The service
Messages on page
通过“<var>X</var>”参数向序列化程序提供的已知类型之一无效,因为该类型为 Null。所有指定的已知类型都必须是非 Null 值。
透過 '<var>X</var>' 引數提供給序列化程式的其中一個已知類型無效,因為它是 Null。指定的所有已知類型必須是非 Null 值。
Jeden ze známých typů poskytnutých převodníku do sériového tvaru přes argument <var>X</var> nebyl platný, protože by prázdný. Všechny známé typy musejí být neprázdné hodnoty.
En af de kendte typer, der blev angivet til serialiseringsfunktionen via argumentet <var>X</var>, var ugyldig, da den var null. Alle de kendte typer, der angives, må ikke være null.
Een van de bekende typen die via het <var>X</var>-argument aan de serializer opgegeven zijn, is ongeldig omdat het null is. Alle opgegeven bekende typen moeten niet-null waarden zijn.
Jokin <var>X</var>-argumentin avulla sarjoitustoimintoon toimitetuista tunnetuista tyypeistä ei kelvannut, koska se oli null-arvoinen. Kaikkien tunnettujen tyyppien täytyy olla muita kuin null-arvoisia.
L’un des types connus fournis au sérialiseur via l’argument « <var>X</var> » était non valide puisque doté d’une valeur null. Tous les types connus spécifiés doivent contenir des valeurs non null.
Einer der über das Argument "<var>X</var>" für das Serialisierungsprogramm bereitgestellten bekannten Typen war Null und somit ungültig. Alle angegebenen bekannten Werte dürfen nicht Null sein.
Ένας από τους γνωστούς τύπους που παρέχονται στη μέθοδο σειριοποίησης μέσω του ορίσματος '<var>X</var>' δεν ήταν έγκυρος επειδή ήταν κενός. Όλοι οι γνωστοί τύποι που ορίζονται πρέπει να έχουν μη μηδενικές τιμές.
‏‏אחד הסוגים הידועים שסופקו למבצע העריכה בסידרה דרך הארגומנט '<var>X</var>'‎ היה בלתי חוקי כיוון שהוא היה null. כל הסוגים הידועים שצוינו חייבים להיות ערכים שאינם null.
A(z) „<var>X</var>” argumentumon keresztül a szerializálónak átadott egyik ismert típus érvénytelen volt, mert nem tartalmazott adatot. Egyik megadott ismert típus sem lehet üres.
Uno dei tipi conosciuti forniti al serializzatore tramite l'argomento '<var>X</var>' non è valido perché Null. Tutti i tipi conosciuti specificati devono essere valori non Null.
'<var>X</var>' 引数を介してシリアライザに渡された既知の型のいずれかが NULL のため無効です。指定されるすべての既知の型は、NULL 以外の値である必要があります。
'<var>X</var>' 인수를 통해 직렬 변환기에 제공된 알려진 형식 유형 중 하나가 null이기 때문에 잘못되었습니다. 지정되어 있는 알려진 모든 형식은 null이 아닌 값이어야 합니다.
En av de kjente typene gitt til serialiseringsprogrammet via argumentet <var>X</var>, var ugyldig fordi den hadde nullverdi. Ingen kjente typer som angis, kan ha nullverdi.
Jeden ze znanych typów dostarczonych do serializatora za pośrednictwem argumentu „<var>X</var>” był nieprawidłowy, ponieważ był pusty. Wszystkie określone znane typy muszą być wartościami niezerowymi.
Um dos tipos conhecidos, fornecido para o serializador via '<var>X</var>' argumento, era inválido porque era nulo. Todos os tipos conhecidos especificados devem ter valor diferente de nulo.
Один из известных типов, предоставленных в аргументе "<var>X</var>", недопустим, так как имеет значение null. Все указываемые известные типы должны иметь значения, отличные от null.
Uno de los tipos conocidos proporcionados al serializador a través del argumento '<var>X</var>' no era válido por tener un valor nulo. Todos los tipos conocidos especificados deben tener valores que no sean nulos.
En av de kända typerna som överförts till funktionen för serialisering via argument <var>X</var> var ogiltig eftersom den var null. Alla angivna kända typer måste innehålla värden som inte är null.
Seri hale getiriciye '<var>X</var>' bağımsız değişkeniyle sağlanan bilinen türlerden biri, boşluk olduğundan geçersizdi. Belirtilen tüm bilinen türler boş olmayan değerlere sahip olmalıdır.
