|
Den overloadede metode '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') er ikke tilladt. Klasse: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Overbelaste methode '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') niet toegestaan. Klasse: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Ylikuormitettua menetelmää <var>Method name</var> (<var>Y</var>) ei sallita. Luokka: <var>Class Name</var> (<var>X</var>) |
|
Les méthodes surchargées « <var>Method name</var> » (« <var>Y</var> ») ne sont pas autorisées. Classe : « <var>Class Name</var> » (« <var>X</var> ») |
|
Die überladene Methode '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') ist nicht zulässig. Klasse: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Δεν επιτρέπεται η υπερφορτωμένη μέθοδος '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>'). Κλάση: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
פעולת שירות עם עומס יתר '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') אינה מותרת. מחלקה: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
A(z) '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') túlterhelt metódus nem engedélyezett. Osztály: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Metodo di overload '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') non consentito. Classe: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
オーバーロード メソッド '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') は許可されていません。 クラス: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
오버로드된 메서드 '<var>Method name</var>'('<var>Y</var>')은(는) 사용할 수 없습니다. 클래스: '<var>Class Name</var>'('<var>X</var>') |
|
Den overbelastede metoden <var>Method name</var> (<var>Y</var>) er ikke tillatt. Klasse: <var>Class Name</var> (<var>X</var>) |
|
Przeciążona metoda „<var>Method name</var>” („<var>Y</var>”) jest niedozwolona.Klasa: „<var>Class Name</var>” („<var>X</var>”) |
|
Метод перезагрузки "<var>Method name</var>" ("<var>Y</var>") использовать не разрешается. Класс: "<var>Class Name</var>" ("<var>X</var>") |
|
El método sobrecargado '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') no se permite. Clase: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Den omdefinierade metoden <var>Method name</var> (<var>Y</var>) är inte tillåten. Klass: <var>Class Name</var> (<var>X</var>) |
|
Yeniden yüklenen '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') yöntemine izin verilmiyor. Sınıf: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
غير مسموح بأسلوب التحميل الزائد '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>'). الفئة: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
不允许使用重载方法“<var>Method name</var>”(“<var>Y</var>”)。 类: “<var>Class Name</var>”(“<var>X</var>”) |
|
不允許多載方法 '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>')。 類別: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Přetížená metoda <var>Method name</var> (<var>Y</var>) není povolena. Třída: <var>Class Name</var> (<var>X</var>). |
|
不允许使用重载方法“<var>Method name</var>”(“<var>Y</var>”)。 类: “<var>Class Name</var>”(“<var>X</var>”) |
|
不允許多載方法 '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>')。 類別: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Método sobrecarregado '<var>Method name</var>' ('<var>Y</var>') não permitido. Classe: '<var>Class Name</var>' ('<var>X</var>') |
|
Onjuist gebruik van attribuut [ManagementCreate] op een constructor. klasse '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) definitie.
Mag niet worden gebruikt door Singleton-klassen en moet op een niet-statische constructor zijn en alle beheerde namen van de parameters moeten overeenkomen met de beheerde naam van de beheerde eigenschap. |
|
Virheellinen [ManagementCreate]-määritteen käyttö menetelmässä. luokan <var>Class Name</var> (<var>X</var>) määritys. Singleton-luokkien ei pidä käyttää sitä, sen on oltava muu kuin staattinen konstruktori ja jokaisen parametrin hallitun nimen tulee vastata hallittujen ominaisuuksien hallittua nimeä. |
|
Utilisation incorrecte de l'attribut [ManagementCreate] sur un constructeur. définition de classe « <var>Class Name</var> » (<var>X</var>).
Il ne doit pas être utilisé par les classes Singleton et doit être sur un constructeur non statique et les noms gérés de tous les paramètres doivent correspondre au nom géré des propriétés gérées. |
|
Fehlerhafte Verwendung des [ManagementCreate]-Attributs in einem Konstruktor. Definition der Klasse '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Es darf nicht von Singleton-Klassen verwendet werden und muss sich in einem nicht statischen Konstruktor befinden, und die verwalteten Namen aller Parameter müssen dem jeweiligen verwalteten Namen der verwalteten Eigenschaften entsprechen. |
|
Εσφαλμένη χρήση του χαρακτηριστικού [ManagementCreate] σε μια κατασκευή. Ορισμός της κλάσης '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κλάσεις Singleton, πρέπει να περιέχεται σε μη στατική κατασκευή και όλα τα διαχειριζόμενα ονόματα των παραμέτρων πρέπει να συμφωνούν με το διαχειριζόμενο όνομα των διαχειριζόμενων ιδιοτήτων. |
|
שימוש שגוי בתכונה [ManagementCreate] בבנאי. הגדרת מחלקה '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
אין להשתמש בה במחלקות Singleton, עליה להימצא בבנאי לא סטטי וכל השמות המנוהלים של הפרמטרים חייבים להתאים לשמות מנוהלים של מאפיינים. |
|
A [ManagementCreate] attribútum nem megfelelő használata konstruktorban. osztály: '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) definíció.
Egypéldányos osztályokkal nem használandó és nem statikus konstruktoron kell alapulnia, valamint az összes paraméter kezelt nevének egyeznie kell a kezelt tulajdonságok kezelt nevével. |
|
Utilizzo non corretto dell'attributo [ManagementCreate] per il costruttore. Definizione della classe '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Non deve essere utilizzato da classi Singleton, deve essere impostato per un costruttore non statico e tutti i nomi gestiti dei parametri devono corrispondere al nome gestito delle proprietà. |
|
コンストラクタの [ManagementCreate] 属性の使用方法が不適切です。クラス '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) 定義。
これは、シングルトン クラスで使用することはできず、非静的なコンストラクタ上になければなりません。また、すべてのパラメータのマネージ名はプロパティのマネージ名と一致していなければなりません。 |
|
생성자에 대한 [ManagementCreate] 특성의 사용법이 올바르지 않습니다. '<var>Class Name</var>' 클래스(<var>X</var>) 정의.
