 |
Perusyhteys vertaisesta lisättiin, mutta näyttönimeä, lempinimeä ja sähköpostiosoitetta ei päivitetty. |
 |
Le contact de base a été ajouté à partir d'un pair mais le nom complet, le surnom et l'adresse de messagerie n'ont pas été mis à jour. |
 |
Der Basiskontakt wurde vom Peer hinzugefügt, aber der Anzeigename, der Spitzname und die E-Mail-Adresse wurden nicht aktualisiert. |
 |
Προστέθηκε η επαφή βάσης από την ομότιμη οντότητα, αλλά το εμφανιζόμενο όνομα, το ψευδώνυμο και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν ενημερώθηκαν. |
 |
איש קשר בסיסי של עמית נוסף, אך שם התצוגה, הכינוי וכתובת הדואר האלקטרוני לא התעדכנו. |
 |
A társ alap-kapcsolattartója hozzáadva, de a megjelenítendő név, a becenév és az e-mail cím nem frissült. |
 |
Il contatto di base è stato aggiunto dal peer, ma il nome visualizzato, lo pseudonimo e l'indirizzo di posta elettronica non sono aggiornati. |
 |
피어로부터 기본 연락처를 추가했지만 표시 이름, 애칭 및 전자 메일 주소를 업데이트하지 못했습니다. |
 |
Basiskontakt fra node ble lagt til, men visningsnavn, kallenavn og e-postadresse ble ikke oppdatert. |
 |
Kontakt podstawowy z elementu równorzędnego został dodany, ale nazwa wyświetlana, przydomek i adres e-mail nie zostały zaktualizowane. |
 |
Основной контакт из одноранговой сети добавлен, но отображаемое имя, псевдоним и адрес электронной почты не обновлены. |
 |
Se ha agregado el contacto base del igual, pero el nombre para mostrar, el sobrenombre y la dirección de correo electrónico no se han actualizado. |
 |
Baskontakt från peer har lagts till, men visningsnamn, smeknamn och e-postadress har inte uppdaterats. |
 |
Eşten temel kişi eklendi ancak görünen ad, takma ad ve e-posta adresi güncelleştirilmedi. |
 |
ピアからのベースの連絡先が追加されましたが、表示名、ニック ネーム、および電子メール アドレスが更新されていません。 |
 |
对等端的基本联系人已添加,但显示名称、昵称和电子邮件地址尚未更新。 |
 |
تمت إضافة الممثل الأساسي من النظير ولكنه لم يتم تحديث اسم العرض والاسم المستعار وعنوان البريد الإلكتروني. |
 |
对等端的基本联系人已添加,但显示名称、昵称和电子邮件地址尚未更新。 |
 |
已新增來自對等的基本連絡人,但顯示名稱、暱稱與電子郵件地址未更新。 |
 |
Základní kontakt od partnera byl přidán, ale zobrazované jméno, přezdívka a e-mailová adresa nebyly aktualizovány. |
 |
Basiskontaktpersonen fra en peer blev tilføjet, men visningsnavnet, kaldenavnet og e-mail-adressen blev ikke opdateret. |
 |
Basiscontactpersoon van peer toegevoegd, maar weergavenaam, bijnaam en e-mailadres zijn niet bijgewerkt. |
 |
已新增來自對等的基本連絡人,但顯示名稱、暱稱與電子郵件地址未更新。 |
 |
Contato base de mesmo nível adicionado, mas o nome de exibição, o apelido e o endereço de email não foram atualizados. |
 |
لا يمكن أن يكون طول البيانات أكبر من <var>X</var> بايت. |
 |
数据长度不能超过 <var>X</var> 字节。 |
 |
資料長度不能大於 <var>X</var> 位元組。 |
 |
Délka dat nesmí být větší než <var>X</var> bajtů. |
 |
Datalængden kan ikke være større end <var>X</var> byte. |
 |
Lengte van gegevens kan niet meer dan <var>X</var> byte zijn. |
 |
Datan pituus voi olla enintään <var>X</var> tavua. |
 |
La taille des données doit être inférieure à <var>X</var> octets. |
 |
Die Länge der Daten darf <var>X</var> Bytes nicht überschreiten. |
 |