أحد الأنواع المعروفة المتوفرة للمسلسل من خلال الوسيطة '<var>X</var>' لم يكن صالحاً لأنه كان خالياً. كافة الأنواع المعروفة المحددة يجب أن تكون عبارة عن قيم غير خالية.
通过“<var>X</var>”参数向序列化程序提供的已知类型之一无效,因为该类型为 Null。所有指定的已知类型都必须是非 Null 值。
透過 '<var>X</var>' 引數提供給序列化程式的其中一個已知類型無效,因為它是 Null。指定的所有已知類型必須是非 Null 值。
Data XML nalezená při převodu dat rozšíření ze sériového tvaru nejsou platná.
Den XML-kode, der blev fundet under deserialisering af udvidelsesdata, er ikke gyldig.
De XML die bij het deserialiseren van uitbreidingsgegevens is aangetroffen, is ongeldig.
Laajennustietojen sarjoitusta poistettaessa kohdattu XML ei kelpaa.
Le flux XML rencontré lors de la désérialisation des données d’extension n’est pas valide.
Der beim Deserialisieren der Erweiterungsdaten gefundene XML-Code ist ungültig.
Η XML που βρέθηκε κατά την αποσειριοποίηση των δεδομένων επέκτασης, δεν είναι έγκυρη.
‏‏ה- XML שהתגלה בעת ביטול עריכה בסידרה של נתוני הרחבה אינו חוקי.
A bővítményadatok deszerializálásakor talált XML érvénytelen.
Trovati dati XML non validi durante la deserializzazione dei dati di estensione.
拡張データのシリアル化を解除する際に検出された XML は無効です。
확장 데이터를 역직렬화하는 동안 잘못된 XML을 찾았습니다.
XML-filen som ble oppdaget under deserialisering av utvidede data, er ugyldig.
Podczas deserializacji danych rozszerzenia napotkano nieprawidłowe dane XML.
O XML encontrado ao desserializar os dados da extensão é inválido.
Недопустимый параметр XML при десериализации данных расширения.
Los datos XML encontrados al deserializar los datos de extensión no son válidos.
XML som påträffades under avserialisering av tilläggsdata är ogiltig.
Uzantı verilerinin serisi kaldırılırken karşılaşılan XML geçersiz.
XML الذي تمت مصادفته عند إلغاء تسلسل بيانات الملحق غير صالح.
反序列化扩展数据无效时遇到的 XML。
將延伸資料還原序列化時的 XML 無效。
反序列化扩展数据无效时遇到的 XML。
將延伸資料還原序列化時的 XML 無效。
التعليق التوضيحي للعنصر '<var>X</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>' يحدد EmitDefaultValue كـ 'صواب'. هذا الأمر يتطلب أن يكون العنصر nillable أو يجب أن يكون نوع العنصر نوع قيمة.
命名空间 <var>namespace</var> 的类型 <var>Type Name</var> 中的元素 <var>X</var> 的批注将 EmitDefaultValue 指定为 "true"。这要求该元素为 Nillable 或元素类型必须为值类型。
來自命名空間 <var>namespace</var> 之類型 <var>Type Name</var> 中項目 <var>X</var> 的附註,將 EmitDefaultValue 指定為 'true'。這需要有 Nillable 項目,或者項目的類型必須為值類型。
Komentář pro prvek <var>X</var> v typu <var>Type Name</var> z oboru názvů <var>namespace</var> udává hodnotu EmitDefaultValue jako pravda. Kvůli tomu musí být možné prvek vynulovat nebo musí být typ prvku hodnota.
Anmærkningen for elementet <var>X</var> i typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var> angiver EmitDefaultValue til true. Dette kræver, at elementet kan angives til null, eller at elementets type skal være en værditype.
Annotatie voor element <var>X</var> in type <var>Type Name</var> van naamruimte <var>namespace</var> geeft EmitDefaultValue als 'true' op. Hiervoor moet het element nillable zijn of moet het type van het element een waardetype zijn.
Elementti <var>X</var> (tyyppi <var>Type Name</var>) nimitilasta <var>namespace</var> määrittää EmitDefaultValue-arvon todeksi (true). Tämä edellyttää, että elementin on oltava "nillable" tai elementin tyypin täytyy olla arvotyyppinen.