이 특성은 Singleton 클래스에서 사용할 수 없고 비정적 생성자에 있어야 하며 모든 매개 변수의 관리되는 이름은 관리되는 속성의 관리되는 이름과 일치해야 합니다. |
|
Feil bruk av [ManagementCreate]-attributtet for en konstruktør. klasse <var>Class Name</var> (<var>X</var>)-definisjon.
Attributtet bør ikke brukes av Singleton-klasser og bør være en ikke-statisk konstruktør. Alle behandlede navn for parametere må samsvare med behandlet navn for behandlede egenskaper. |
|
Niepoprawne użycie atrybutu [ManagementCreate] w konstruktorze. definicja klasy „<var>Class Name</var>” (<var>X</var>).
Klasy Singleton nie mogą go używać, musi on znajdować się w konstruktorze niestatycznym, a zarządzane nazwy wszystkich parametrów muszą być zgodne z zarządzanymi nazwami zarządzanych właściwości. |
|
Некорректное использование атрибута [ManagementCreate] конструктора. Определение класса "<var>Class Name</var>" (<var>X</var>).
Он не должен использоваться Singleton-классами, должен быть атрибутом нестатического конструктора, и управляемые имена всех параметров должны соответствовать управляемым именам управляемых свойств. |
|
استخدام غير صحيح لسمة [ManagementCreate] في المنشئ. تعريف الفئة '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
يجب ألا يتم استخدامها بواسطة فئات Singleton ويجب أن تكون موجودة بمنشئ غير ثابت ويجب أن تتطابق كافة الأسماء المدارة للمعلمات مع الاسم المدار للخصائص المدارة. |
|
[ManagementCreate] 属性在构造函数中的使用不正确。类“<var>Class Name</var>”(<var>X</var>) 定义。
此属性不应由 Singleton 类使用,而应在非静态构造函数中,并且所有参数的托管名称都应与托管属性的托管名称相匹配。 |
|
建構函式上之 [ManagementCreate] 屬性的使用方式不正確。類別 '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) 定義。
它不應由 Singleton 類別使用,而且必須位於非靜態建構函式上,而且所有參數的 Managed 名稱都應該對應 Managed 屬性的 Managed 名稱。 |
|
Attributten [ManagementCreate] bruges forkert i en konstruktør. Klassedefinition '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Den bør ikke bruges af Singleton-klasser, den bør være en ikke-statisk konstruktør, og alle parametres administrerede navne bør stemme overens med de administrerede egenskabers administrerede navn. |
|
Nesprávné použití atributu [ManagementCreate] pro konstruktor. Definice v třídě <var>Class Name</var> (<var>X</var>).
Nemělo by být používáno třídami typu Singleton a mělo by být pro nestatický konstruktor a všechny spravované názvy parametrů by měly odpovídat spravovaným názvům spravovaných vlastností. |
|
[ManagementCreate] 属性在构造函数中的使用不正确。类“<var>Class Name</var>”(<var>X</var>) 定义。
此属性不应由 Singleton 类使用,而应在非静态构造函数中,并且所有参数的托管名称都应与托管属性的托管名称相匹配。 |
|
Se ha realizado un uso incorrecto del atributo [ManagementCreate] en un constructor. definición de la clase '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
No deben utilizarlo las clases Singleton y debe estar en un constructor no estático; asimismo, los nombres administrados de todos los parámetros deben coincidir con los nombres administrados de las propiedades administradas. |
|
Felaktig användning av [ManagementCreate]-attributet i en konstruktor. klassdefinitionen <var>Class Name</var> (<var>X</var>).
Den får inte användas av Singleton-klasser och den måste finnas i en icke-statisk konstruktor. Dessutom måste alla parameterns hanterade namn matcha hanterade egenskapers hanterade namn. |
|
Oluşturucuda [ManagementCreate] özniteliğinin yanlış kullanımı. '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) sınıf tanımı.
Tek sınıflar tarafından kullanılmaması, statik olmayan bir oluşturucuda olması ve tüm parametrelerin yönetilen adlarının yönetilen özelliklerin yönetilen adlarıyla eşleşmeleri gerekir. |
|
建構函式上之 [ManagementCreate] 屬性的使用方式不正確。類別 '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>) 定義。
它不應由 Singleton 類別使用,而且必須位於非靜態建構函式上,而且所有參數的 Managed 名稱都應該對應 Managed 屬性的 Managed 名稱。 |
|
Utilização incorreta do atributo [ManagementCreate] em um construtor. definição da classe '<var>Class Name</var>' (<var>X</var>).