Το μήκος των δεδομένων δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από <var>X</var> byte. |
 |
אורך הנתונים אינו יכול להיות גדול מ- <var>X</var> בתים. |
 |
Az adatok hossza legfeljebb <var>X</var> bájt lehet. |
 |
La lunghezza dei dati non può superare <var>X</var> byte. |
 |
データの長さを <var>X</var> バイトより大きな値にすることはできません。 |
 |
데이터 길이는 <var>X</var>바이트보다 클 수 없습니다. |
 |
Datalengden kan ikke overstige <var>X</var> byte. |
 |
Długość danych nie może być większa niż <var>X</var> bajtów. |
 |
Размер данных не может быть больше <var>X</var> байт. |
 |
La longitud de los datos no puede ser mayor que <var>X</var> bytes. |
 |
Datalängden måste vara större än <var>X</var> byte. |
 |
Veri uzunluğu <var>X</var> bayttan fazla olamaz. |
 |
数据长度不能超过 <var>X</var> 字节。 |
 |
資料長度不能大於 <var>X</var> 位元組。 |
 |
Os dados não podem exceder <var>X</var> bytes. |
 |
لا يمكن أن يكون طول التعليق أكبر من <var>X</var> حرف. |
 |
注释长度不能超过 <var>X</var> 个字符。 |
 |
註解長度不能超過 <var>X</var> 個字元。 |
 |
Délka poznámky nesmí mít větší počet znaků než <var>X</var>. |
 |
Kommentaren må ikke være på mere end <var>X</var> tegn. |
 |
Lengte van opmerking kan niet meer dan <var>X</var> tekens zijn. |
 |
Kommentin pituus saa olla enintään <var>X</var> merkkiä. |
 |
La longueur du commentaire doit être inférieure à <var>X</var> caractères. |
 |
Die Länge des Kommentars darf <var>X</var> Zeichen nicht überschreiten. |
 |
Το μήκος του σχολίου δεν μπορεί να υπερβαίνει τους <var>X</var> χαρακτήρες. |
 |
אורך ההערה אינו יכול להיות גדול מ- <var>X</var> תווים. |
 |
A megjegyzés hossza legfeljebb <var>X</var> karakter lehet. |
 |
La lunghezza del commento non può essere maggiore di <var>X</var> caratteri. |
 |
コメントの長さを <var>X</var> 文字より大きい値にすることはできません。 |
 |
주석 길이는 <var>X</var>자보다 클 수 없습니다. |
 |
Kommentaren kan ikke inneholde mer enn <var>X</var> tegn. |
 |
Długość komentarza nie może być większa niż <var>X</var> znaków. |
 |
Наибольшее количество знаков в примечании: <var>X</var>. |
 |
La longitud del comentario no puede ser mayor que <var>X</var> caracteres. |
 |
Kommentarslängden får inte vara större än <var>X</var> tecken. |
 |
Açıklama uzunluğu <var>X</var> karakterden fazla olamaz. |
 |
注释长度不能超过 <var>X</var> 个字符。 |
 |
註解長度不能超過 <var>X</var> 個字元。 |
 |
O tamanho do comentário não pode exceder <var>X</var> caracteres. |
 |
فشل تسجيل تغيير الحدث للنظير القريب مني لتعاون النظير. |
 |
对等协作注册 PeerNearMeChanged 事件失败。 |
 |
對等共同作業近端對等變更事件註冊失敗。 |
 |
Partnerská spolupráce - registrace události změny objektu PeerNearMe se nezdařila. |
 |
En hændelse for ændring af en peer i nærheden i et peer-samarbejde blev ikke registreret. |
 |
Peer-samenwerking gebeurtenis gewijzigde peer bij mij in de buurt registreren is mislukt. |
 |
Vertaisyhteistyön lähellä olevan vertaisen muuttamisen tapahtuman rekisteröinti epäonnistui. |
 |
Échec de l'enregistrement de l'événement PeerNearMeChanged. |
 |
Fehler beim Registrieren eines Änderungsereignisses des Peers in meiner Nähe in der Peerzusammenarbeit. |
 |
Αποτυχία αλλαγής γειτονικής ομότιμης οντότητας καταχώρησης συμβάντος ομότιμης συνεργασίας. |
