|
Perusyhteys vertaisesta lisättiin, mutta näyttönimeä, lempinimeä ja sähköpostiosoitetta ei päivitetty. |
|
Le contact de base a été ajouté à partir d'un pair mais le nom complet, le surnom et l'adresse de messagerie n'ont pas été mis à jour. |
|
Der Basiskontakt wurde vom Peer hinzugefügt, aber der Anzeigename, der Spitzname und die E-Mail-Adresse wurden nicht aktualisiert. |
|
Προστέθηκε η επαφή βάσης από την ομότιμη οντότητα, αλλά το εμφανιζόμενο όνομα, το ψευδώνυμο και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν ενημερώθηκαν. |
|
איש קשר בסיסי של עמית נוסף, אך שם התצוגה, הכינוי וכתובת הדואר האלקטרוני לא התעדכנו. |
|
A társ alap-kapcsolattartója hozzáadva, de a megjelenítendő név, a becenév és az e-mail cím nem frissült. |
|
Il contatto di base è stato aggiunto dal peer, ma il nome visualizzato, lo pseudonimo e l'indirizzo di posta elettronica non sono aggiornati. |
|
피어로부터 기본 연락처를 추가했지만 표시 이름, 애칭 및 전자 메일 주소를 업데이트하지 못했습니다. |
|
Basiskontakt fra node ble lagt til, men visningsnavn, kallenavn og e-postadresse ble ikke oppdatert. |
|
Kontakt podstawowy z elementu równorzędnego został dodany, ale nazwa wyświetlana, przydomek i adres e-mail nie zostały zaktualizowane. |
|
Основной контакт из одноранговой сети добавлен, но отображаемое имя, псевдоним и адрес электронной почты не обновлены. |
|
Se ha agregado el contacto base del igual, pero el nombre para mostrar, el sobrenombre y la dirección de correo electrónico no se han actualizado. |
|
Baskontakt från peer har lagts till, men visningsnamn, smeknamn och e-postadress har inte uppdaterats. |
|
Eşten temel kişi eklendi ancak görünen ad, takma ad ve e-posta adresi güncelleştirilmedi. |
|
ピアからのベースの連絡先が追加されましたが、表示名、ニック ネーム、および電子メール アドレスが更新されていません。 |
|
对等端的基本联系人已添加,但显示名称、昵称和电子邮件地址尚未更新。 |
|
تمت إضافة الممثل الأساسي من النظير ولكنه لم يتم تحديث اسم العرض والاسم المستعار وعنوان البريد الإلكتروني. |
|
对等端的基本联系人已添加,但显示名称、昵称和电子邮件地址尚未更新。 |
|
已新增來自對等的基本連絡人,但顯示名稱、暱稱與電子郵件地址未更新。 |
|
Základní kontakt od partnera byl přidán, ale zobrazované jméno, přezdívka a e-mailová adresa nebyly aktualizovány. |
|
Basiskontaktpersonen fra en peer blev tilføjet, men visningsnavnet, kaldenavnet og e-mail-adressen blev ikke opdateret. |
|
Basiscontactpersoon van peer toegevoegd, maar weergavenaam, bijnaam en e-mailadres zijn niet bijgewerkt. |
|
已新增來自對等的基本連絡人,但顯示名稱、暱稱與電子郵件地址未更新。 |
|
Contato base de mesmo nível adicionado, mas o nome de exibição, o apelido e o endereço de email não foram atualizados. |
|
لا يمكن أن يكون طول البيانات أكبر من <var>X</var> بايت. |
|
数据长度不能超过 <var>X</var> 字节。 |
|
資料長度不能大於 <var>X</var> 位元組。 |
|
Délka dat nesmí být větší než <var>X</var> bajtů. |
|
Datalængden kan ikke være større end <var>X</var> byte. |
|
Lengte van gegevens kan niet meer dan <var>X</var> byte zijn. |
|
Datan pituus voi olla enintään <var>X</var> tavua. |
|
La taille des données doit être inférieure à <var>X</var> octets. |
|
Die Länge der Daten darf <var>X</var> Bytes nicht überschreiten. |
|