Ele não deve ser utilizado pelas classes Singleton, deve estar em um construtor não estático e todos os nomes de parâmetros gerenciados devem corresponder aos nomes das propriedades gerenciadas. |
|
استخدام غير صحيح لسمة [ManagementEnumerator] في أسلوب لا يطابق المتطلبات<var>X</var> في تعريف الفئة <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
[ManagementEnumerator] 属性在不符合要求的方法中的使用不正确<var>X</var> 在类 <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) 定义中 |
|
方法上之 [ManagementEnumerator] 屬性的使用方式不正確,它不符合類別 <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) 定義上
的需求 <var>X</var> |
|
Nesprávné použití atributu [ManagementEnumerator] v metodě neodpovídající požadavkůmDefinice <var>X</var> v třídě <var>Class Name</var> (<var>Y</var>). |
|
Attributten [ManagementEnumerator] bruges forket i en metode. Den stemmer ikke overens med kravene<var>X</var> i klassedefinitionen <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
Onjuist gebruik van attibuut [ManagementEnumerator] op methode die niet overeenkomt met de vereisten<var>X</var> op klasse <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) definitie |
|
Virheellinen [ManagementEnumerator]-määritteen käyttö menetelmässä; se ei ole vaatimusten mukainen<var>X</var>, luokan <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) määritys |
|
Utilisation incorrecte de l'attribut [ManagementEnumerator] de la méthode qui ne correspond pas à la configuration<var>X</var> de la définition de classe <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
Fehlerhafte Verwendung des [ManagementEnumerator]-Attributs in einer Methode. Die Anforderungen werden nicht erfüllt. '<var>X</var>' für die Definition der Klasse '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>). |
|
Εσφαλμένη χρήση του χαρακτηριστικού [ManagementEnumerator] στη μέθοδο, η οποία δεν συμφωνεί με τις απαιτήσειςΟρισμός του <var>X</var> στην κλάση <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
שימוש שגוי בתכונה [ManagementEnumerator] בפעולת שירות אינה מתאימה לדרישות<var>X</var> בהגדרת המחלקה <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
A [ManagementEnumerator] attribútum nem megfelelő használata nem felel meg a követelményeknek<var>X</var> a következő osztályban: <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) definíció |
|
Utilizzo non corretto dell'attributo [ManagementEnumerator] per il metodo non corrispondente ai requisiti<var>X</var> nella definizione della classe <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
メソッドの [ManagementEnumerator] 属性の使用方法が不適切で、必要条件に一致していませんクラス <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) 定義の <var>X</var> |
|
요구 사항과 일치하지 않는 메서드에 대한 [ManagementEnumerator] 특성의 사용법이 올바르지 않습니다.<var>Class Name</var> 클래스(<var>Y</var>) 정의의 <var>X</var> |
|
Feil bruk av [ManagementEnumerator]-attributtet i metoden som ikke samsvarer med kravene<var>X</var> i klasse <var>Class Name</var> (<var>Y</var>)-definisjon |
|
Niepoprawne użycie atrybutu [ManagementEnumerator] w metodzie, która nie spełnia wymagań<var>X</var> w definicji klasy <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
Некорректное использование атрибута [ManagementEnumerator] метода не соответствует требованиямопределения <var>X</var> класса <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
Se ha realizado un uso incorrecto del atributo [ManagementEnumerator] en un método que no cumple con los requisitos<var>X</var> de la definición de clase <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
Felaktig användning av [ManagementEnumerator]-attributet i metoden - matchar inte kraven<var>X</var> i klassdefinitionen <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
Yöntemde, [ManagementEnumerator] özniteliğinin gereksinimlere uymayan yanlış kullanımı<var>Class Name</var> (<var>Y</var>) sınıf tanımındaki <var>X</var> |
|
[ManagementEnumerator] 属性在不符合要求的方法中的使用不正确<var>X</var> 在类 <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) 定义中 |
|
方法上之 [ManagementEnumerator] 屬性的使用方式不正確,它不符合類別 <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) 定義上
的需求 <var>X</var> |
|
Utilização incorreta do atributo [ManagementEnumerator] no método que não corresponde aos requisitos<var>X</var> na definição da classe <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) |
|
يتعذر نشر مثيل لفئة غير مدارة (<var>X</var>). يتم تعليم الفئات المدارة بسمة [ManagementEntity]. |
|
无法发布非托管类 (<var>X</var>) 的实例。托管类标有 [ManagementEntity] 属性。 |
|
無法發行非 Managed 類別 (<var>X</var>) 的執行個體。Managed 類別使用 [ManagementEntity] 屬性標示。 |
|
Nelze publikovat instanci nespravované třídy (<var>X</var>). Spravované třídy jsou označeny atributem [ManagementEntity]. |
|
Der kan ikke udgives en forekomst af en klasse (<var>X</var>), der ikke er administreret. Administrerede klasser angives med attributten [ManagementEntity]. |
|
Kan geen exemplaar publiceren van een niet-beheerde klasse (<var>X</var>). Beheerde klassen zijn gemarkeerd met attribuut [ManagementEntity]. |
