|
رسالة MTOM غير صالحة. لا تحتوي على محتوى يلي الرؤوس تم تنسيقه بشكل صحيح. |
|
MTOM 消息无效。不包含标头后面正确格式化的内容。 |
|
MTOM 訊息無效。標頭後面包含的內容格式不正確。 |
|
Zpráva MTOM není platná. Neobsahuje správně formátovaný obsah podle záhlaví. |
|
MTOM-meddelelsen er ikke gyldig. Den indeholder ikke korrekt formateret indhold efter headerne. |
|
MTOM-bericht is niet geldig; bevat geen goed opgemaakte inhoud na headers. |
|
MTOM-sanoma ei kelpaa. Otsikoiden jälkeen ei ole oikeanmuotoista sisältöä. |
|
Message MTOM non valide. La mise en forme du contenu suivant les en-têtes est incorrecte. |
|
MTOM-Nachricht ist ungültig. Die Nachricht enthält keinen auf Header folgenden, richtig formatierten Inhalt. |
|
Μη έγκυρο μήνυμα MTOM. Δεν περιέχει σωστά μορφοποιημένο περιεχόμενο μετά τις επικεφαλίδες. |
|
הודעת MTOM לא חוקית. היא אינה מכילה תוכן שעוצב בצורה נכונה אחרי כותרות. |
|
Az MTOM-üzenet nem érvényes, mert nem tartalmaz megfelelő formátumú tartalmat a fejléceket követően. |
|
Messaggio MTOM non valido. Il formato del contenuto che segue le intestazioni non è valido. |
|
MTOM メッセージが無効です。ヘッダー以降、正しくフォーマットされたコンテンツが含まれていません。 |
|
MTOM 메시지가 잘못되었습니다. 헤더 뒤에 올바른 형식의 콘텐츠가 없습니다. |
|
Ugyldig MTOM-melding. Inneholder ikke riktig formatert innhold etter hodene. |
|
Nieprawidłowy komunikat MTOM. Nie zawiera prawidłowo sformatowanej zawartości po części nagłówkowej. |
|
Mensagem MTOM inválida. Não contém conteúdo formatado corretamente após cabeçalhos. |
|
Недопустимое сообщение MTOM. Не содержит правильно сформатированного содержания, соответствующего заголовкам. |
|
El mensaje MTOM no es válido: su contenido tiene un formato incorrecto siguiendo a los encabezados. |
|
MTOM-meddelandet är ogiltigt. Innehåller inte korrekt formaterat innehåll efter huvuden. |
|
MTOM iletisi geçerli değil. Doğru biçimlendirilmiş içerikten sonra gelen üstbilgi içermiyor. |
|
MTOM 消息无效。不包含标头后面正确格式化的内容。 |
|
MTOM 訊息無效。標頭後面包含的內容格式不正確。 |
|
حدث خطأ داخلي. التحويل غير ممكن إلى '<var>X</var>' ـ خطأ في توليد رمز للسَلسَلة. |
|
出现内部错误。不可能转换到“<var>X</var>”- 生成序列化的代码时出错。 |
|
發生內部錯誤。無法轉換 '<var>X</var>' - 產生序列化的程式碼時發生錯誤。 |
|
Došlo k vnitřní chybě. Není možný převod na <var>X</var> - došlo k chybě při generování kódu pro serializaci. |
|
Der opstod en intern fejl. Det er ikke muligt at konvertere til <var>X</var>. Der opstod en fejl under oprettelse af kode til serialisering. |
|
Er is een interne fout opgetreden. Conversie naar <var>X</var> is niet mogelijk; fout bij genereren van code voor serialisatie. |
|
Sisäinen virhe. <var>X</var>-muunto ei ole mahdollinen - virhe luotaessa sarjoituskoodia. |
|
Une erreur interne s’est produite. Aucune conversion n’est possible vers « <var>X</var> » – erreur survenue lors de la génération de code pour la sérialisation. |
|
Interner Fehler. Es ist keine Konvertierung zu "<var>X</var>" möglich - Fehler beim Generieren des Codes für die Serialisierung. |
|
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Δε είναι δυνατή η πραγματοποίηση μετατροπής στο '<var>X</var>' – σφάλμα κατά τη δημιουργία κώδικα σειριοποίησης. |
|