Το μήκος των δεδομένων δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από <var>X</var> byte. |
|
אורך הנתונים אינו יכול להיות גדול מ- <var>X</var> בתים. |
|
Az adatok hossza legfeljebb <var>X</var> bájt lehet. |
|
La lunghezza dei dati non può superare <var>X</var> byte. |
|
データの長さを <var>X</var> バイトより大きな値にすることはできません。 |
|
데이터 길이는 <var>X</var>바이트보다 클 수 없습니다. |
|
Datalengden kan ikke overstige <var>X</var> byte. |
|
Długość danych nie może być większa niż <var>X</var> bajtów. |
|
Размер данных не может быть больше <var>X</var> байт. |
|
La longitud de los datos no puede ser mayor que <var>X</var> bytes. |
|
Datalängden måste vara större än <var>X</var> byte. |
|
Veri uzunluğu <var>X</var> bayttan fazla olamaz. |
|
数据长度不能超过 <var>X</var> 字节。 |
|
資料長度不能大於 <var>X</var> 位元組。 |
|
Os dados não podem exceder <var>X</var> bytes. |
|
لا يمكن أن يكون طول التعليق أكبر من <var>X</var> حرف. |
|
注释长度不能超过 <var>X</var> 个字符。 |
|
註解長度不能超過 <var>X</var> 個字元。 |
|
Délka poznámky nesmí mít větší počet znaků než <var>X</var>. |
|
Kommentaren må ikke være på mere end <var>X</var> tegn. |
|
Lengte van opmerking kan niet meer dan <var>X</var> tekens zijn. |
|
Kommentin pituus saa olla enintään <var>X</var> merkkiä. |
|
La longueur du commentaire doit être inférieure à <var>X</var> caractères. |
|
Die Länge des Kommentars darf <var>X</var> Zeichen nicht überschreiten. |
|
Το μήκος του σχολίου δεν μπορεί να υπερβαίνει τους <var>X</var> χαρακτήρες. |
|
אורך ההערה אינו יכול להיות גדול מ- <var>X</var> תווים. |
|
A megjegyzés hossza legfeljebb <var>X</var> karakter lehet. |
|
La lunghezza del commento non può essere maggiore di <var>X</var> caratteri. |
|
コメントの長さを <var>X</var> 文字より大きい値にすることはできません。 |
|
주석 길이는 <var>X</var>자보다 클 수 없습니다. |
|
Kommentaren kan ikke inneholde mer enn <var>X</var> tegn. |
|
Długość komentarza nie może być większa niż <var>X</var> znaków. |
|
Наибольшее количество знаков в примечании: <var>X</var>. |
|
La longitud del comentario no puede ser mayor que <var>X</var> caracteres. |
|
Kommentarslängden får inte vara större än <var>X</var> tecken. |
|
Açıklama uzunluğu <var>X</var> karakterden fazla olamaz. |
|
注释长度不能超过 <var>X</var> 个字符。 |
|
註解長度不能超過 <var>X</var> 個字元。 |
|
O tamanho do comentário não pode exceder <var>X</var> caracteres. |
|
فشل تسجيل تغيير الحدث للنظير القريب مني لتعاون النظير. |
|
对等协作注册 PeerNearMeChanged 事件失败。 |
|
對等共同作業近端對等變更事件註冊失敗。 |
|
Partnerská spolupráce - registrace události změny objektu PeerNearMe se nezdařila. |
|
En hændelse for ændring af en peer i nærheden i et peer-samarbejde blev ikke registreret. |
|
Peer-samenwerking gebeurtenis gewijzigde peer bij mij in de buurt registreren is mislukt. |
|
Vertaisyhteistyön lähellä olevan vertaisen muuttamisen tapahtuman rekisteröinti epäonnistui. |
|
Échec de l'enregistrement de l'événement PeerNearMeChanged. |
|
Fehler beim Registrieren eines Änderungsereignisses des Peers in meiner Nähe in der Peerzusammenarbeit. |
|
Αποτυχία αλλαγής γειτονικής ομότιμης οντότητας καταχώρησης συμβάντος ομότιμης συνεργασίας. |