|
Hallitsemattoman luokan (<var>X</var>) esiintymää ei voi julkaista. Hallitut luokat on merkitty määritteellä [ManagementEntity]. |
|
Impossible de publier l'instance d'une classe non managée (<var>X</var>). Les classes managées sont marquées avec l'attribut [ManagementEntity]. |
|
Eine Instanz einer nicht verwalteten Klasse (<var>X</var>) kann nicht veröffentlicht werden. Verwaltete Klassen sind mit dem [ManagementEntity]-Attribut gekennzeichnet. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση μιας παρουσίας μη διαχειριζόμενης κλάσης (<var>X</var>). Οι διαχειριζόμενες κλάσεις επισημαίνονται με το χαρακτηριστικό [ManagementEntity]. |
|
לא ניתן לפרסם מופע של מחלקה לא מנוהלת (<var>X</var>). מחלקות מנוהלות מסומנות בתכונה [ManagementEntity]. |
|
A nem kezelt <var>X</var> osztály példánya nem tehető közzé. A kezelt osztályokat a [ManagementEntity] attribútum jelöli. |
|
Impossibile pubblicare un'istanza di una classe non gestita (<var>X</var>). Le classi gestite sono contrassegnate dall'attributo [ManagementEntity]. |
|
非マネージ クラス (<var>X</var>) のインスタンスを発行できません。マネージ クラスは [ManagementEntity] 属性でマークされています。 |
|
관리되지 않는 클래스(<var>X</var>)의 인스턴스를 게시할 수 없습니다. 관리되는 클래스는 [ManagementEntity] 특성으로 표시됩니다. |
|
Kan ikke publisere en forekomst av en ikke-behandlet klasse (<var>X</var>). Behandlede klasser er merket med [ManagementEntity]-attributtet. |
|
Nie można opublikować wystąpienia niezarządzanej klasy (<var>X</var>). Zarządzane klasy są oznaczane za pomocą atrybutu [ManagementEntity]. |
|
Нельзя публиковать экземпляр неуправляемого класса (<var>X</var>). Управляемые классы отмечены атрибутом [ManagementEntity]. |
|
No se puede publicar una instancia de una clase no administrada (<var>X</var>). Las clases administradas están marcadas con el atributo [ManagementEntity]. |
|
Det går inte att publicera en instans av en ohanterad klass (<var>X</var>). Hanterade klasser är märkta med [ManagementEntity]-attributet. |
|
Yönetilmeyen (<var>X</var>) sınıfının örneği yayımlanamıyor. Yönetilen sınıflar [ManagementEntity] özniteliğiyle işaretlenir. |
|
无法发布非托管类 (<var>X</var>) 的实例。托管类标有 [ManagementEntity] 属性。 |
|
無法發行非 Managed 類別 (<var>X</var>) 的執行個體。Managed 類別使用 [ManagementEntity] 屬性標示。 |
|
Não é possível publicar uma instância de uma classe não gerenciada (<var>X</var>). As classes gerenciadas estão marcadas com o atributo [ManagementEntity]. |
|
يتعذر التسجيل في فئة غير مدارة (<var>X</var>). يتم تعليم الفئات المدارة بسمة [ManagementEntity]. |
|
无法注册非托管类 (<var>X</var>)。托管类标有 [ManagementEntity] 属性。 |
|
無法註冊非 Managed 類別 (<var>X</var>)。Managed 類別使用 [ManagementEntity] 屬性標示。 |
|
Nelze registrovat nespravovanou třídu (<var>X</var>). Spravované třídy jsou označeny atributem [ManagementEntity]. |
|
En klasse (<var>X</var>), der ikke er administreret, kan ikke registreres. Administrerede klasser er angivet med attributten [ManagementEntity]. |
|
Kan geen niet-beheerde klasse registreren (<var>X</var>). Beheerde klassen zijn gemarkeerd met attribuut [ManagementEntity]. |
|
Hallitsematonta luokkaa (<var>X</var>) ei voi rekisteröidä. Hallitut luokat on merkitty määritteellä [ManagementEntity]. |
|
Impossible d'enregistrer une classe non managée (<var>X</var>). Les classes managées sont marquées avec l'attribut [ManagementEntity]. |
|
Eine nicht verwaltete Klasse (<var>X</var>) kann nicht registriert werden. Verwaltete Klassen sind mit dem [ManagementEntity]-Attribut gekennzeichnet. |
|
Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση μιας μη διαχειριζόμενης κλάσης (<var>X</var>). Οι διαχειριζόμενες κλάσεις επισημαίνονται με το χαρακτηριστικό [ManagementEntity]. |
|
לא ניתן לרשום מחלקה לא מנוהלת (<var>X</var>). מחלקות מנוהלות מסומנות בתכונה [ManagementEntity]. |
|
A nem kezelt <var>X</var> osztály nem regisztrálható. A kezelt osztályokat a [ManagementEntity] attribútum jelöli. |
|
Impossibile registrare una classe non gestita (<var>X</var>). Le classi sono contrassegnate dall'attributo [ManagementEntity]. |
|
非マネージ クラス (<var>X</var>) を登録できません。マネージ クラスは [ManagementEntity] 属性でマークされています。 |
|
관리되지 않는 클래스(<var>X</var>)를 등록할 수 없습니다. 관리되는 클래스는 [ManagementEntity] 특성으로 표시됩니다. |
|
Kan ikke registrere en ikke-behandlet klasse (<var>X</var>). Behandlede klasser er merket med [ManagementEntity]-attributtet. |
|
Nie można zarejestrować niezarządzanej klasy (<var>X</var>). Zarządzane klasy są oznaczane za pomocą atrybutu [ManagementEntity]. |
|
Нельзя зарегистрировать неуправляемый класс (<var>X</var>). Управляемые классы отмечены атрибутом [ManagementEntity]. |
|
No se puede registrar una clase no administrada (<var>X</var>). Las clases administradas están marcadas con el atributo [ManagementEntity]. |
|
Det går inte att registrera en ohanterad klass (<var>X</var>). Hanterade klasser är märkta med [ManagementEntity]-attributet. |
|
Yönetilmeyen (<var>X</var>) sınıfı kaydettirilemiyor. Yönetilen sınıflar [ManagementEntity] özniteliğiyle işaretlenir. |
|