אירעה שגיאה פנימית. אין המרה אפשרית ל- '<var>X</var>' - שגיאה ביצירת קוד עבור עריכה בסידרה. |
|
Belső hiba történt. A konverzió nem lehetséges a következőre: „<var>X</var>” – hiba a kód létrehozásakor a szerializáláshoz. |
|
Errore interno. Conversione in '<var>X</var>' impossibile. Errore durante la generazione del codice di serializzazione. |
|
内部エラーが発生しました。'<var>X</var>' に変換することはできません。シリアル化用コードの生成エラーです。 |
|
내부 오류가 발생했습니다. '<var>X</var>'(으)로 변환할 수 없습니다. 직렬화를 위한 코드를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det har oppstått en intern feil. Det er ikke mulig å konvertere til <var>X</var> Feil ved generering av kode for serialisering. |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny. Nie można przeprowadzić konwersji na „<var>X</var>” — błąd generowania kodu serializacji. |
|
Ocorreu um erro interno. Não é possível nenhuma conversão para '<var>X</var>' - código de geração de erro para serialização. |
|
Произошла внутренняя ошибка. Невозможно преобразовать к "<var>X</var>" - ошибка генерирования кода для сериализации. |
|
Error interno. No se puede realizar la conversión en '<var>X</var>': error al generar el código para la serialización. |
|
Ett internt fel har inträffat. Konvertering är inte möjlig för <var>X</var> - ett fel inträffade vid generering av kod för serialisering. |
|
Bir iç hata oluştu. '<var>X</var>' dönüşümü mümkün değil - seri hale getirme kodu oluşturma hatası. |
|
出现内部错误。不可能转换到“<var>X</var>”- 生成序列化的代码时出错。 |
|
發生內部錯誤。無法轉換 '<var>X</var>' - 產生序列化的程式碼時發生錯誤。 |
|
تم الانتهاء من ReadObject |
|
结束的 ReadObject |
|
已完成 ReadObject |
|
Operace ReadObject byla dokončena |
|
Afsluttede ReadObject |
|
ReadObject voltooid |
|
Lopetettiin ReadObject |
|
Fin de ReadObject |
|
ReadObject wurde beendet. |
|
Ολοκληρώθηκε το αντικείμενο ReadObject |
|
ReadObject הסתיים |
|
ReadObject befejezve |
|
ReadObject completato |
|
ReadObject を完了しました |
|
ReadObject 완료 |
|
ReadObject er fullført |
|
Zakończono działanie funkcji ReadObject |
|
ReadObject concluído |
|
Метод ReadObject завершен |
|
ReadObject finalizó |
|
ReadObject avslutat |
|
ReadObject tamamlandı |
|
结束的 ReadObject |
|
已完成 ReadObject |
|
لا يمكن حساب اسم فريد لـ '<var>X</var>' بسبب وجود أنواع Int32.MaxValue تحمل الاسم نفسه. |
|
无法为“<var>X</var>”计算唯一的名称,因为已经存在多个具有相同名称的 Int32.MaxValue 类型。 |
|
無法對 '<var>X</var>' 計算唯一的名稱,因為已有同名的 Int32.MaxValue 類型。 |
|
Pro <var>X</var> nelze vypočítat jedinečný název, protože již existují typy Int32.MaxValue se stejným názvem. |
|
Der kan ikke beregnes et entydigt navn for <var>X</var>, da der allerede er Int32.MaxValue-typer med det samme navn. |
|
Er kan geen unieke naam berekend worden voor <var>X</var>, omdat er al Int32.MaxValue-typen met dezelfde naam zijn. |
|
Yksilöllistä nimeä ei voi laskea kohteelle <var>X</var>, koska järjestelmässä on jo samannimisiä Int32.MaxValue-tyyppejä. |
|
Impossible de calculer un nom unique pour « <var>X</var> » car il existe déjà des types Int32.MaxValue avec le même nom. |
|
Für "<var>X</var>" kann kein eindeutiger Name berechnet werden, da bereits "Int32.MaxValue"-Typen mit demselben Namen vorhanden sind. |
|