L’annotation pour l’élément <var>X</var> dans le type <var>Type Name</var> provenant de l’espace de noms <var>namespace</var> spécifie la valeur de EmitDefaultValue comme étant « true ». Pour cela, l’élément doit être « nillable » (c’est-à-dire qu’il autorise la valeur nil) ou son type être un type valeur.
Die Anmerkung für das Element "<var>X</var>" im Typ "<var>Type Name</var>" aus dem Namespace "<var>namespace</var>" legt für "EmitDefaultValue" den Wert "true" fest. Dies setzt voraus, dass das Element als "nillable" gekennzeichnet ist oder der Typ des Elements ein Werttyp ist.
Το σχόλιο για το στοιχείο <var>X</var> στον τύπο <var>Type Name</var> από τον χώρο ονομάτων <var>namespace</var> καθορίζει την EmitDefaultValue ως 'αληθή'. Αυτό απαιτεί το στοιχείο να είναι είτε nillable είτε ο τύπος του στοιχείου πρέπει να είναι τύπος τιμής.
‏‏ביאור עבור הרכיב <var>X</var> בסוג <var>Type Name</var> ממרחב השמות <var>namespace</var> מציין EmitDefaultValue כ- 'True'. הדבר דורש שניתן יהיה להגדיר את הרכיב כ- nill או שסוג הרכיב יהיה סוג ערך.
A(z) <var>X</var> elem (típus: <var>Type Name</var>, névtér: <var>namespace</var>) megjegyzése igaz értékűként definiálja az EmitDefaultValue tulajdonságot. Ehhez azonban az elemnek nullázhatónak vagy az elemtípusnak értéktípusnak kell lennie.
L'annotazione per l'elemento <var>X</var> del tipo <var>Type Name</var> dallo spazio dei nomi <var>namespace</var> specifica EmitDefaultValue come 'true'. Questo richiede che l'elemento sia in grado di supportare valori Null o che il tipo dell'elemento sia un tipo di valore.
名前空間 <var>namespace</var> の型 <var>Type Name</var> における要素 <var>X</var> の注釈は、EmitDefaultValue を 'True' に指定しています。この場合は要素が nillable であるか、または要素の型が値の型である必要があります。
네임스페이스 <var>namespace</var>의 형식 <var>Type Name</var>에서 요소 <var>X</var>의 주석이 EmitDefaultValue를 'true'로 지정합니다. 이렇게 하려면 요소가 nillable이거나 요소의 형식이 값 형식이어야 합니다.
命名空间 <var>namespace</var> 的类型 <var>Type Name</var> 中的元素 <var>X</var> 的批注将 EmitDefaultValue 指定为 "true"。这要求该元素为 Nillable 或元素类型必须为值类型。
Merknaden til elementet <var>X</var> i typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var> angir EmitDefaultValue til "true". Det krever at elementet kan nullstilles eller at elementtypen er en verditype.
Adnotacja elementu <var>X</var> w typie <var>Type Name</var> z obszaru nazw <var>namespace</var> określa dla parametru EmitDefaultValue wartość „true”. Oznacza to, że element musi mieć przypisany atrybut nillable lub typ elementu musi być typem wartości.
A anotação do elemento <var>X</var> no tipo <var>Type Name</var> do espaço para nome <var>namespace</var> especifica EmitDefaultValue como 'true'. Isso requer que o elemento seja anulável ou o tipo de elemento deve ser um tipo de valor.
Пометка для элемента <var>X</var> в типе <var>Type Name</var> из пространства имен <var>namespace</var> указывает значение "true" для EmitDefaultValue. Для этого требуется, чтобы элемент был обнуляемым или тип элемента должен быть типом параметра.
La anotación del elemento <var>X</var> en el tipo <var>Type Name</var> del espacio de nombres <var>namespace</var> especifica que EmitDefaultValue tiene el valor 'true'. Ello requiere que el elemento tenga el atributo 'nillable' o que el tipo de elemento sea un tipo de valor.
Kommentar för element <var>X</var> i typ <var>Type Name</var> från namnområde <var>namespace</var> anger EmitDefaultValue som True. Detta kräver att elementen ska kunna nollställas eller att elementtypen måste vara en värdetyp.