无法注册非托管类 (<var>X</var>)。托管类标有 [ManagementEntity] 属性。 |
|
無法註冊非 Managed 類別 (<var>X</var>)。Managed 類別使用 [ManagementEntity] 屬性標示。 |
|
Não é possível registrar uma classe não gerenciada (<var>X</var>). As classes gerenciadas estão marcadas com o atributo [ManagementEntity]. |
|
Pro třídu typu Singleton by atribut měl být na nestatickém konstruktoru a neměl by mít žádný parametr. |
|
For Singleton-klasser bør attributten findes på en ikke-statisk konstruktør, og den bør ikke have nogen parametre. |
|
Voor Singleton Class moet het attribuut op een niet-statische constructor zijn en geen enkele parameter hebben. |
|
Singleton-luokalle määritteen tulee olla muussa kuin staattisessa konstruktorissa, eikä sillä tule olla yhtään parametria. |
|
Pour la classe Singleton, l'attribut doit être sur un constructeur non statique et ne doit avoir aucun paramètre associé. |
|
Bei einer Singleton-Klasse muss das Attribut in einem nicht statischen Konstruktor sein und darf keine Parameter haben. |
|
Για την κλάση Singleton, το χαρακτηριστικό πρέπει να περιέχεται σε μη στατική κατασκευή και δεν πρέπει να περιλαμβάνει παραμέτρους. |
|
עבור מחלקת Singleton, התכונה צריכה להימצא בבנאי לא סטטי ואינה יכולה לכלול פרמטרים. |
|
Egypéldányos osztály esetén az attribútumnak nem statikus konstruktoron kell alapulnia, és nem rendelkezhet paraméterrel. |
|
Per la classe Singleton l'attributo deve essere impostato per un costruttore non statico e non deve avere alcun parametro. |
|
シングルトン クラスでは、属性は、非静的コンストラクタ上になければならず、パラメータを持つことはできません。 |
|
Singleton 클래스의 경우 특성은 비정적 생성자에 있어야 하며 매개 변수가 없어야 합니다. |
|
For Singleton-klassen bør attributtet være på en ikke-statisk konstruktør og ikke inneholde parametere. |
|
Atrybut klasy Singleton musi znajdować się w niestatycznym konstruktorze i nie powinien mieć parametrów. |
|
Для Singleton-класса этот атрибут должен быть атрибутом нестатического конструктора и не иметь параметров. |
|
Para la clase Singleton, el atributo debe estar en un constructor no estático y no debe tener ningún parámetro. |
|
För en Singleton-klass måste attributet vara en icke-statisk konstruktor och den får inte ha någon parameter. |
|
Tek Sınıf için, özniteliğin statik olmayan bir oluşturucuda olması ve hiçbir parametresi olmaması gerekir. |
|
بالنسبة لفئة Singleton، يجب أن تكون السمة في منشئ غير ثابت ويجب ألا تحتوي على أية معلمة. |
|
对于 Singleton 类,该属性应为非静态构造函数,并且不应有任何参数。 |
|
對於 Singleton 類別,屬性應該位於非靜態建構函式上,而且不能有任何參數。 |
|
对于 Singleton 类,该属性应为非静态构造函数,并且不应有任何参数。 |
|
對於 Singleton 類別,屬性應該位於非靜態建構函式上,而且不能有任何參數。 |
|
Para a classe Singleton, o atributo deve estar em um construtor não estático e não deve ter qualquer parâmetro. |
|
المخطط غير متطابق للفئة '<var>Class Name</var>' عند (<var>X</var>). يجب أن يتطابق المخطط المحفوظ في مستودع WMI مع المخطط في الرمز المجمع. |
|
架构与 (<var>X</var>) 上的类“<var>Class Name</var>”的架构不匹配。在 WMI 存储库中保存的架构应与编译代码中的架构相匹配。 |
|
類別 '<var>Class Name</var>' (於 (<var>X</var>)) 發生結構描述不相符的情形。儲存在 WMI 存放庫中的結構描述必須符合編譯之程式碼中的結構描述。 |
|
Neshoda schématu pro třídu <var>Class Name</var> v (<var>X</var>). Schéma uložené v úložišti WMI by mělo odpovídat schématu v kompilovaném kódu. |
|
Der er uoverensstemmelser i skemaet for klassen '<var>Class Name</var>' ved (<var>X</var>). Det skema, der er gemt i WMI-lageret, bør stemme overens med skemaet i den kompilerede kode. |
|
Schema komt niet overeen voor klasse '<var>Class Name</var>' op (<var>X</var>). Het opgeslagen schema in de WMI-opslagplaats moet overeenkomen met dat in de gecompileerde code. |
|
Rakenneristiriita luokalle <var>Class Name</var> kohteessa (<var>X</var>). WMI-säilöön tallennetun rakenteen tulee vastata käännetyssä koodissa olevaa. |
|
Correspondance de schémas incorrecte pour la classe « <var>Class Name</var> » au niveau de (<var>X</var>). La correspondance de schéma sauvegardée dans le répertoire de stockage WMI doit correspondre à celle du code compilé. |
|
Fehlende Schemaübereinstimmung für die Klasse '<var>Class Name</var>' bei (<var>X</var>). Das im WMI-Repository gespeicherte Schema muss dem im kompilierten Code entsprechen. |
|
Ασυμφωνία σχήματος για την κλάση '<var>Class Name</var>' στο (<var>X</var>). Το σχήμα που αποθηκεύεται στο αποθετήριο δεδομένων WMI πρέπει να συμφωνεί με τον μεταγλωττισμένο κώδικα. |
|
אי-התאמה של סכימה עבור המחלקה '<var>Class Name</var>' ב- (<var>X</var>). הסכימה השמורה במאגר WMI צריכה להתאים לסכימה שבקוד המהודר. |
|
Sémaeltérés a(z) '<var>Class Name</var>' osztályban a következő helyen: (<var>X</var>). A WMI-tárházban mentett sémának egyeznie kell a lefordított kódban szereplővel. |
|
Schema non corrispondente per la classe '<var>Class Name</var>' in (<var>X</var>). Lo schema salvato nell'archivio WMI deve corrispondere a quello presente nel codice compilato. |
|
スキーマと (<var>X</var>) のクラス '<var>Class Name</var>' が一致しません。WMI リポジトリに保存されたスキーマは、コンパイルされたコードのスキーマと一致していなければなりません。 |
|
<var>X</var>의 '<var>Class Name</var>' 클래스에 대해 스키마가 일치하지 않습니다. WMI 리포지토리에 저장된 스키마는 컴파일된 코드의 스키마와 일치해야 합니다. |
|