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός μοναδικού ονόματος για '<var>X</var>' επειδή υπάρχουν ήδη τύποι Int32.MaxValue με το ίδιο όνομα. |
|
אין אפשרות לחשב שם ייחודי עבור '<var>X</var>' כיוון שקיימים כבר Int32.MaxValue סוגים עם אותו שם. |
|
Nem számítható ki a(z) <var>X</var> elem egyedi neve, mert már léteznek ugyanilyen nevű Int32.MaxValue típusok. |
|
Impossibile calcolare un nome univoco per '<var>X</var>' perché sono già presenti tipi Int32.MaxValue con lo stesso nome. |
|
同じ名前の Int32.MaxValue 型が既に存在するため、'<var>X</var>' の一意の名前を計算できません。 |
|
같은 이름의 Int32.MaxValue 형식이 이미 있으므로 '<var>X</var>'에 대해 고유한 이름을 계산할 수 없습니다. |
|
Kan ikke beregne et entydig navn for <var>X</var> fordi det allerede finnes Int32.MaxValue-typer av den med samme navn. |
|
Unikalna nazwa nie może być obliczona dla „<var>X</var>”, ponieważ istnieją typy Int32.MaxValue o tej samej nazwie. |
|
Um nome exclusivo não pode ser computado para '<var>X</var>' porque já existem tipos de Int32.MaxValue com o mesmo nome. |
|
Не удается вычислить уникальное имя для "<var>X</var>", поскольку уже имеются типы Int32.MaxValue с таким именем. |
|
No se puede calcular un nombre único para '<var>X</var>' porque ya hay tipos Int32.MaxValue con el mismo nombre. |
|
Det går inte att beräkna ett unikt namn för <var>X</var> eftersom det redan finns Int32.MaxValue-typer med samma namn. |
|
Aynı ada sahip Int32.MaxValue türleri zaten bulunduğundan, '<var>X</var>' için benzersiz bir ad hesaplanamıyor. |
|
无法为“<var>X</var>”计算唯一的名称,因为已经存在多个具有相同名称的 Int32.MaxValue 类型。 |
|
無法對 '<var>X</var>' 計算唯一的名稱,因為已有同名的 Int32.MaxValue 類型。 |
|
السلسلة الفارغة ليست اسماً محلياً صالحاً. |
|
空字符串不是有效的本地名称。 |
|
空字串不是有效的本機名稱。 |
|
Prázdný řetězec není platný místní název. |
|
Den tomme streng er ikke et gyldigt lokalt navn. |
|
De lege tekenreeks is geen geldige lokale naam. |
|
Tyhjä merkkijono ei ole kelvollinen paikallinen nimi. |
|
La chaîne vide n’est pas un nom local valide. |
|
Die leere Zeichenfolge ist kein gültiger lokaler Name. |
|
Η κενή συμβολοσειρά δεν είναι έγκυρο τοπικό όνομα. |
|
המחרוזת הריקה איננה שם מקומי חוקי. |
|
Az üres karakterlánc nem érvényes helyi név. |
|
La stringa vuota non è un nome locale valido. |
|
空の文字列はローカル名として無効です。 |
|
빈 문자열은 올바른 로컬 이름이 아닙니다. |
|
Den tomme strengen er ikke et gyldig lokalt navn. |
|
Pusty ciąg nie jest prawidłową nazwą lokalną. |
|
A seqüência vazia não é um nome local válido. |
|
Пустая строка не является допустимым локальным именем. |
|
La cadena vacía no es un nombre local válido. |
|
Den tomma strängen är inte ett giltigt lokalt namn. |
|
Boş dize geçerli bir yerel ad değildir. |
|
空字符串不是有效的本地名称。 |
|
空字串不是有效的本機名稱。 |
|
تعذّر على كاتب MIME كتابة رأس MIME في الحالة '<var>X</var>'. |
|
MIME 编写器无法在“<var>X</var>”状态下编写 MIME 标头。 |
|
MIME 寫入器無法寫入處於狀態 '<var>X</var>' 的 MIME 標頭。 |
|
Zapisovací funkce MIME nemůže zapsat záhlaví MIME ve stavu <var>X</var>. |
|
MIME-skriveren kan ikke skrive MIME-headeren i tilstanden <var>X</var>. |
|
MIME-writer kan geen MIME-header schrijven in status <var>X</var>. |
|