|
שיתוף פעולה עם עמית לרישום אירוע של שינוי העמית הסמוך אליי נכשל. |
|
Társközi együttműködés - a szomszédos társ módosítási eseményének regisztrálása sikertelen. |
|
Impossibile registrare l'evento di modifica del peer nelle vicinanze della collaborazione peer. |
|
ピア グループ作業の近くのピアの変更イベントの登録に失敗しました。 |
|
피어 공동 작업 PeerNearMeChanged 이벤트를 등록하지 못했습니다. |
|
Kan ikke registrere endringshendelse for nærliggende node under nodesamarbeid. |
|
Współpraca elementów równorzędnych — rejestrowanie zdarzenia zmiany elementu równorzędnego w pobliżu nie powiodło się. |
|
Сбой при регистрации события изменения однорангового соседа для одноранговой совместной работы. |
|
Error al registrar eventos de cambio de igual cercano en la colaboración entre iguales. |
|
Det gick inte att registrera en ändringshändelse för närliggande peer för peer-samarbete. |
|
Eş işbirliği yakınımdaki eş değişikliği olayı kaydı başarısız oldu. |
|
对等协作注册 PeerNearMeChanged 事件失败。 |
|
對等共同作業近端對等變更事件註冊失敗。 |
|
Falha ao registrar evento de alteração de mesmo nível próximo da colaboração de mesmo nível. |
|
خطأ غير معروف "<var>X</var>". |
|
未知错误“<var>X</var>”。 |
|
未知的錯誤 <var>X</var>。 |
|
Neznámá chyba <var>X</var> |
|
Ukendt fejl "<var>X</var>". |
|
Onbekende fout "<var>X</var>". |
|
Tuntematon virhe <var>X</var>. |
|
Erreur "<var>X</var>" inconnue. |
|
Unbekannter Fehler '<var>X</var>'. |
|
Άγνωστο σφάλμα "<var>X</var>". |
|
שגיאה לא ידועה "<var>X</var>". |
|
Ismeretlen hiba: <var>X</var>. |
|
Errore sconosciuto "<var>X</var>". |
|
不明なエラー "<var>X</var>" です。 |
|
알 수 없는 오류 "<var>X</var>"입니다. |
|
Ukjent feil "<var>X</var>". |
|
Nieznany błąd „<var>X</var>”. |
|
Неизвестная ошибка "<var>X</var>". |
|
Error desconocido "<var>X</var>". |
|
Okänt fel: <var>X</var>. |
|
Bilinmeyen hata "<var>X</var>". |
|
未知错误“<var>X</var>”。 |
|
未知的錯誤 <var>X</var>。 |
|
Erro desconhecido "<var>X</var>". |
|
فشلت صحة المصادقة الخاصة بـ: <var>X</var> |
|
对 <var>X</var> 的身份验证失败 |
|
<var>X</var> 的驗證確認失敗 |
|
Ověřování se nezdařilo u položky: <var>X</var>. |
|
Godkendelsen mislykkedes for: <var>X</var> |
|
Validatie van verificatie mislukt voor: <var>X</var> |
|
Todennustarkistus epäonnistui: <var>X</var> |
|
Échec de la validation de l'authentification pour : <var>X</var> |
|
Fehler bei der Authentifizierungsüberprüfung für: <var>X</var> |
|
Η επικύρωση του ελέγχου ταυτότητας απέτυχε για το: <var>X</var> |
|
מתן תוקף לאימות נכשל עבור: <var>X</var> |
|
<var>X</var> hitelesítési adatainak érvényesítése sikertelen. |
|
Convalida dell'autenticazione non riuscita per: <var>X</var> |
|
<var>X</var> の認証に失敗しました。 |
|
인증 유효성 검사에 실패했습니다. <var>X</var> |
|
Godkjenningsvalidering mislyktes for: <var>X</var> |
|
Błąd sprawdzania poprawności uwierzytelniania dla obiektu: <var>X</var> |
|
Ошибка при проверке подлинности для: <var>X</var> |
|
Error de validación de autenticación para: <var>X</var> |
|
Autentiseringskontrollen misslyckades för: <var>X</var> |
|
Kimlik doğrulanamadı: <var>X</var> |