<var>namespace</var> ad alanındaki <var>Type Name</var> türündeki <var>X</var> öğe ek açıklaması EmitDefaultValue özniteliğini 'doğru' olarak belirtir. Bu, öğenin sıfır olabilme özelliğinde olmasını ya da öğe türünün bir değer türünde olmasını gerektirir.
來自命名空間 <var>namespace</var> 之類型 <var>Type Name</var> 中項目 <var>X</var> 的附註,將 EmitDefaultValue 指定為 'true'。這需要有 Nillable 項目,或者項目的類型必須為值類型。
标头格式不正确。
رأس تم تشكيله بطريقة غير صحيحة.
标头格式不正确。
標頭的格式不正確。
Chybně vytvořené záhlaví.
Headeren er ikke udformet korrekt.
Misvormde header.
Väärin muodostettu otsikko.
En-tête mal formé.
Fehlerhaft formatierter Header.
Ακατάλληλη επικεφαλίδα.
‏‏כותרת פגומה.
Hibás formátumú fejléc.
Intestazione non valida.
ヘッダーの形式が正しくありません。
헤더의 형식이 잘못되었습니다.
Feil utformet hode.
Nieprawidłowo skonstruowany nagłówek.
Cabeçalho malformado.
Неправильно сформированный заголовок.
Encabezado mal formado.
Huvudet är felaktigt utformat.
Hatalı biçimlendirilmiş üstbilgi.
標頭的格式不正確。
Jäsenellä <var>Member</var>.<var>X</var> on useampi kuin yksi IgnoreDataMemberAttribute-määrite.
Le membre '<var>Member</var>.<var>X</var>' possède plusieurs attributs IgnoreDataMemberAttribute.
Der Member "<var>Member</var>.<var>X</var>" enthält mehrere IgnoreDataMemberAttribute-Attribute.
Το μέλος '<var>Member</var>.<var>X</var>' διαθέτει περισσότερα από ένα χαρακτηριστικά IgnoreDataMemberAttribute.
החבר '<var>Member</var>.<var>X</var>' כולל יותר מתכונה IgnoreDataMemberAttribute אחת.
A(z) „<var>Member</var>.<var>X</var>” tag egynél több IgnoreDataMemberAttribute attribútummal rendelkezik.
Il membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' ha più di un attributo IgnoreDataMemberAttribute.
メンバ '<var>Member</var>.<var>X</var>' には、複数の IgnoreDataMemberAttribute 属性が含まれています。
멤버 '<var>Member</var>.<var>X</var>'에 IgnoreDataMemberAttribute 특성이 두 개 이상 있습니다.
Medlemmet <var>Member</var>.<var>X</var> har mer enn ett attributt av typen IgnoreDataMemberAttribute.
Członek „<var>Member</var>.<var>X</var>” ma więcej niż jeden atrybut IgnoreDataMemberAttribute.
O membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' tem mais de um atributo IgnoreDataMemberAttribute.
Член "<var>Member</var>.<var>X</var>" содержит более одного атрибута IgnoreDataMemberAttribute.
El miembro '<var>Member</var>.<var>X</var>' tiene más de un atributo IgnoreDataMemberAttribute.
Medlem <var>Member</var>.<var>X</var> har mer än ett IgnoreDataMemberAttribute-attribut.
'<var>Member</var>.<var>X</var>' üyesi birden fazla IgnoreDataMemberAttribute özniteliğine sahip.
成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”有多个 IgnoreDataMemberAttribute 特性。
يحتوي العضو '<var>Member</var>.<var>X</var>' على أكثر من سمة من سمات IgnoreDataMemberAttribute.
成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”有多个 IgnoreDataMemberAttribute 属性。
成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 具備一個以上的 IgnoreDataMemberAttribute 屬性。
Člen <var>Member</var>.<var>X</var> má více atributů IgnoreDataMemberAttribute.
Medlemmet '<var>Member</var>.<var>X</var>' har mere end én IgnoreDataMemberAttribute-attribut.
Lid <var>Member</var>.<var>X</var> heeft meerdere IgnoreDataMemberAttribute-kenmerken.