MIME-kirjoittaja ei voi kirjoittaa MIME-otsikkoa tilassa <var>X</var>. |
|
L’enregistreur MIME ne peut pas écrire l’en-tête MIME dans l’état « <var>X</var> ». |
|
Ein MIME-Writer kann im Zustand "<var>X</var>" keinen MIME-Header schreiben. |
|
Το πρόγραμμα εγγραφής MIME δεν είναι δυνατόν να γράψει επικεφαλίδα MIME σε κατάσταση '<var>X</var>'. |
|
לכותב MIME אין אפשרות לכתוב כותרת MIME במצב '<var>X</var>'. |
|
A MIME-író nem képes írni a MIME-fejlécet „<var>X</var>” állapotban. |
|
Scrittore MIME: impossibile scrivere l'intestazione MIME nello stato '<var>X</var>'. |
|
状態が '<var>X</var>' のときは、MIME ライタは MIME ヘッダーを書き込むことができません。 |
|
MIME 작성기가 '<var>X</var>' 상태에서 MIME 헤더를 쓸 수 없습니다. |
|
MIME-skriveren kan ikke skrive MIME-hodet i statusen <var>X</var>. |
|
Moduł zapisujący MIME nie może zapisać nagłówka MIME w stanie „<var>X</var>”. |
|
O gravador MIME não pode gravar cabeçalho MIME no estado '<var>X</var>'. |
|
В состоянии "<var>X</var>" программа записи MIME-данных не может записать MIME-заголовок. |
|
El escritor MIME no puede escribir el encabezado MIME en el estado '<var>X</var>'. |
|
MIME-läsaren kan inte skriva MIME-huvud i status <var>X</var>. |
|
MIME yazarı, '<var>X</var>' durumunda MIME üstbilgisi yazamaz. |
|
MIME 编写器无法在“<var>X</var>”状态下编写 MIME 标头。 |
|
MIME 寫入器無法寫入處於狀態 '<var>X</var>' 的 MIME 標頭。 |
|
<var>X</var> له تعريفات متعددة للواجهة '<var>Interface type</var>'. |
|
<var>X</var> 具有接口“<var>Interface type</var>”的多个定义。 |
|
<var>X</var> 具有多個介面 '<var>Interface type</var>' 的定義。 |
|
<var>X</var> má více definic rozhraní <var>Interface type</var>. |
|
<var>X</var> har flere definitioner af grænsefladen <var>Interface type</var>. |
|
<var>X</var> heeft meerdere definities van interface <var>Interface type</var>. |
|
Kohteella <var>X</var> on useita liittymän <var>Interface type</var> määrityksiä. |
|
<var>X</var> possède plusieurs définitions de l’interface « <var>Interface type</var> ». |
|
"<var>X</var>" enthält mehrere Definitionen der Schnittstelle "<var>Interface type</var>". |
|
Το <var>X</var> έχει πολλαπλούς ορισμούς του περιβάλλοντος εργασίας '<var>Interface type</var>'. |
|
<var>X</var> מכיל הגדרות מרובות של ממשק '<var>Interface type</var>'. |
|
A(z) <var>Interface type</var> kapcsolat több definíciója is szerepel a(z) <var>X</var> elemben. |
|
<var>X</var> 具有接口“<var>Interface type</var>”的多个定义。 |
|
<var>X</var> presenta più definizioni dell'interfaccia '<var>Interface type</var>'. |
|
<var>X</var> には、インターフェイス '<var>Interface type</var>' の複数の定義が含まれています。 |
|
<var>X</var>에 '<var>Interface type</var>' 인터페이스의 정의가 여러 개 있습니다. |
|
<var>X</var> har flere definisjoner for grensesnittet <var>Interface type</var>. |
|
Typ <var>X</var> ma wielokrotne definicje interfejsu „<var>Interface type</var>”. |
|
<var>X</var> tem várias definições de interface '<var>Interface type</var>'. |
|
<var>X</var> имеет несколько определений интерфейса "<var>Interface type</var>". |
|
<var>X</var> tiene varias definiciones de la interfaz '<var>Interface type</var>'. |
|
<var>X</var> har flera definitioner för gränssnitt <var>Interface type</var>. |
|