 |
שיתוף פעולה עם עמית לרישום אירוע של שינוי העמית הסמוך אליי נכשל. |
 |
Társközi együttműködés - a szomszédos társ módosítási eseményének regisztrálása sikertelen. |
 |
Impossibile registrare l'evento di modifica del peer nelle vicinanze della collaborazione peer. |
 |
ピア グループ作業の近くのピアの変更イベントの登録に失敗しました。 |
 |
피어 공동 작업 PeerNearMeChanged 이벤트를 등록하지 못했습니다. |
 |
Kan ikke registrere endringshendelse for nærliggende node under nodesamarbeid. |
 |
Współpraca elementów równorzędnych — rejestrowanie zdarzenia zmiany elementu równorzędnego w pobliżu nie powiodło się. |
 |
Сбой при регистрации события изменения однорангового соседа для одноранговой совместной работы. |
 |
Error al registrar eventos de cambio de igual cercano en la colaboración entre iguales. |
 |
Det gick inte att registrera en ändringshändelse för närliggande peer för peer-samarbete. |
 |
Eş işbirliği yakınımdaki eş değişikliği olayı kaydı başarısız oldu. |
 |
对等协作注册 PeerNearMeChanged 事件失败。 |
 |
對等共同作業近端對等變更事件註冊失敗。 |
 |
Falha ao registrar evento de alteração de mesmo nível próximo da colaboração de mesmo nível. |
 |
خطأ غير معروف "<var>X</var>". |
 |
未知错误“<var>X</var>”。 |
 |
未知的錯誤 <var>X</var>。 |
 |
Neznámá chyba <var>X</var> |
 |
Ukendt fejl "<var>X</var>". |
 |
Onbekende fout "<var>X</var>". |
 |
Tuntematon virhe <var>X</var>. |
 |
Erreur "<var>X</var>" inconnue. |
 |
Unbekannter Fehler '<var>X</var>'. |
 |
Άγνωστο σφάλμα "<var>X</var>". |
 |
שגיאה לא ידועה "<var>X</var>". |
 |
Ismeretlen hiba: <var>X</var>. |
 |
Errore sconosciuto "<var>X</var>". |
 |
不明なエラー "<var>X</var>" です。 |
 |
알 수 없는 오류 "<var>X</var>"입니다. |
 |
Ukjent feil "<var>X</var>". |
 |
Nieznany błąd „<var>X</var>”. |
 |
Неизвестная ошибка "<var>X</var>". |
 |
Error desconocido "<var>X</var>". |
 |
Okänt fel: <var>X</var>. |
 |
Bilinmeyen hata "<var>X</var>". |
 |
未知错误“<var>X</var>”。 |
 |
未知的錯誤 <var>X</var>。 |
 |
Erro desconhecido "<var>X</var>". |
 |
فشلت صحة المصادقة الخاصة بـ: <var>X</var> |
 |
对 <var>X</var> 的身份验证失败 |
 |
<var>X</var> 的驗證確認失敗 |
 |
Ověřování se nezdařilo u položky: <var>X</var>. |
 |
Godkendelsen mislykkedes for: <var>X</var> |
 |
Validatie van verificatie mislukt voor: <var>X</var> |
 |
Todennustarkistus epäonnistui: <var>X</var> |
 |
Échec de la validation de l'authentification pour : <var>X</var> |
 |
Fehler bei der Authentifizierungsüberprüfung für: <var>X</var> |
 |
Η επικύρωση του ελέγχου ταυτότητας απέτυχε για το: <var>X</var> |
 |
מתן תוקף לאימות נכשל עבור: <var>X</var> |
 |
<var>X</var> hitelesítési adatainak érvényesítése sikertelen. |
 |
Convalida dell'autenticazione non riuscita per: <var>X</var> |
 |
<var>X</var> の認証に失敗しました。 |
 |
인증 유효성 검사에 실패했습니다. <var>X</var> |
 |
Godkjenningsvalidering mislyktes for: <var>X</var> |
 |
Błąd sprawdzania poprawności uwierzytelniania dla obiektu: <var>X</var> |
 |
Ошибка при проверке подлинности для: <var>X</var> |
 |
Error de validación de autenticación para: <var>X</var> |
 |
Autentiseringskontrollen misslyckades för: <var>X</var> |
 |
Kimlik doğrulanamadı: <var>X</var> |
