News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
تعذر التقاطع مع كائنات بدون إذن تعاون النظير.
无法与无对等协作权限的对象相互交叉。
無法與非對等共同作業權限物件交集。
Nelze použit průnik s objekty oprávnění nepatřícími partnerské spolupráci.
Der kan ikke gennemskæres med objekter uden tilladelse til peer-samarbejde.
INTERSECT met machtigingsobjecten van niet-peer-samenwerking.
Muun kuin vertaisyhteistyön käyttöoikeusobjektien kanssa ei voi leikata.
Impossible d'utiliser la méthode Intersect avec des objets d'autorisation n'appartenant pas à la collaboration pair à pair.
Die Schnittmengenbildung (intersection) mit Berechtigungsobjekten, die nicht aus der Peerzusammenarbeit stammen, ist nicht möglich.
Δεν είναι δυνατή η τομή με αντικείμενα που δεν περιλαμβάνονται στα δικαιώματα ομότιμης συνεργασίας.
אין אפשרות להצטלב עם אובייקטי הרשאה שאינם שייכים לשיתוף פעולה עם עמית.
Nem lehet metszet a nem társközi együttműködési engedélyobjektumokkal.
Impossibile intersecare gli oggetti di autorizzazione di collaborazione peer.
ピア グループ作業が許可されていないオブジェクトと交わることはできません。
비 피어 공동 작업 사용 권한 개체와 교차할 수 없습니다.
Kan ikke lage skjæringspunkt med objekter som ikke har tillatelse til nodesamarbeid.
Nie można utworzyć części wspólnej zbiorów bez obiektów uprawnień współpracy elementów równorzędnych.
Не удалось выполнить пересечение с объектами разрешения неодноранговой совместной работы.
No es posible interactuar con objetos de permiso de colaboración entre no iguales.
Det går inte att skapa ett snitt med behörighetsobjekt som inte är peer-samarbetsobjekt.
Eş işbirliği izin nesnesi olmayan nesnelerle kesişim olamaz.
无法与无对等协作权限的对象相互交叉。
無法與非對等共同作業權限物件交集。
Não é possível criar uma interseção com objetos de permissão de colaboração que não sejam de mesmo nível.
未在 PeerContact 中找到 PeerName。
Nebyl nalezen atribut PeerName v objektu PeerContact.
Der blev ikke fundet et PeerName i PeerContact.
Geen PeerName gevonden in PeerContact.
لم يتم العثور على PeerName في PeerContact.
在 PeerContact 中找不到 PeerName。
PeerContact-kohteesta ei löydy PeerName-kohdetta.
Aucun PeerName n'a été trouvé dans PeerContact.
In PeerContact wurde kein PeerName gefunden.
Δεν βρέθηκε PeerName στο PeerContact.
לא נמצא PeerName ב- PeerContact.
Nem található PeerName elem a PeerContact elemben.
Nessun PeerName trovato in PeerContact.
PeerContact に PeerName がありません。
PeerName이 PeerContact에 없습니다.
Finner ikke PeerName i PeerContact.
Nie można odnaleźć nazwy elementu równorzędnego w kontakcie elementu równorzędnego.
Не найдено PeerName в PeerContact.
No se ha encontrado ningún PeerName en PeerContact.
Det gick inte att hitta ett PeerName i PeerContact.
PeerContact içinde hiç PeerName bulunamadı.
未在 PeerContact 中找到 PeerName。
在 PeerContact 中找不到 PeerName。
Nenhum PeerName encontrado em PeerContact.
فشل تسجيل تطبيق تعاون النظير.
对等协作注册应用程序失败。
對等共同作業註冊應用程式失敗。
Partnerská spolupráce - registrace aplikace se nezdařila.
Programmet til peer-samarbejde blev ikke registreret.
Peer-samenwerking registratie van toepassing is mislukt.
Vertaisyhteistyön sovelluksen rekisteröinti epäonnistui.
Échec de l'inscription de l'application pair à pair.
Fehler beim Registrieren einer Anwendung in der Peerzusammenarbeit.
Αποτυχία καταχώρησης εφαρμογής ομότιμης συνεργασίας.
שיתוף פעולה עם עמית לרישום יישום נכשל.
Társközi együttműködés - az alkalmazás regisztrálása sikertelen.
Impossibile registrare l'applicazione di collaborazione peer.
ピア グループ作業のアプリケーション登録に失敗しました。
피어 공동 작업 응용 프로그램을 등록하지 못했습니다.
Kan ikke registrere program under nodesamarbeid.
Współpraca elementów równorzędnych — rejestrowanie aplikacji nie powiodło się.
Сбой приложения регистрации для одноранговой совместной работы.
Error en la aplicación al registrar la colaboración entre iguales.
Det gick inte att registrera ett program för peer-samarbete.
Eş işbirliği uygulama kaydı başarısız oldu.
对等协作注册应用程序失败。
對等共同作業註冊應用程式失敗。
Falha no aplicativo de registro de colaboração de mesmo nível.