<var>X</var>, '<var>Interface type</var>' arabiriminin birkaç tanımına sahip. |
|
<var>X</var> 具有多個介面 '<var>Interface type</var>' 的定義。 |
|
必须限定元素“<var>X</var>”上的格式。 |
|
يجب أن يكون النموذج على العنصر '<var>X</var>' مؤهلاً. |
|
必须限定元素“<var>X</var>”上的格式。 |
|
項目 '<var>X</var>' 上的格式必須符合規定。 |
|
Formulář u prvku <var>X</var> musí být určen. |
|
Formen af elementet <var>X</var> skal være kvalificeret. |
|
Formulier op element <var>X</var> moet gekwalificeerd zijn. |
|
Elementin <var>X</var> lomakkeen täytyy olla tarkennettu. |
|
Le formulaire sur l’élément « <var>X</var> » doit être qualifié. |
|
Das Element "<var>X</var>" muss in qualifizierter Form angegeben werden. |
|
Η φόρμα στο στοιχείο '<var>X</var>' πρέπει να είναι έγκυρη. |
|
טופס ברכיב '<var>X</var>' חייב להיות מלא. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem csak minősített alakban adható meg. |
|
Il formato dell'elemento '<var>X</var>' deve essere qualificato. |
|
要素 '<var>X</var>' のフォームが修飾される必要があります。 |
|
요소 '<var>X</var>'의 양식을 정규화해야 합니다. |
|
Skjemaet til element <var>X</var> må være kvalifisert. |
|
Element Form w elemencie „<var>X</var>” musi być kwalifikowany. |
|
O formulário no elemento '<var>X</var>' deve ser qualificado. |
|
Форма элемента "<var>X</var>" должна быть квалифицирована. |
|
El elemento '<var>X</var>' debe tener una forma válida. |
|
Formulär i element <var>X</var> måste kvalificeras. |
|
'<var>X</var>' öğesindeki biçim uygun olmalıdır. |
|
項目 '<var>X</var>' 上的格式必須符合規定。 |
|
Config-määrityksessä olevassa tyypissä <var>Type Name</var> on <var>X</var> yleistä parametria, mutta <var>Y</var> yleistä argumenttia toimitettiin. Yleisten argumenttien määrän täytyy olla sama kuin yleisten parametrien määrä. |
|
Le type « <var>Type Name</var> » dans la configuration a « <var>X</var> » paramètre(s) générique(s), mais « <var>Y</var> » arguments génériques étaient fournis. Le nombre d’arguments génériques doit correspondre au nombre de paramètres génériques. |
|
Der in der Konfiguration enthaltene Typ "<var>Type Name</var>" weist <var>X</var> generische(n) Parameter auf. Es wird/werden aber nur <var>Y</var> generische(s) Argument(e) bereitgestellt. Die Anzahl von generischen Argumenten muss mit der Anzahl von generischen Parametern übereinstimmen. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' στο config έχει '<var>X</var>' γενικές παραμέτρους αλλά διατέθηκαν '<var>Y</var>' γενικά ορίσματα. Ο αριθμός των γενικών ορισμάτων πρέπει να αντιστοιχεί στον αριθμό των γενικών παραμέτρων. |
|
לסוג '<var>Type Name</var>' ב- config יש '<var>X</var>' פרמטרים כלליים אך סופקו '<var>Y</var>' ארגומנטים כלליים. מספר הארגומנטים הכלליים חייב להתאים למספר הפרמטרים הכלליים. |
|
A konfiguráció „<var>Type Name</var>” típusa „<var>X</var>” általános paraméterrel rendelkezik, de „<var>Y</var>” általános argumentum van megadva. Az általános argumentumok és az általános paraméterek számának meg kell egyeznie. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' nella configurazione ha '<var>X</var>' parametri generici ma sono stati specificati '<var>Y</var>' argomenti generici. Il numero di argomenti generici deve corrispondere al numero di parametri generici. |