|
对 <var>X</var> 的身份验证失败 |
|
<var>X</var> 的驗證確認失敗 |
|
Falha na validação da autenticação para: <var>X</var> |
|
مطلوب ملف شهادات من أجل Ssl |
|
Ssl 需要证书文件 |
|
Ssl 必須有憑證檔案 |
|
Protokol SSL vyžaduje soubor certifikátu. |
|
Der kræves en certifikatfil til SSL |
|
Er is een certificaatbestand vereist voor Ssl |
|
SSL edellyttää sertifikaattitiedostoa |
|
Un fichier de certificat est requis pour SSL. |
|
Απαιτείται αρχείο πιστοποιητικού για Ssl |
|
נדרש קובץ אישור עבור Ssl |
|
Az SSL-kapcsolatokhoz meg kell adni egy tanúsítványfájlt. |
|
È necessario specificare un file di certificato per SSL |
|
Ssl には証明書ファイルが必要です。 |
|
SSL에 대한 인증서 파일이 필요합니다. |
|
Det kreves en sertifikatfil for SSL |
|
Protokół SSL wymaga pliku certyfikatu. |
|
Для SSL требуется файл сертификата |
|
Se requiere un archivo de certificados para Ssl |
|
En certifikatfil krävs för SSL |
|
Ssl için bir sertifika dosyası gerekiyor |
|
Für SSL ist eine Zertifikatsdatei erforderlich. |
|
Ssl 需要证书文件 |
|
Ssl 必須有憑證檔案 |
|
O SSL requer um arquivo de certificado |
|
يجب تمكين المصادقة لاعتماد التشفير |
|
应为加密支持启用身份验证 |
|
應啟用驗證以支援加密作業 |
|
Pro podporu šifrování by mělo být povoleno ověřování. |
|
Godkendelse skal være aktiveret for understøttelse af kryptering |
|
Verificatie moet worden ingeschakeld voor de ondersteuning van codering |
|
Todennus on otettava käyttöön salaustukea varten |
|
L'authentification doit être activée pour la prise en charge du cryptage. |
|
Zur Unterstützung der Verschlüsselung muss die Authentifizierung aktiviert sein. |
|
Ο έλεγχος ταυτότητας θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένος για υποστήριξη κρυπτογράφησης |
|
אימות צריך להיות זמין לתמיכה בהצפנה |
|
A titkosítás támogatásához engedélyezni kell a hitelesítést. |
|
È necessario attivare l'autenticazione per il supporto della crittografia |
|
暗号化をサポートするには、認証を有効にする必要があります |
|
암호화 지원을 위해 인증을 사용해야 합니다. |
|
Godkjenning må aktiveres for krypteringsstøtte |
|
Uwierzytelnianie powinno być włączone w celu obsługi szyfrowania. |
|
Для поддержки шифрование должна быть включена проверка подлинности |
|
La autenticación debe estar activada para que se admita cifrado |
|
Autentisering måste aktiveras för krypteringsstöd |
|
Şifreleme desteği için kimlik doğrulama etkinleştirilmelidir |
|
应为加密支持启用身份验证 |
|
應啟用驗證以支援加密作業 |
|
A autenticação deve ser habilitada para oferecer suporte à criptografia |
|
Todennusvirhe palvelimessa |
|
Échec de l'authentification sur le serveur |
|
Authentifizierungsfehler auf dem Server. |
|
Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας σε διακομιστή |
|
כשל אימות בשרת |
|
Sikertelen hitelesítési kísérlet a kiszolgálón |
|
Errore di autenticazione nel server |
|
サーバー上で認証エラーが発生しました。 |
|
서버의 인증 오류입니다. |
|
Godkjenningsfeil på server |
|
Błąd uwierzytelniania na serwerze. |
|
Ошибка при проверке подлинности на сервере |
|
Error de autenticación en el servidor |
|
Autentiseringsfel på servern |
|
Sunucuda kimlik doğrulama başarısız |
|