فشل إرسال دعوة لتعاون النظير.
对等协作发送邀请失败。
對等共同作業傳送邀請失敗。
Partnerská spolupráce - odeslání pozvánky se nezdařilo.
Invitation til peer-samarbejde blev ikke sendt.
Peer-samenwerking uitnodiging verzenden is mislukt.
Vertaisyhteistyön kutsun lähettäminen epäonnistui.
Échec de l'envoi d'invitation de la collaboration pair à pair.
Fehler beim Senden einer Einladung in der Peerzusammenarbeit.
Αποτυχία αποστολής πρόσκλησης ομότιμης συνεργασίας.
שיתוף פעולה עם עמית לשליחת הזמנה נכשלה.
Társközi együttműködés - a meghívóküldés sikertelen.
Impossibile inviare un invito di collaborazione peer.
ピア グループ作業の招待の送信に失敗しました。
피어 공동 작업 초대를 보내지 못했습니다.
Kan ikke sende invitasjon under nodesamarbeid.
Współpraca elementów równorzędnych — wysyłanie zaproszenia nie powiodło się.
Сбой при отправке приглашения для одноранговой совместной работы.
Error en la invitación de envío en la colaboración entre iguales.
Det gick inte att skicka en inbjudan för peer-samarbete.
Eş işbirliği davet gönderme başarısız oldu.
对等协作发送邀请失败。
對等共同作業傳送邀請失敗。
Falha no convite de envio de colaboração de mesmo nível.
فشل تحديث البيانات لتعاون النظير.
对等协作刷新数据失败。
對等共同作業重新整理資料失敗。
Partnerská spolupráce - aktualizace dat se nezdařila.
Dataene i et peer-samarbejde blev ikke opdateret.
Peer-samenwerking gegevens vernieuwen is mislukt.
Vertaisyhteistyön tietojen päivitys epäonnistui.
Échec de l'actualisation des données de la collaboration pair à pair.
Fehler beim Aktualisieren von Daten in der Peerzusammenarbeit.
Αποτυχία ανανέωσης δεδομένων ομότιμης συνεργασίας.
שיתוף פעולה עם עמית לרענון נתונים נכשל.
Társközi együttműködés - az adatok frissítése sikertelen.
Aggiornamento dei dati di collaborazione peer non riuscito.
ピア グループ作業のデータの更新に失敗しました。
피어 공동 작업 데이터를 새로 고치지 못했습니다.
Kan ikke oppdatere data under nodesamarbeid.
Współpraca elementów równorzędnych — odświeżanie danych nie powiodło się.
Сбой при обновлении данных для одноранговой совместной работы.
Error al actualizar los datos de la colaboración entre iguales.
Det gick inte att uppdatera data för peer-samarbete.
Eş işbirliği veri yenileme başarısız oldu.
对等协作刷新数据失败。
對等共同作業重新整理資料失敗。
Falha ao atualizar dados de colaboração de mesmo nível.
تعذر تكوين اسم نظير غير آمن.
无法创建不安全对等名。
無法建立不安全的對等名稱。
Nelze vytvořit nezabezpečený název partnera.
Der kunne ikke oprettes et usikkert peer-navn.
Kan geen onbeveiligde peer-naam maken.
Suojaamattoman vertaisen nimen luonti ei onnistunut.
Impossible de créer un nom de pair non sécurisé.
Ein nicht gesicherter Peername konnte nicht erstellt werden.
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ονόματος μη ασφαλούς ομότιμης οντότητας.
לא היתה אפשרות ליצור שם עמית לא מאובטח.
Nem sikerült titkosítatlan társnevet létrehozni.
Impossibile creare un nome peer non protetto.
セキュリティで保護されていないピア名を作成できませんでした。
보안되지 않은 피어 이름을 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette usikret nodenavn.
Nie można utworzyć niezabezpieczonej nazwy elementu równorzędnego.
Не удалось создать небезопасное одноранговое имя.
No se pudo crear un nombre de igual no seguro.
Det gick inte att skapa ett oskyddat peer-namn.
Güvensiz eş adı oluşturulamadı.
无法创建不安全对等名。
無法建立不安全的對等名稱。
Não foi possível criar um nome de mesmo nível sem proteção.
فشل تغيير LocalEndPointName لتعاون النظير.
对等协作 LocalEndPointName 更改失败。
對等共同作業 LocalEndPointName 變更失敗。
Partnerská spolupráce - změna parametru LocalEndPointName se nezdařila.
LocalEndPointName i et peer-samarbejde blev ikke ændret.
Peer-samenwerking LocalEndPointName wijzigen is mislukt.
Vertaisyhteistyön LocalEndPointName-muutos epäonnistui.
Échec de la modification de LocalEndPointName de la collaboration pair à pair.
Fehler beim Ändern des LocalEndPointName in der Peerzusammenarbeit.
Αποτυχία αλλαγής LocalEndPointName ομότιμης συνεργασίας.