Manglende skjemasamsvar for klassen <var>Class Name</var> på (<var>X</var>). Skjemaet som er lagret i WMI-lageret, må samsvare med skjemaet i den kompilerte koden. |
|
Niezgodność schematów dla klasy „<var>Class Name</var>” w (<var>X</var>). Schemat zapisany w repozytorium usługi WMI musi być zgodny ze schematem używanym w skompilowanym kodzie. |
|
Схема не соответствует классу "<var>Class Name</var>" для (<var>X</var>). Схема, сохраненная в репозитории WMI, должна соответствовать схеме в скомпилированном коде. |
|
No coinciden los esquemas de la clase '<var>Class Name</var>' en (<var>X</var>). El esquema guardado en el repositorio de WMI debe coincidir con el del código compilado. |
|
Felaktig schemamatchning för klassen <var>Class Name</var> vid (<var>X</var>). Schemat som har sparats i WMI-databasen måste matcha schemat i den kompilerade koden. |
|
'<var>Class Name</var>' sınıfı için (<var>X</var>) adresinde şema uyuşmazlığı. WMI havuzuna kaydedilen şemanın derlenmiş koddakiyle eşleşmesi gerekir. |
|
架构与 (<var>X</var>) 上的类“<var>Class Name</var>”的架构不匹配。在 WMI 存储库中保存的架构应与编译代码中的架构相匹配。 |
|
類別 '<var>Class Name</var>' (於 (<var>X</var>)) 發生結構描述不相符的情形。儲存在 WMI 存放庫中的結構描述必須符合編譯之程式碼中的結構描述。 |
|
Incompatibilidade de esquema para a classe '<var>Class Name</var>' em (<var>X</var>). O esquema salvo no repositório WMI deve corresponder ao do código compilado. |
|
استخدام غير صحيح لسمة [ManagementCreate] في الأسلوب. '<var>X</var>' في تعريف الفئة '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>) .
يجب ألا يتم استخدامها بواسطة فئات Singleton ويجب أن تكون بأسلوب ثابت كما يجب أن تتطابق كافة الأسماء المدارة للمعلمات مع الاسم المدار للخصائص المدارة. |
|
[ManagementCreate] 属性在方法中的使用不正确。“<var>X</var>”在类“<var>Class Name</var>”(<var>Y</var>) 定义中。
此属性不应由 Singleton 类使用,而应在静态方法中,并且所有参数的托管名称都应与托管属性的托管名称相匹配。 |
|
方法上之 [ManagementCreate] 屬性的使用方式不正確。'<var>X</var>' 位於類別 '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>) 定義。
它不應由 Singleton 類別使用,而且必須位於靜態方法上,而且所有參數的 Managed 名稱都應該對應 Managed 屬性的 Managed 名稱。 |
|
Nesprávné použití atributu [ManagementCreate] v metodě. Definice <var>X</var> v třídě <var>Class Name</var> (<var>Y</var>).
Nemělo by být používáno třídami typu Singleton a mělo by být ve statické metodě a všechny spravované názvy parametrů by měly odpovídat spravovaným názvům spravovaných vlastností. |
|
Attributten [ManagementCreate] bruges forkert i en metode. '<var>X</var>' i klassedefinitionen '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>).
Den bør ikke bruges af Singleton-klasser, den bør være i en statisk metode, og alle parametres administrerede navne bør stemme overens med de administrerede egenskabers administrerede navn. |
|
Onjuist gebruik van attribuut [ManagementCreate] op een methode. klasse '<var>X</var>' op '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>) definitie.
Mag niet worden gebruikt door Singleton-klassen en moet op een statische methode zijn en alle beheerde namen van de parameters moeten overeenkomen met de beheerde naam van de beheerde eigenschap. |
|
Virheellinen [ManagementCreate]-määritteen käyttö menetelmässä.<var>X</var>, luokan <var>Class Name</var> (<var>Y</var>) määritys.
Singleton-luokkien ei pidä käyttää sitä, sen on oltava staattinen menetelmä ja jokaisen parametrin hallitun nimen tulee vastata hallittujen ominaisuuksien hallittua nimeä. |
|
Utilisation incorrecte de l'attribut [ManagementCreate] dans une méthode. « <var>X</var> » de la définition de classe « <var>Class Name</var> » (<var>Y</var>).
Il ne doit pas être utilisé par les classes Singleton et doit être sur une méthode statique et le nom géré de tous les paramètres doit correspondre au nom géré des propriétés gérées. |
|
Fehlerhafte Verwendung des [ManagementCreate]-Attributs in einer Methode. '<var>X</var>' für die Definition der Klasse '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>).
Es darf nicht von Singleton-Klassen verwendet werden und muss sich in einer statischen Methode befinden, und die verwalteten Namen aller Parameter müssen dem jeweiligen verwalteten Namen der verwalteten Eigenschaften entsprechen. |
|
Εσφαλμένη χρήση του χαρακτηριστικού [ManagementCreate] σε μια μέθοδο. Ορισμός του '<var>X</var>' στη κλάση '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>).
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κλάσεις Singleton, πρέπει να περιέχεται σε μια στατική μέθοδο και όλα τα διαχειριζόμενα ονόματα των παραμέτρων πρέπει να συμφωνούν με το διαχειριζόμενο όνομα των διαχειριζόμενων ιδιοτήτων. |
|
שימוש שגוי בתכונה [ManagementCreate] בפעולת שירות. '<var>X</var>' בהגדרת מחלקה '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>).
אין להשתמש בה במחלקות Singleton, עליה להימצא בפעולת שירות סטטית וכל השמות המנוהלים של הפרמטרים חייבים להתאים לשמות מנוהלים של מאפיינים. |
|
A [ManagementCreate] attribútum nem megfelelő használata a metódushoz. '<var>X</var>' a következő osztályban: '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>) definíció.
