne ikke verificeres. |
|
Handtekening kan niet gecontroleerd worden. |
|
Allekirjoitusta ei voitu vahvistaa. |
|
Impossible de contrôler la signature. |
|
Die Signatur konnte nicht überprüft werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της υπογραφής. |
|
אין אפשרות לאמת את החתימה. |
|
Nem sikerült ellenőrizni az aláírást. |
|
Impossibile verificare la firma. |
|
署名を検証できませんでした。 |
|
서명을 확인할 수 없습니다. |
|
Signaturen kan ikke kontrolleres. |
|
Nie można zweryfikować podpisu. |
|
A assinatura não pôde ser verificada. |
|
Не удалось проверить подпись. |
|
No se pudo comprobar la firma. |
|
Det gick inte att verifiera signaturen. |
|
İmza doğrulanamadı. |
|
签名无法验证。 |
|
無法確認簽章。 |
|
Odottamaton virhe varmenteen nimimerkkijonon palautuksen aikana: <var>X</var>. |
|
Erreur inattendue lors de la récupération de la chaîne du nom de certificat : <var>X</var>. |
|
Beim Abrufen der Zeichenfolge des Zertifikatnamens ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten: <var>X</var>. |
|
Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη διάρκεια ανάκτησης συμβολοσειράς ονόματος πιστοποιητικού: <var>X</var>. |
|
שגיאה בלתי צפויה במהלך אחזור של מחרוזת שם אישור: <var>X</var>. |
|
Hiba történt a tanúsítványnevet tartalmazó karakterlánc (<var>X</var>) beolvasása közben. |
|
Errore imprevisto durante il recupero della stringa relativa al nome del certificato: <var>X</var>. |
|
証明書名文字列の取得中に予期しないエラーが発生しました。<var>X</var>。 |
|
인증서 이름 문자열을 검색하는 동안 오류가 발생했습니다. <var>X</var>. |
|
Det oppstod en uventet feil ved mottak av sertifikatnavnstrengen: <var>X</var>. |
|
Nieoczekiwany błąd podczas pobierania ciągu nazwy certyfikatu: <var>X</var>. |
|
Erro inesperado durante a recuperação da seqüência de nomes do certificado: <var>X</var>. |
|
Неожиданная ошибка при извлечении строки имени сертификата: <var>X</var>. |
|
Error inesperado durante la recuperación de la cadena de nombre del certificado: <var>X</var>. |
|
Ett oväntat fel inträffade under hämtning av certifikatnamnsträngen <var>X</var>. |
|
Sertifika adı dizesi alınırken beklenmeyen hata oluştu: <var>X</var>. |
|
حدث خطأ غير متوقع أثناء استرداد سلسلة اسم شهادة: <var>X</var>. |
|
检索证书名称字符串期间出现意外错误: <var>X</var>。 |
|
擷取以下憑證名稱字串時發生意外錯誤: <var>X</var>。 |
|
Během načtení názvu řetězce certifikátu došlo k nečekané chybě: <var>X</var>. |
|
Der opstod en uventet fejl under hentning af certifikatnavnestrengen: <var>X</var>. |
|
Onverwachte fout tijdens het ophalen van de tekenreeks voor de certificaatnaam: <var>X</var>. |
|
检索证书名称字符串期间出现意外错误: <var>X</var>。 |
|
擷取以下憑證名稱字串時發生意外錯誤: <var>X</var>。 |
|
اسم الفهرس غير صالح أو لم يتم العثور عليه. |
|
索引名称无效或未找到。 |
|
索引名稱無效或找不到。 |
|
Název indexu je neplatný, nebo nebyl nalezen. |
|
Indeksnavnet er ikke gyldigt, eller det blev ikke fundet. |
|
De naam van de index is ongeldig of niet gevonden. |
|
Indeksin nimi ei kelpaa, tai sitä ei löydy. |
|
Le nom de l’index n’est pas valide ou il est introuvable. |
|
Der Indexname ist ungültig oder wurde nicht gefunden. |
|
Το όνομα ευρετηρίου δεν είναι έγκυρο ή δεν βρέθηκε. |
|
שם האינדקס אינו חוקי או שלא נמצא. |
|
Érvénytelen vagy nem található az index neve. |
|
Nome indice non valido o non trovato. |
|
インデックス名が無効であるか見つかりません。 |
|
인덱스 이름이 잘못되었거나 찾을 수 없습니다. |
|
Indeksnavnet er ugyldig eller finnes ikke. |
|
Nazwa indeksu jest nieprawidłowa lub nie została znaleziona. |
|
O Nome do Índice é inválido ou não encontrado. |
|
Имя индекса не верно или не найдено. |
|
No se encuentra el nombre de índice o no es válido. |
|
Indexnamnet är ogiltigt eller saknas. |
|
Dizin Adı geçersiz ya da bulunamadı. |
|
索引名称无效或未找到。 |
|
索引名稱無效或找不到。 |