|
構成ファイル内の型 '<var>Type Name</var>' には、'<var>X</var>' ジェネリック パラメータが含まれていますが、'<var>Y</var>' ジェネリック引数は提供されませんでした。ジェネリック引数の数は、ジェネリック パラメータの数と同じである必要があります。 |
|
config의 '<var>Type Name</var>' 형식에 '<var>X</var>'개의 제네릭 매개 변수가 있지만 '<var>Y</var>'개의 제네릭 인수가 제공되었습니다. 제네릭 인수 수는 제네릭 매개 변수 수와 일치해야 합니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> i konfigurasjonen har <var>X</var> generisk(e) parameter(e), men <var>Y</var> generisk(e) argument(er) ble oppgitt. Antall generiske argumenter må være i samsvar med antall generiske parametere. |
|
Liczba parametrów rodzajowych określona w konfiguracji dla typu „<var>Type Name</var>” wynosi „<var>X</var>”, ale liczba podanych argumentów rodzajowych wynosi „<var>Y</var>”. Liczba argumentów rodzajowych musi być zgodna z liczbą parametrów rodzajowych. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' em configuração tem '<var>X</var>' parâmetro(s) genérico(s), mas '<var>Y</var>' argumento(s) genérico(s) foram fornecidos. O número de argumentos genéricos deve corresponder ao número de parâmetros genéricos. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" в конфигурации имеет "<var>X</var>" базовых параметров, однако было указано "<var>Y</var>" базовых аргументов. Число базовых аргументов должно совпадать с числом базовых параметров. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' de la configuración tiene '<var>X</var>' parámetros genéricos, pero se proporcionaron '<var>Y</var>' argumentos genéricos. El número de argumentos genéricos debe coincidir con el número de parámetros genéricos. |
|
Typen <var>Type Name</var> i konfig. har <var>X</var> allmänna parametrar men <var>Y</var> allmänna argument har angetts. Antalet allmänna argument måste matcha antalet allmänna parametrar. |
|
Yapılandırmadaki '<var>Type Name</var>' türü, '<var>X</var>' genel parametresine sahip, ancak '<var>Y</var>' genel bağımsız değişken sağlanmış. Genel bağımsız değişken sayısı, genel parametre sayısıyla eşleşmelidir. |
|
配置中的类型“<var>Type Name</var>”具有“<var>X</var>”个泛型形参,但是提供了“<var>Y</var>”个泛型实参。泛型实参与泛型形参的数目必须相等。 |
|
النوع '<var>Type Name</var>' في التكوين له '<var>X</var>' معلمة (معلمات) عامة غير أنه قد تم توفير '<var>Y</var>' معلمة (معلمات) عامة. يجب أن يكون عدد الوسائط العامة متطابقاً مع عدد المعلمات العامة. |
|
配置中的类型“<var>Type Name</var>”具有“<var>X</var>”个泛型参数,但是提供了“<var>Y</var>”个泛型变量。泛型变量的数目必须与所提供的泛型参数的数目匹配。 |
|
設定中的類型 '<var>Type Name</var>' 具有 '<var>X</var>' 一般參數,但卻提供 '<var>Y</var>' 一般引數。一般引數的數目必須符合一般參數的數目。 |
|
Typ <var>Type Name</var> v konfiguraci má tento počet obecných parametrů: <var>X</var>. Byl ale poskytnut tento počet obecných argumentů: <var>Y</var>. Počet obecných argumentů se musí shodovat s počtem obecných parametrů. |
|
Typen <var>Type Name</var> i konfigurationen har <var>X</var> generiske parametre, men der blev angivet <var>Y</var> generisk(e) argument(er). Antallet af generiske argumenter skal stemme overens med antallet af generiske parametre. |
|