Egypéldányos osztályokkal nem használandó és statikus metóduson kell alapulnia, valamint az összes paraméter kezelt nevének egyeznie kell a kezelt tulajdonságok kezelt nevével. |
|
Utilizzo non corretto dell'attributo [ManagementCreate] per il metodo. '<var>X</var>' nella definizione della classe '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>).
Non deve essere utilizzato da classi Singleton, deve essere impostato per un metodo statico e tutti i nomi gestiti dei parametri devono corrispondere al nome gestito delle proprietà. |
|
メソッドの [ManagementCreate] 属性の使用方法が不適切です。
クラス '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>) 定義の '<var>X</var>'。
これは、シングルトン クラスで使用することはできず、静的なメソッド上になければなりません。また、すべてのパラメータのマネージ名はプロパティのマネージ名に一致していなければなりません。 |
|
메서드에 대한 [ManagementCreate] 특성의 사용법이 올바르지 않습니다. '<var>Class Name</var>' 클래스(<var>Y</var>) 정의의 '<var>X</var>'.
이 특성은 Singleton 클래스에서 사용할 수 없고 정적 메서드에 있어야 하며 모든 매개 변수의 관리되는 이름은 관리되는 속성의 관리되는 이름과 일치해야 합니다. |
|
Feil bruk av [ManagementCreate]-attributtet i en metode.<var>X</var> i klasse <var>Class Name</var> (<var>Y</var>)-definisjon.
Attributtet bør ikke brukes av Singleton-klasser og bør plasseres i en statisk metode. Alle behandlede navn for parametere bør samsvare med behandlet navn for behandlede egenskaper. |
|
Niepoprawne użycie atrybutu [ManagementCreate] w metodzie. „<var>X</var>” w definicji klasy „<var>Class Name</var>” (<var>Y</var>).
Klasy Singleton nie mogą go używać, musi on znajdować się w metodzie statycznej, a zarządzana nazwa wszystkich parametrów musi być zgodna z zarządzaną nazwą zarządzanych właściwości. |
|
Некорректное использование атрибута [ManagementCreate] метода. Определение "<var>X</var>" класса "<var>Class Name</var>" (<var>Y</var>).
Он не должен использоваться Singleton-классами, должен быть атрибутом статического метода, и управляемое имя всех параметров должно соответствовать управляемому имени управляемых свойств. |
|
Se ha realizado un uso incorrecto del atributo [ManagementCreate] en un método. '<var>X</var>' de la definición de clase '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>).
No deben utilizarlo las clases Singleton y debe estar en un constructor no estático; asimismo, los nombres administrados de todos los parámetros deben coincidir con los nombres administrados de las propiedades administradas. |
|
Felaktig användning av [ManagementCreate]-attributet i en metod.<var>X</var> i klassdefinitionen <var>Class Name</var> (<var>Y</var>).
Den får inte användas av Singleton-klasser och den måste finnas i en statisk metod. Dessutom måste alla parameterns hanterade namn matcha hanterade egenskapers hanterade namn. |
|
Yöntemde [ManagementCreate] özniteliğinin yanlış kullanımı. '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>) sınıf tanımında '<var>X</var>'.
Tek sınıflar tarafından kullanılmaması, statik bir yöntemde olması ve tüm parametrelerin yönetilen adlarının yönetilen özelliklerin yönetilen adlarıyla eşleşmeleri gerekir. |
|
[ManagementCreate] 属性在方法中的使用不正确。“<var>X</var>”在类“<var>Class Name</var>”(<var>Y</var>) 定义中。
此属性不应由 Singleton 类使用,而应在静态方法中,并且所有参数的托管名称都应与托管属性的托管名称相匹配。 |
|
方法上之 [ManagementCreate] 屬性的使用方式不正確。'<var>X</var>' 位於類別 '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>) 定義。
它不應由 Singleton 類別使用,而且必須位於靜態方法上,而且所有參數的 Managed 名稱都應該對應 Managed 屬性的 Managed 名稱。 |
|
Utilização incorreta do atributo [ManagementCreate] em um método. '<var>X</var>' na definição da classe '<var>Class Name</var>' (<var>Y</var>).
