The service
Messages on page
حدث خطأ داخلي. يمكن تخزين البيانات فقط في ArgBuilder أو LocalBuilder فقط. تم الحصول على: <var>X</var>.
出现内部错误。数据仅可以存储到 ArgBuilder 或 LocalBuilder。已得到: <var>X</var>。
發生內部錯誤。只能將資料儲存成 ArgBuilder 或 LocalBuilder。收到: <var>X</var>。
Došlo k vnitřní chybě. Data lze uložit jen do oblasti ArgBuilder nebo LocalBuilder. Zvoleno: <var>X</var>.
Der opstod en intern fejl. Data kan kun lagres i ArgBuilder eller LocalBuilder. Modtog: <var>X</var>.
Er is een interne fout opgetreden. Gegevens kunnen alleen in ArgBuilder of LocalBuilder opgeslagen worden. Gevonden: <var>X</var>.
Sisäinen virhe. Tietoja voi tallentaa vain ArgBuilder- tai LocalBuilder-kohteeseen. Tulos: <var>X</var>.
Une erreur interne s’est produite. Les données ne peuvent être stockées que dans ArgBuilder ou dans LocalBuilder. Obtenu : <var>X</var>.
Interner Fehler. Daten können nur in ArgBuilder oder LocalBuilder gespeichert werden. Erhalten: <var>X</var>.
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Δεδομένα μπορούν να αποθηκευτούν μόνο στο ArgBuilder ή στο LocalBuilder. Ελήφθη: <var>X</var>.
‏‏אירעה שגיאה פנימית. אפשר לאחסן נתונים רק בתוך ArgBuilder או LocalBuilder. התקבל: <var>X</var>‎.
Errore interno. I dati possono essere memorizzati solo in ArgBuilder o LocalBuilder. Ricevuto: <var>X</var>.
内部エラーが発生しました。データは、ArgBuilder または LocalBuilder にのみ格納できます。取得: <var>X</var>。
내부 오류가 발생했습니다. 데이터를 ArgBuilder 또는 LocalBuilder에만 저장할 수 있습니다. 오류 코드: <var>X</var>.
Det har oppstått en intern feil. Data kan lagres bare i ArgBuilder eller LocalBuilder. Fikk: <var>X</var>.
Wystąpił błąd wewnętrzny. Dane mogą być przechowywane tylko w zmiennych ArgBuilder lub LocalBuilder. Otrzymano: <var>X</var>.
Ocorreu um erro interno. Os dados só podem ser armazenados em ArgBuilder ou LocalBuilder. Obtido: <var>X</var>.
Произошла внутренняя ошибка. Имеется возможность сохранения данных только в ArgBuilder или LocalBuilder. Прочтено: <var>X</var>.
Error interno. Los datos sólo se pueden almacenar en ArgBuilder o en LocalBuilder. Valor obtenido: <var>X</var>.
Ett internt fel har inträffat. Data kan bara lagras i ArgBuilder eller LocalBuilder. Hämtat: <var>X</var>.
Bir iç hata oluştu. Veriler yalnızca ArgBuilder veya LocalBuilder içinde depolanabilir. Elde olan: <var>X</var>.
出现内部错误。数据仅可以存储到 ArgBuilder 或 LocalBuilder。已得到: <var>X</var>。
Belső hiba történt. Az adatokat csak ArgBuilder vagy LocalBuilder elembe lehet menteni, a megadott elem viszont <var>X</var> volt.
發生內部錯誤。只能將資料儲存成 ArgBuilder 或 LocalBuilder。收到: <var>X</var>。
Der opstod en intern fejl. Der er overløb i MIME-skrivebufferen.
Er is een interne fout opgetreden. Overstroom in MIME-writerbuffer.
Sisäinen virhe. MIME-kirjoittajan puskurin ylivuoto.
Une erreur interne s’est produite. Dépassement de la capacité de la mémoire tampon de l’enregistreur MIME.
Interner Fehler. Ein Überlauf des MIME-Writer-Puffers hat stattgefunden.