成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 具備一個以上的 IgnoreDataMemberAttribute 屬性。
حدث خطأ في عملية إلغاء تسلسل الكائن <var>Object Name</var>. <var>X</var>
反序列化对象 <var>Object Name</var> 时出现错误。<var>X</var>
還原序列化物件 <var>Object Name</var> 時發生錯誤。 <var>X</var>
Při převodu objektu <var>Object Name</var> ze sériového tvaru došlo k chybě. <var>X</var>
Der opstod en fejl under deserialisering af objektet <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Er is een fout opgetreden bij het deserialiseren van het object <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Virhe poistettaessa objektin <var>Object Name</var> sarjoitusta. <var>X</var>
Une erreur s’est produite lors de la désérialisation de l’objet <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Fehler beim Deserialisieren des Objekts "<var>Object Name</var>". <var>X</var>
Υπήρξε σφάλμα αποσειριοποίησης του αντικειμένου <var>Object Name</var>. <var>X</var>
‏‏אירעה שגיאה בביטול עריכה בסידרה של האובייקט ‎<var>Object Name</var>. <var>X</var>‎
Hiba történt a(z) <var>Object Name</var> objektum deszerializálása során. <var>X</var>
反序列化对象 <var>Object Name</var> 时出现错误。<var>X</var>
Errore durante la deserializzazione dell'oggetto <var>Object Name</var>. <var>X</var>
オブジェクト <var>Object Name</var> のシリアル化を解除しているときにエラーが発生しました。<var>X</var>
<var>Object Name</var> 개체를 역직렬화하는 동안 오류가 발생했습니다. <var>X</var>
Det oppstod en feil ved deserialisering av objektet <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Wystąpił błąd podczas deserializacji obiektu <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Houve um erro ao desserializar o objeto <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Ошибка десериализации объекта <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Error al deserializar el objeto <var>Object Name</var>. <var>X</var>
Ett fel inträffade när objekt <var>Object Name</var> avserialiserades. <var>X</var>
<var>Object Name</var> nesnesi serisini kaldırmada bir hata oluştu. <var>X</var>
還原序列化物件 <var>Object Name</var> 時發生錯誤。 <var>X</var>
根 MIME 部分必须有媒体类型“<var>Type Name</var>”和媒体子类型“X”。
يجب أن يتوفر لجزء MIME الجذر نوع الوسائط '<var>Type Name</var>' ونوع الوسائط الفرعي 'X'.
根 MIME 部分必须有媒体类型“<var>Type Name</var>”和媒体子类型“X”。
根 MIME 部份必須要有媒體類型 '<var>Type Name</var>' 及媒體子類型 'X'。
Kořenová část MIME musí mít typ média <var>Type Name</var> a podtyp média X.
MIME-roddelen skal have medietypen <var>Type Name</var> og den underordnede medietype X.
MIME-hoofddeel moet mediatype <var>Type Name</var> en mediasubtype X hebben.
MIME-pääosan mediatyypin on oltava <var>Type Name</var> ja median alityypin X.
La partie MIME racine doit contenir le type multimédia « <var>Type Name</var> » et le sous-type multimédia « X ».
Der MIME-Stammabschnitt muss den Medientyp "<var>Type Name</var>" und den Medienuntertyp "X" aufweisen.
Το ριζικό τμήμα MIME πρέπει να έχει τύπο μέσων '<var>Type Name</var>' και δευτερεύων τύπο μέσων 'X'.
‏‏חלק MIME בסיסי חייב לכלול סוג מדיה '<var>Type Name</var>'‎ וסוג משנה של מדיה 'X'.
A gyökérszintű MIME-résznek „<var>Type Name</var>” médiatípussal és „X” média-altípussal kell rendelkeznie.
La parte MIME radice deve avere tipo di supporto '<var>Type Name</var>' e sottotipo di supporto 'X'.
ルート MIME パートには、メディア型 '<var>Type Name</var>' およびメディア サブタイプ 'X' が含まれている必要があります。
루트 MIME 부분은 '<var>Type Name</var>' 미디어 유형과 'X' 미디어 하위 유형을 가져야 합니다.
Rot-MIME-delen må ha medietypen <var>Type Name</var> og mediedeltypen X.
A parte MIME raiz deve ter um tipo de mídia '<var>Type Name</var>' e um subtipo de mídia 'X'.
Корневая часть MIME должна иметь тип носителя "<var>Type Name</var>" и подтип носителя "X".
El elemento MIME raíz debe tener el tipo de medios '<var>Type Name</var>' y el subtipo de medios 'X'.
MIME-rotdel måste ha medietyp <var>Type Name</var> och medieundertyp X.