 |
对 <var>X</var> 的身份验证失败 |
 |
<var>X</var> 的驗證確認失敗 |
 |
Falha na validação da autenticação para: <var>X</var> |
 |
مطلوب ملف شهادات من أجل Ssl |
 |
Ssl 需要证书文件 |
 |
Ssl 必須有憑證檔案 |
 |
Protokol SSL vyžaduje soubor certifikátu. |
 |
Der kræves en certifikatfil til SSL |
 |
Er is een certificaatbestand vereist voor Ssl |
 |
SSL edellyttää sertifikaattitiedostoa |
 |
Un fichier de certificat est requis pour SSL. |
 |
Απαιτείται αρχείο πιστοποιητικού για Ssl |
 |
נדרש קובץ אישור עבור Ssl |
 |
Az SSL-kapcsolatokhoz meg kell adni egy tanúsítványfájlt. |
 |
È necessario specificare un file di certificato per SSL |
 |
Ssl には証明書ファイルが必要です。 |
 |
SSL에 대한 인증서 파일이 필요합니다. |
 |
Det kreves en sertifikatfil for SSL |
 |
Protokół SSL wymaga pliku certyfikatu. |
 |
Для SSL требуется файл сертификата |
 |
Se requiere un archivo de certificados para Ssl |
 |
En certifikatfil krävs för SSL |
 |
Ssl için bir sertifika dosyası gerekiyor |
 |
Für SSL ist eine Zertifikatsdatei erforderlich. |
 |
Ssl 需要证书文件 |
 |
Ssl 必須有憑證檔案 |
 |
O SSL requer um arquivo de certificado |
 |
يجب تمكين المصادقة لاعتماد التشفير |
 |
应为加密支持启用身份验证 |
 |
應啟用驗證以支援加密作業 |
 |
Pro podporu šifrování by mělo být povoleno ověřování. |
 |
Godkendelse skal være aktiveret for understøttelse af kryptering |
 |
Verificatie moet worden ingeschakeld voor de ondersteuning van codering |
 |
Todennus on otettava käyttöön salaustukea varten |
 |
L'authentification doit être activée pour la prise en charge du cryptage. |
 |
Zur Unterstützung der Verschlüsselung muss die Authentifizierung aktiviert sein. |
 |
Ο έλεγχος ταυτότητας θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένος για υποστήριξη κρυπτογράφησης |
 |
אימות צריך להיות זמין לתמיכה בהצפנה |
 |
A titkosítás támogatásához engedélyezni kell a hitelesítést. |
 |
È necessario attivare l'autenticazione per il supporto della crittografia |
 |
暗号化をサポートするには、認証を有効にする必要があります |
 |
암호화 지원을 위해 인증을 사용해야 합니다. |
 |
Godkjenning må aktiveres for krypteringsstøtte |
 |
Uwierzytelnianie powinno być włączone w celu obsługi szyfrowania. |
 |
Для поддержки шифрование должна быть включена проверка подлинности |
 |
La autenticación debe estar activada para que se admita cifrado |
 |
Autentisering måste aktiveras för krypteringsstöd |
 |
Şifreleme desteği için kimlik doğrulama etkinleştirilmelidir |
 |
应为加密支持启用身份验证 |
 |
應啟用驗證以支援加密作業 |
 |
A autenticação deve ser habilitada para oferecer suporte à criptografia |
 |
Todennusvirhe palvelimessa |
 |
Échec de l'authentification sur le serveur |
 |
Authentifizierungsfehler auf dem Server. |
 |
Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας σε διακομιστή |
 |
כשל אימות בשרת |
 |
Sikertelen hitelesítési kísérlet a kiszolgálón |
 |
Errore di autenticazione nel server |
 |
サーバー上で認証エラーが発生しました。 |
 |
서버의 인증 오류입니다. |
 |
Godkjenningsfeil på server |
 |
Błąd uwierzytelniania na serwerze. |
 |
Ошибка при проверке подлинности на сервере |
 |
Error de autenticación en el servidor |
 |
Autentiseringsfel på servern |
 |
Sunucuda kimlik doğrulama başarısız |