שיתוף פעולה עם עמית לשינוי LocalEndPointName נכשל.
Társközi együttműködés - a LocalEndPointName módosítása sikertelen.
Modifica LocalEndPointName di collaborazione peer non riuscita.
ピア グループ作業の LocalEndPointName の変更に失敗しました。
피어 공동 작업 LocalEndPointName을 변경하지 못했습니다.
Kan ikke endre LocalEndPointName under nodesamarbeid.
Współpraca elementów równorzędnych — zmienianie wartości LocalEndPointName nie powiodło się.
Сбой при изменении LocalEndPointName для одноранговой совместной работы.
Error al cambiar LocalEndPointName en la colaboración entre iguales.
Det gick inte att ändra LocalEndPointName för peer-samarbete.
Eş işbirliği LocalEndPointName değişikliği başarısız oldu.
对等协作 LocalEndPointName 更改失败。
對等共同作業 LocalEndPointName 變更失敗。
Falha ao alterar LocalEndPointName de colaboração de mesmo nível.
تعذر بدء Pnrp.
Pnrp 无法启动。
無法啟動 Pnrp。
Služby Pnrp nebylo možné spustit.
Pnrp kunne ikke startes.
Pnrp kan niet worden gestart.
Pnrp-kohteen käynnistys ei onnistunut.
Impossible de démarrer Pnrp.
Pnrp konnte nicht gestartet werden.
Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του Pnrp.
לא היתה אפשרות להפעיל את Pnrp.
A Pnrp nem indítható.
Impossibile avviare PNRP.
Pnrp を開始できませんでした。
Pnrp를 시작할 수 없습니다.
Kan ikke starte Pnrp.
Nie można uruchomić usługi PNRP.
Не удалось запустить PNRP.
Pnrp no se pudo empezar.
Det gick inte att starta PNRP.
Pnrp başlatılamadı.
Pnrp 无法启动。
無法啟動 Pnrp。
Não foi possível iniciar o Pnrp.
حدث استثناء أثناء إجراء دعوة غير متزامنة عند نقطة نهاية.
异步邀请终结点时发生异常。
以非同步方式邀請端點時發生例外狀況。
Při asynchronním pozvání koncového bodu došlo k výjimce.
Der opstod en undtagelse under asynkron invitation af et slutpunkt.
Uitzondering opgetreden bij asynchroon uitnodigen van een eindpunt.
Päätepisteen asynkronisen kutsumisen aikana ilmeni poikkeus.
Une exception s'est produite lors de l'invitation asynchrone d'un point de terminaison.
Ausnahme beim asynchronen Einladen eines Endpunkts.
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά την ασύγχρονη πρόσκληση ενός τελικού σημείου.
אירעה חריגה במהלך הזמנה אסינכרונית של נקודת קצה.
Kivétel történt egy végpont aszinkron meghívása során.
Rilevata eccezione durante l'invito asincrono di un endpoint.
エンドポイントの非同期の招待中に、例外が発生しました。
끝점 초대를 비동기화하는 동안 예외가 발생했습니다.
Det oppstod et unntak under async-invitasjon av endepunkt.
Wystąpił wyjątek podczas asynchronicznego zapraszania punktu końcowego.
Исключение при асинхронном приглашении конечной точки.
Excepción durante una invitación asincrónica a un extremo.
Det inträffade ett undantag när en slutpunkt bjöds in asynkront.
Bitiş noktası zaman uyumsuz olarak davet edilirken özel durum oluştu.
异步邀请终结点时发生异常。
以非同步方式邀請端點時發生例外狀況。
Uma exceção ocorreu durante um contive assíncrono de um ponto de extremidade.
فشل SignOut من تعاون النظير.
对等协作 SignOut 失败。
對等共同作業 SignOut 失敗。
Partnerská spolupráce - akce SignOut se nezdařila.
SignOut mislykkedes for et peer-samarbejde.
Peer-samenwerking SignOut is mislukt.
Vertaisyhteistyön SignOut epäonnistui.
Échec de la méthode SignOut de la collaboration pair à pair.
Fehler beim SignOut in der Peerzusammenarbeit.
Αποτυχία SignOut ομότιμης συνεργασίας.
שיתוף פעולה עם עמית לביצוע SignOut נכשל.
Társközi együttműködés - sikertelen SignOut.
SignOut di collaborazione peer non riuscita.
ピア グループ作業の SignOut に失敗しました。
피어 공동 작업 SignOut에 실패했습니다.
Kan ikke angi SignOut under nodesamarbeid.
Współpraca elementów równorzędnych — wykonywanie operacji SignOut nie powiodło się.
Сбой SignOut для одноранговой совместной работы.
Error al cerrar sesión en la colaboración entre entre iguales.
SignOut för peer-samarbete misslyckades.
Eş işbirliği SignOut başarısız oldu.
对等协作 SignOut 失败。
對等共同作業 SignOut 失敗。
Falha de SignOut da colaboração de mesmo nível.
See
catalog page
for all messages.