Ele não deve ser utilizado pelas classes Singleton, deve estar em um método estático e todos os nomes de parâmetros gerenciados devem corresponder aos nomes das propriedades gerenciadas. |
|
Hakutunnusta ei ole määritetty tälle sanomalle. Receive-metodin kutsu ei ole ei ole luonut sanomaa tai hakutunnusta ei ole lisätty noudettaviin ominaisuuksiin. |
|
L'identificateur de recherche n'est pas défini pour ce message. Le message n'a pas été créé par un appel à la méthode Receive ou l'identificateur de recherche n'a pas été ajouté aux propriétés à extraire. |
|
Es ist keine Nachschlagekennung für diese Meldung definiert. Die Meldung wurde nicht durch einen Aufruf der Receive-Methode erstellt, oder die Nachschlagekennung wurde den abzurufenden Eigenschaften nicht hinzugefügt. |
|
מזהה בדיקת המידע אינו מוגדר עבור הודעה זו. ההודעה לא נוצרה באמצעות קריאה לפעולת השירות Receive, או שמזהה בדיקת המידע לא נוסף למאפיינים לאחזור. |
|
Nincs megadva az üzenet keresési azonosítója. Az üzenet nem a Receive metódus hívásával jött létre, de az is lehet, hogy a keresési azonosítót nem adták meg beolvasandó tulajdonságként. |
|
Identificatore di ricerca non definito per il messaggio. Il messaggio non è stato creato da una chiamata al metodo Receive oppure l'identificatore di ricerca non è stato aggiunto alle proprietà da recuperare. |
|
このメッセージでは検索の識別子が定義されません。Receive メソッドの呼び出しによりメッセージが作成されなかったか、または取得するプロパティに検索の識別子が追加されませんでした。 |
|
이 메시지의 조회 식별자가 정의되어 있지 않습니다. 이 메시지가 Receive 메서드 호출 결과로 만들어지지 않았거나 조회 식별자가 검색할 속성에 추가되지 않았습니다. |
|
Oppslagsidentifikator er ikke definert for denne meldingen. Meldingen ble ikke opprettet av et kall til Receive-metoden, eller oppslagsidentifikatoren ble ikke lagt til egenskapene for henting. |
|
Код просмотра для данного сообщения не определен. Сообщение не было создано вызовом метода Receive или код просмотра не был добавлен к свойствам для отбора. |
|
El identificador de búsqueda no está especificado para este mensaje. El mensaje no fue creado por una llamada al método Receive, o el identificador de búsqueda no se agregó a las propiedades que se van a recuperar. |
|
Ingen sökningsidentifierare har definierats för det här meddelandet. Meddelandet skapades inte av ett anrop till metoden Receive, eller också ingår inte sökningsidentifieraren i de egenskaper som hämtas. |
|
Bu iletide arama tanımlayıcısı tanımlı değil. İleti, Receive yöntemi çağrısı kullanılarak oluşturulmamış veya alınacak özelliklere arama tanımlayıcısı eklenmemiş. |
|
Το αναγνωριστικό αναζήτησης δεν καθορίστηκε για αυτό το μήνυμα. Το μήνυμα δεν δημιουργήθηκε από μια κλήση στη μέθοδο Receive ή το αναγνωριστικό αναζήτησης δεν προστέθηκε στις ιδιότητες για ανάκτηση. |
|
Nie zdefiniowano identyfikatora wyszukiwania dla tej wiadomości. Wiadomość nie została utworzona przez wywołanie do metody Receive lub nie dodano identyfikatora wyszukiwania do właściwości do pobrania. |
|
لم يتم تعريف معرف البحث لهذه الرسالة. لم يتم إنشاء الرسالة بواسطة استدعاء الأسلوب Receive، أو لم تتم إضافة معرف البحث إلى الخصائص بحيث يمكن استرداده. |
|
没有为此消息定义查找标识符。消息不是通过调用 Receive 方法创建的,或查找标识符未添加到要检索的属性中。 |
|
未定義此訊息的查閱識別項。此訊息並不是由 Receive 方法的呼叫所建立,或查閱識別項並未加入要擷取的屬性中。 |
|
Pro tuto zprávu není definován vyhledávací identifikátor. Zprávu nevytvořilo volání metody Receive nebo vyhledávací identifikátor nebyl přidán k vlastnostem, které se mají načíst. |
|
Der er ikke defineret et opslags-id for denne meddelelse. Meddelelsen blev ikke oprettet ved hjælp af et kald til metoden Receive, eller opslags-id'et blev ikke føjet til de egenskaber, der skal hentes. |
|
Lookup-id is niet gedefinieerd voor dit bericht. Het bericht is niet gemaakt naar aanleiding van een aanroep van de methode Receive of de lookup-id is niet toegevoegd aan de op te halen eigenschappen. |
|
没有为此消息定义查找标识符。消息不是通过调用 Receive 方法创建的,或查找标识符未添加到要检索的属性中。 |
|
未定義此訊息的查閱識別項。此訊息並不是由 Receive 方法的呼叫所建立,或查閱識別項並未加入要擷取的屬性中。 |
|
O identificador de pesquisa não foi definido para esta mensagem. A mensagem não foi criada por uma chamada ao método Receive ou o identificador em questão não foi adicionado às propriedades a serem recuperadas. |
|
تحديد عنوان الإرسال المتعدد IP المقترن بقائمة الانتظار. |
|
指定与队列关联的 IP 多路广播地址。 |
|
指定與佇列相關的 IP 多點傳送位址。 |
|
Určuje vícesměrovou adresu IP spojenou s frontou. |
|
Angiver den IP-multicastadresse, der er knyttet til køen. |
|
Hiermee wordt het IP-multicast-adres aangegeven dat bij de wachtrij hoort. |
|
Määrittää jonoon liittyvän IP-monilähetysosoitteen. |
|
Spécifie l'adresse IP multicast associée à la file d'attente. |
|
Gibt die der Warteschlange zugeordnete IP-Multicastadresse an. |
|
Καθορίζει τη διεύθυνση πολλαπλής διανομής IP που σχετίζεται με την ουρά. |
|
מציין את כתובת השידור לקבוצה של IP המשויכת לתור זה. |
|
A sor csoportos címzési IP-címe. |
|
Specifica l'indirizzo multicast IP associato alla coda. |
|
キューに関連付けられた IP マルチキャスト アドレスを指定します。 |
|
대기열에 연결된 IP 멀티캐스트 주소를 지정합니다. |
|
Angir IP-multikastingsadressen tilknyttet køen. |
|
Określa adres IP multiemisji skojarzony z kolejką. |
|
Задает IP-адрес многоадресной рассылки, связанный с очередью. |
|
Especifica la dirección de multidifusión IP asociada a la cola. |
|
Anger den IP-multicast-adress som är associerad med kön. |
|
Sırayla ilişkilendirilmiş IP çok noktaya yayın adresini belirtir. |
|
指定与队列关联的 IP 多路广播地址。 |
|
指定與佇列相關的 IP 多點傳送位址。 |
|
Especifica o endereço IP de difusão seletiva associado à fila. |