Kök MIME bölümü, '<var>Type Name</var>' ortam türüne ve 'X' ortam alt türüne sahip olmalıdır.
根 MIME 部份必須要有媒體類型 '<var>Type Name</var>' 及媒體子類型 'X'。
Główna część MIME musi zawierać typ nośnika „<var>Type Name</var>” i podtyp nośnika „X”.
لا يمكن إلغاء تسلسل النوع IXmlSerializable '<var>Type Name</var>' في بيئة عمل ذات ثقة جزئية لأنه لا يحتوى على منشئ عام لا يستند إلى معلمات.
无法在部分信任中反序列化 IXmlSerializable 类型“<var>Type Name</var>”,因为它没有公共的无参数构造函数。
IXmlSerializable 類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中還原序列化,因為它沒有公用的無參數建構函式。
Typ IXmlSerializable <var>Type Name</var> nemůže být rekonstruován v částečném vztahu důvěryhodnosti, protože nemá veřejný konstruktor bez parametrů.
Typen IXmlSerializable '<var>Type Name</var>' kan ikke deserialiseres i delvis tillid, da den ikke har en offentlig konstruktør uden parametre.
Het type IXmlSerializable <var>Type Name</var> kan niet worden gedeserialiseerd in gedeeltelijk vertrouwen omdat het geen openbare constructor zonder parameters heeft.
IXmlSerializable-tyypin <var>Type Name</var> sarjoitusta ei voi poistaa osittaisen luottamuksen tilassa, koska sillä ei ole julkista parametritonta konstruktoria.
Le type IXmlSerializable « <var>Type Name</var> » ne peut pas être désérialisé en confiance partielle car il n’a pas de constructeur sans paramètre public.
Der IXmlSerializable-Typ "<var>Type Name</var>" darf bei teilweiser Vertrauenswürdigkeit nicht deserialisiert sein, weil er keinen öffentlichen parameterlosen Konstruktor hat.
Δεν είναι δυνατή η αποσειριοποίηση του τύπου IXmlSerializable '<var>Type Name</var>' σε μερική αξιοπιστία διότι δεν περιέχει δημόσια κατασκευή χωρίς παραμέτρους.
לא ניתן לבטל עריכה בסידרה של הסוג IXmlSerializable‏ '<var>Type Name</var>' באמון חלקי, מאחר שאין לו בנאי ציבורי ללא פרמטרים.
The IXmlSerializable típus „<var>Type Name</var>” nem deszerializálható részlegesen megbízható kapcsolat esetén, mert nincs nyilvános, paraméterek nélküli konstruktora.
Il tipo IXmlSerializable '<var>Type Name</var>' non può essere deserializzato in un trust parziale perché non ha un costruttore pubblico senza parametri.
パブリックなパラメータなしのコンストラクタがないため、部分的な信頼で IXmlSerializable 型 '<var>Type Name</var>' のシリアル化を解除できません。
IXmlSerializable 형식 '<var>Type Name</var>'에 매개 변수가 없는 public 생성자가 없기 때문에 해당 형식을 부분 신뢰에서 역직렬화할 수 없습니다.
IXmlSerializable-typen <var>Type Name</var> kan ikke deserialiseres ved delvis klarering fordi den ikke har en felles parameterløs konstruktør.
Nie można rozszeregować typu IXmlSerializable „<var>Type Name</var>” w częściowej relacji zaufania, ponieważ nie ma on publicznego konstruktora bez parametrów.
O tipo IXmlSerializable '<var>Type Name</var>' não pode ser desserializado em confiança parcial, pois não possui um construtor público sem parâmetros.
Тип IXmlSerializable "<var>Type Name</var>" не может быть десериализован при частично доверительных отношениях, поскольку не содержит общедоступного конструктора без параметров.
El tipo IXmlSerializable '<var>Type Name</var>' no se puede deserializar en una confianza parcial porque no tiene ningún constructor público sin parámetros.
IXmlSerializable-typen <var>Type Name</var> kan inte avserialiseras i partiellt förtroende eftersom den saknar en offentlig parameterfri konstruktor.
Ortak parametresiz oluşturucusu olmadığından, '<var>Type Name</var>' IXmlSerializable türünün kısmi güvende serisi kaldırılamıyor.