Het type <var>Type Name</var> in configuratie heeft <var>X</var> generieke parameter(s), maar er zijn <var>Y</var> generieke argumenten opgegeven. Het aantal generieke argumenten moet overeenkomen met het aantal generieke parameters. |
|
設定中的類型 '<var>Type Name</var>' 具有 '<var>X</var>' 一般參數,但卻提供 '<var>Y</var>' 一般引數。一般引數的數目必須符合一般參數的數目。 |
|
Virheellistä enum-arvoa <var>X</var> ei voi muuttaa tyypiksi <var>Type Name</var> poistamalla sarjoitus. Varmista, että tarvittavat enum-arvot ovat käytettävissä ja että ne on merkitty EnumMemberAttribute-määritteellä, jos tyypillä on DataContractAttribute-määrite. |
|
La valeur énumérée non valide « <var>X</var> » ne peut pas être désérialisée en type « <var>Type Name</var> ». Assurez-vous que les valeurs énumérées nécessaires sont présentes et qu’elles sont marquées avec l’attribut EnumMemberAttribute si le type contient l’attribut DataContractAttribute. |
|
Der ungültige Aufzählungswert "<var>X</var>" kann nicht in den Typ "<var>Type Name</var>" deserialisiert werden. Stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Aufzählungswerte vorhanden und mit dem Attribut "EnumMemberAttribute" gekennzeichnet sind, wenn der Typ das Attribut "DataContractAttribute" aufweist. |
|
Η μη έγκυρη τιμή απαρίθμησης '<var>X</var>' δεν μπορεί να αποσειριοποιηθεί στον τύπο '<var>Type Name</var>'. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν οι απαραίτητες τιμές απαρίθμησης και είναι σημειωμένες με το χαρακτηριστικό EnumMemberAttribute εάν ο τύπος έχει χαρακτηριστικό DataContractAttribute. |
|
אין אפשרות לבטל עריכה בסידרה של ערך הספירה הלא חוקי '<var>X</var>' לתוך הסוג '<var>Type Name</var>'. ודא שערכי הספירה הדרושים קיימים ומסומנים עם תכונת EnumMemberAttribute אם הסוג כולל תכונת DataContractAttribute. |
|
Érvénytelen a számbavételi érték (<var>X</var>), ezért nem deszerializálható a(z) <var>Type Name</var> típussá. Győződjön meg arról, hogy a szükséges számbavételi értékek jelen vannak, és az EnumMemberAttribute attribútummal jelölték őket, ha a típus attribútuma DataContractAttribute. |
|
Impossibile deserializzare il valore di enumerazione non valido '<var>X</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>'. Verificare che i valori di enumerazione necessari siano presenti e siano contrassegnati con l'attributo EnumMemberAttribute se il tipo ha l'attributo DataContractAttribute. |
|
無効な enum 値 '<var>X</var>' のシリアル化を解除して型 '<var>Type Name</var>' に変換できません。必要な enum 値が存在していることを確認して、この型が DataContractAttribute 属性を持つ場合は、これらの値に EnumMemberAttribute 属性が設定されていることを確認してください。 |
|
잘못된 열거 값 '<var>X</var>'을(를) '<var>Type Name</var>' 형식으로 역직렬화할 수 없습니다. 형식에 DataContractAttribute 특성이 있는 경우 필요한 열거 값이 있으며 EnumMemberAttribute 특성으로 표시되는지 확인하십시오. |
|
Den ugyldige nummereringsverdien <var>X</var> kan ikke deserialiseres til typen <var>Type Name</var>. Kontroller at nødvendige nummereringsverdier finnes og er merket med attributtet EnumMemberAttribute hvis typen har attributtet DataContractAttribute. |
|
Nie można rozszeregować nieprawidłowej wartości wyliczeniowej „<var>X</var>” do typu „<var>Type Name</var>”. Upewnij się, że zostały określone potrzebne wartości wyliczeniowe oraz że są one oznaczone atrybutem EnumMemberAttribute, jeśli typ ma przypisany atrybut DataContractAttribute. |