فشلت المصادقة على الخادم |
|
服务器上的身份验证失败 |
|
伺服器的驗證失敗 |
|
Ověřování na serveru se nezdařilo. |
|
Godkendelsesfejl på server |
|
Verificatiefout op server |
|
服务器上的身份验证失败 |
|
伺服器的驗證失敗 |
|
Falha de autenticação no servidor |
|
لم يتم تنفيذ طلب أمان الجانب البعيد أثناء المصادقة. حاول زيادة ImpersonationLevel الخاص بالعميل |
|
身份验证期间未满足远端安全要求。请尝试增加客户端 ImpersonationLevel |
|
驗證過程中,未達到遠端安全性需求。請嘗試增加用戶端 ImpersonationLevel |
|
Během ověřování nebyl splněn požadavek zabezpečení na vzdálené straně. Pokuste se u klienta zvýšit úroveň nastavení ImpersonationLevel. |
|
Et fjernsikkerhedskrav blev ikke opfyldt under godkendelsen. Prøv at øge klientens ImpersonationLevel |
|
Tijdens de verificatie is niet voldaan aan een beveiligingsvereiste van een externe site. Probeer het ImpersonationLevel (imitatieniveau) van de client te verhogen |
|
Etäkohteen suojausvaatimusta ei täytetty todennuksen aikana. Yritä nostaa asiakkaan ImpersonationLevel-arvoa |
|
Les spécifications de sécurité du côté distant n'ont pas été satisfaites lors de l'authentification. Essayez d'augmenter la valeur ImpersonationLevel du client |
|
Eine remoteseitige Sicherheitsanforderung wurde während der Authentifizierung nicht erfüllt. Erhöhen Sie den ImpersonationLevel-Wert auf dem Client. |
|
Μια απαίτηση ασφαλείας απομακρυσμένης πλευράς δεν εκπληρώθηκε κατά τον έλεγχο ταυτότητας. Δοκιμάστε να αυξήσετε τη ρύθμιση ImpersonationLevel στον υπολογιστή πελάτη |
|
דרישת אבטחה של צד מרוחק לא מולאה במהלך האימות. נסה להגדיל את ImpersonationLevel של הלקוח |
|
A hitelesítés közben nem teljesült egy távoli fél biztonsági követelménye. Próbálja növelni az ügyfél ImpersonationLevel beállításának értékét. |
|
Requisito di protezione remoto non soddisfatto durante l'autenticazione. Provare ad aumentare il livello ImpersonationLevel del client. |
|
認証中にリモート側のセキュリティ要件が満たされませんでした。クライアントの ImpersonationLevel の値を大きくしてください |
|
인증하는 동안 원격지 보안 요구 사항이 수행되지 않았습니다. 클라이언트 ImpersonationLevel을 높여 보십시오. |
|
Et eksternt sikkerhetskrav var ikke oppfylt under godkjenning. Prøv å øke ImpersonationLevel for klienten |
|
Podczas uwierzytelniania nie zostało spełnione wymaganie zabezpieczeń strony zdalnej. Spróbuj zwiększyć wartość ustawienia ImpersonationLevel klienta. |
|
Во время проверки подлинности не было выполнено требование удаленной стороны по безопасности. Попытайтесь увеличить значение ImpersonationLevel |
|
No se cumplió un requisito de seguridad de la parte remota durante la autenticación. Aumente el valor ImpersonationLevel del cliente. |
|
Ett säkerhetskrav på fjärrsidan uppfylldes inte vid autentiseringen. Öka ImpersonationLevel på klienten |
|
Kimlik doğrulama sırasında uzak taraf güvenlik gereksinimi karşılanmadı. İstemci ImpersonationLevel'ı artırmayı deneyin |
|
身份验证期间未满足远端安全要求。请尝试增加客户端 ImpersonationLevel |
|
驗證過程中,未達到遠端安全性需求。請嘗試增加用戶端 ImpersonationLevel |
|
Um requisito de segurança do lado remoto não foi atendido durante a autenticação. Tente aumentar o valor de ImpersonationLevel do cliente |