无法在部分信任中反序列化 IXmlSerializable 类型“<var>Type Name</var>”,因为它没有公共的无参数构造函数。
IXmlSerializable 類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中還原序列化,因為它沒有公用的無參數建構函式。
Rodsekvensen må kun indeholde lokale elementer. Grupperede ref, choice, any og indlejrede sekvenser understøttes ikke.
De hoofdreeks mag alleen lokale elementen bevatten. Group ref, choice, any en geneste reeksen worden niet ondersteund.
Pääsekvenssissä täytyy olla vain paikallisia elementtejä. Group Ref-, Choice-, Any- ja sisäkkäiset sekvenssit eivät ole tuettuja.
La séquence racine ne doit contenir que des éléments locaux. Les séquences référence de groupe, choix, tout et imbriqué ne sont pas prises en charge.
Die Stammsequenz darf nur lokale Elemente enthalten. Gruppenverweise, "choice", "any" und geschachtelte Sequenzen werden nicht unterstützt.
Η ριζική ακολουθία πρέπει να περιέχει μόνο τοπικά στοιχεία. Δεν υποστηρίζονται τα στοιχεία group ref, choice, any καθώς και ένθετες ακολουθίες.
‏‏רצף הבסיס חייב להכיל רק רכיבים מקומיים. אין תמיכה בהפניה לקבוצה, בחירה וכל רצף מקונן.
A gyökérszekvencia csak helyi elemeket tartalmazhat. A csoporthivatkozások, a választások és a beágyazott szekvenciák nincsenek támogatva.
La sequenza radice deve contenere solo elementi locali. Sequenze nidificate, group ref, choice e any non supportate.
ルート シーケンスは、ローカル要素のみを含んでいる必要があります。group ref、choice、any、および入れ子のシーケンスはサポートされていません。
루트 시퀀스는 로컬 요소만 포함해야 합니다. 그룹 참조, 선택, 임의 및 중첩 시퀀스는 지원되지 않습니다.
Rotsekvensen kan inneholde bare lokale elementer. Gruppereferanse, valg og eventuelle nestede sekvenser støttes ikke.
Główna sekwencja musi zawierać tylko elementy lokalne. Elementy: group ref, choice, any oraz sekwencje zagnieżdżone nie są obsługiwane.
A seqüência raiz deve conter apenas elementos locais. Não há suporte para ref, choice e any agrupados, e seqüências aninhadas.
Коревая последовательность должна содержать только локальные элементы. Ссылка Group, Choice, Any и вложенные последовательности не поддерживаются.
La secuencia raíz sólo puede contener elementos locales. No se admiten los tipos group ref, choice, any y sequence anidados.
Rotsekvensen får bara innehålla lokala element. Gruppref., val och kapslade sekvenser stöds inte.
Kök sırası yalınıza yerel öğeler içermelidir. Grup başvurusu, tercih,herhangi ve iç içe geçmiş sıralar desteklenmez.
يجب أن يحتوي تسلسل الجذر على عناصر محلية فقط. التسلسلات المتداخلة وGroup ref، وchoice، وany غير معتمدة.
根序列必须仅包含本地元素。不支持组引用、选择以及嵌套的序列。
根順序必須只包含區域項目。不支援群組參照、選擇、任何及巢狀順序。
Kořenová sekvence musí obsahovat pouze místní prvky. Skupinový odkaz, výběr, libovolné a vnořené sekvence nejsou podporovány.
根序列必须仅包含本地元素。不支持组引用、选择以及嵌套的序列。
根順序必須只包含區域項目。不支援群組參照、選擇、任何及巢狀順序。
مرجع الحرف غير صالح.
字符引用无效。
字元參照無效。
Odkaz znaků není platný.
Tegnreferencen er ikke gyldig.
Tekenverwijzing niet geldig.
Merkkiviittaus ei kelpaa.
Référence de caractère non valide.
Ungültiger Zeichenverweis.
Μη έγκυρη αναφορά χαρακτήρων.
‏‏הפניית תווים לא חוקית.
Érvénytelen karakterhivatkozás.
Riferimento a carattere non valido.
文字参照が無効です。
문자 참조가 잘못되었습니다.
Tegnreferansen er ikke gyldig.
Nieprawidłowe odwołanie do znaku.
Referência de caractere não válida.
Недопустимая ссылка на символ.
Referencia de caracteres no válida.
Teckenreferensen är ogiltig.
Karakter başvurusu geçerli değil.
字符引用无效。
字元參照無效。
See catalog page for all messages.