|
O valor de enum inválido '<var>X</var>' não pode ser desserializado no tipo '<var>Type Name</var>'. Verifique se os valores de enum necessários estão presentes e marcados com o atributo EnumMemberAttribute se o tipo tiver o atributo DataContractAttribute. |
|
Неверное перечисляемое значение "<var>X</var>" не может быть десериализовано в тип "<var>Type Name</var>". Если данный тип имеет атрибут DataContractAttribute, то необходимо убедиться в том, что необходимые перечисляемые значения имеются и отмечены атрибутом EnumMemberAttribute. |
|
El valor de enumeración no válido '<var>X</var>' no se puede deserializar para convertirlo en el tipo '<var>Type Name</var>'. Asegúrese de que los valores de enumeración necesarios están presentes y marcados con el atributo EnumMemberAttribute si el tipo tiene el atributo DataContractAttribute. |
|
Ogiltigt uppräkningsvärde <var>X</var> kan inte avserialiseras till typ <var>Type Name</var>. Kontrollera att de obligatoriska uppräkningsvärdena finns och har markerats med EnumMemberAttribute-attributet om typen har attributet DataContractAttribute. |
|
'<var>X</var>' geçersiz numaralandırma değerinin serisi '<var>Type Name</var>' türüne kaldırılamaz. Gerekli numaralandırma değerlerinin varolduğundan ve tür DataContractAttribute özniteliğine sahipse, EnumMemberAttribute özniteliğiyle işaretlenmiş olduğundan emin olun. |
|
无法将无效的枚举值“<var>X</var>”反序列化为类型“<var>Type Name</var>”。如果该类型具有 DataContractAttribute 特性,则请确保显示必要的枚举值且标记为 EnumMemberAttribute 特性。 |
|
لا يمكن إلغاء تسلسل قيمة enum غير الصالحة '<var>X</var>' في النوع '<var>Type Name</var>'. تأكد من كون قيم enum الضرورية موجودة وقد تم وضع عليها علامة سمة EnumMemberAttribute إذا ما توفرت للنوع سمة DataContractAttribute. |
|
无法将无效的枚举值“<var>X</var>”反序列化为类型“<var>Type Name</var>”。如果该类型具有 DataContractAttribute 属性,则请确保显示必要的枚举值且标记为 EnumMemberAttribute 属性。 |
|
無法將無效的列舉值 '<var>X</var>' 還原序列化成類型 '<var>Type Name</var>'。請確定有必要的列舉值存在,且如果類型具有 DataContractAttribute 屬性,便會含有 EnumMemberAttribute 屬性標記。 |
|
Neplatnou hodnotu výčtu <var>X</var> nelze převést ze sériového tvaru na typ <var>Type Name</var>. Zajistěte, aby byly nutné hodnoty výčtu přítomné a onačeny atributem EnumMemberAttribute, pokud má typ atribut DataContractAttribute. |
|
Den ugyldige optællingsværdi <var>X</var> kan ikke deserialiseres til typen <var>Type Name</var>. Kontroller, at de nødvendige optællingsværdier er til stede, og at de er markeret med attributten EnumMemberAttribute, hvis typen indeholder attributten DataContractAttribute. |
|
Ongeldige inventarisatiewaarde <var>X</var> kan niet naar type <var>Type Name</var> gedeserialiseerd worden. Zorg ervoor dat de vereiste inventarisatiewaarden aanwezig zijn en met het EnumMemberAttribute-kenmerk gemarkeerd zijn als het type het DataContractAttribute-kenmerk heeft. |
|
無法將無效的列舉值 '<var>X</var>' 還原序列化成類型 '<var>Type Name</var>'。請確定有必要的列舉值存在,且如果類型具有 DataContractAttribute 屬性,便會含有 EnumMemberAttribute 屬性標記。 |