 |
فشلت المصادقة على الخادم |
 |
服务器上的身份验证失败 |
 |
伺服器的驗證失敗 |
 |
Ověřování na serveru se nezdařilo. |
 |
Godkendelsesfejl på server |
 |
Verificatiefout op server |
 |
服务器上的身份验证失败 |
 |
伺服器的驗證失敗 |
 |
Falha de autenticação no servidor |
 |
لم يتم تنفيذ طلب أمان الجانب البعيد أثناء المصادقة. حاول زيادة ImpersonationLevel الخاص بالعميل |
 |
身份验证期间未满足远端安全要求。请尝试增加客户端 ImpersonationLevel |
 |
驗證過程中,未達到遠端安全性需求。請嘗試增加用戶端 ImpersonationLevel |
 |
Během ověřování nebyl splněn požadavek zabezpečení na vzdálené straně. Pokuste se u klienta zvýšit úroveň nastavení ImpersonationLevel. |
 |
Et fjernsikkerhedskrav blev ikke opfyldt under godkendelsen. Prøv at øge klientens ImpersonationLevel |
 |
Tijdens de verificatie is niet voldaan aan een beveiligingsvereiste van een externe site. Probeer het ImpersonationLevel (imitatieniveau) van de client te verhogen |
 |
Etäkohteen suojausvaatimusta ei täytetty todennuksen aikana. Yritä nostaa asiakkaan ImpersonationLevel-arvoa |
 |
Les spécifications de sécurité du côté distant n'ont pas été satisfaites lors de l'authentification. Essayez d'augmenter la valeur ImpersonationLevel du client |
 |
Eine remoteseitige Sicherheitsanforderung wurde während der Authentifizierung nicht erfüllt. Erhöhen Sie den ImpersonationLevel-Wert auf dem Client. |
 |
Μια απαίτηση ασφαλείας απομακρυσμένης πλευράς δεν εκπληρώθηκε κατά τον έλεγχο ταυτότητας. Δοκιμάστε να αυξήσετε τη ρύθμιση ImpersonationLevel στον υπολογιστή πελάτη |
 |
דרישת אבטחה של צד מרוחק לא מולאה במהלך האימות. נסה להגדיל את ImpersonationLevel של הלקוח |
 |
A hitelesítés közben nem teljesült egy távoli fél biztonsági követelménye. Próbálja növelni az ügyfél ImpersonationLevel beállításának értékét. |
 |
Requisito di protezione remoto non soddisfatto durante l'autenticazione. Provare ad aumentare il livello ImpersonationLevel del client. |
 |
認証中にリモート側のセキュリティ要件が満たされませんでした。クライアントの ImpersonationLevel の値を大きくしてください |
 |
인증하는 동안 원격지 보안 요구 사항이 수행되지 않았습니다. 클라이언트 ImpersonationLevel을 높여 보십시오. |
 |
Et eksternt sikkerhetskrav var ikke oppfylt under godkjenning. Prøv å øke ImpersonationLevel for klienten |
 |
Podczas uwierzytelniania nie zostało spełnione wymaganie zabezpieczeń strony zdalnej. Spróbuj zwiększyć wartość ustawienia ImpersonationLevel klienta. |
 |
Во время проверки подлинности не было выполнено требование удаленной стороны по безопасности. Попытайтесь увеличить значение ImpersonationLevel |
 |
No se cumplió un requisito de seguridad de la parte remota durante la autenticación. Aumente el valor ImpersonationLevel del cliente. |
 |
Ett säkerhetskrav på fjärrsidan uppfylldes inte vid autentiseringen. Öka ImpersonationLevel på klienten |
 |
Kimlik doğrulama sırasında uzak taraf güvenlik gereksinimi karşılanmadı. İstemci ImpersonationLevel'ı artırmayı deneyin |
 |
身份验证期间未满足远端安全要求。请尝试增加客户端 ImpersonationLevel |
 |
驗證過程中,未達到遠端安全性需求。請嘗試增加用戶端 ImpersonationLevel |
 |
Um requisito de segurança do lado remoto não foi atendido durante a autenticação. Tente aumentar o valor de ImpersonationLevel do cliente |