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Υπερχείλιση στο buffer εγγραφής MIME.
‏‏אירעה שגיאה פנימית. גלישה במאגר כותב MIME.
Belső hiba történt. A MIME-író puffere túlcsordult.
Errore interno. Overflow del buffer di scrittura MIME.
内部エラーが発生しました。MIME ライタ バッファのオーバーフローです。
내부 오류가 발생했습니다. MIME 작성기 버퍼가 오버플로되었습니다.
Det har oppstått en intern feil. Overløp i MIME-skrivebufferen.
Wystąpił błąd wewnętrzny. Przepełnienie buforu zapisu MIME.
Ocorreu um erro interno. Houve estouro no buffer de gravação do MIME.
Произошла внутренняя ошибка. Переполнение буфера программы записи MIME.
Error interno. Desbordamiento del búfer del escritor MIME.
Ett internt fel har inträffat. MIME-skrivarbuffert är överfull.
Bir iç hata oluştu. MIME yazıcı arabelleğinde taşma var.
حدث خطأ داخلي. تجاوز السعة في المخزن المؤقت لكاتب MIME.
出现内部错误。MIME 编写器缓冲区溢出。
Došlo k vnitřní chybě. Přetečení vyrovnávací paměti zapisovací funkce MIME.
發生內部錯誤。MIME 寫入器緩衝區上發生溢位。
出现内部错误。MIME 编写器缓冲区溢出。
發生內部錯誤。MIME 寫入器緩衝區上發生溢位。
جاري بدء ReadObject
开始 ReadObject
正在啟動 ReadObject
Zahajuje se operace ReadObject
Starter ReadObject
ReadObject wordt gestart
Käynnistetään ReadObject
Démarrage de ReadObject
ReadObject wird gestartet
Έναρξη αντικειμένου ReadObject
‏‏מפעיל ReadObject
ReadObject indítása
Inizio ReadObject
ReadObject を開始しています
ReadObject 시작 중
Starter ReadObject
Uruchamianie funkcji ReadObject
Iniciando ReadObject
Запуск метода ReadObject
Se está iniciando ReadObject
Startar ReadObject
ReadObject başlatılıyor
开始 ReadObject
正在啟動 ReadObject
يجب ألا يساوي طول معلمة رسائل MTOM صفراً '<var>X</var>' في رأس نوع المحتوى.
MTOM 消息在 Content-Type 标头中必须有非零长度参数“<var>X</var>”。
MTOM 訊息在 Content-Type 標頭中必須要有非零長度的 '<var>X</var>' 參數。
Zprávy MTOM musejí mít parametr <var>X</var> s nenulovou délkou v záhlavní typ obsahu.
MTOM-meddelelser skal have en <var>X</var>-parameter i Content-Type-headeren, som er længere end nul tegn.
MTOM-berichten moeten <var>X</var>-parameter (niet-nul-lengte) hebben in Content-Type-header.
MTOM-sanomien <var>X</var>-parametrin pituuden on oltava muu kuin nolla Content-Type-otsikossa.
Les messages MTOM doivent contenir le paramètre « <var>X</var> » d’une longueur différente de zéro dans l’en-tête Content-Type.
MTOM-Nachrichten erfordern einen<var>X</var>-Parameter mit einer Länge ungleich NULL im Content-Type-Header.
Τα μηνύματα MTOM πρέπει να έχουν μη μηδενικού μήκους παράμετρο '<var>X</var>' στην επικεφαλίδα τύπου περιεχομένου.
‏‏להודעות MTOM חייב להיות פרמטר באורך שאינו אפס '<var>X</var>'‎ בכותרת סוג תוכן.
Az MTOM-üzenetek Content-Type fejlécében lévő „<var>X</var>” paraméter csak nulla hosszúságú lehet.
I messaggi MTOM devono avere un parametro '<var>X</var>' di lunghezza maggiore di zero nell'intestazione Content-Type.
MTOM メッセージには、長さが 0 以外の '<var>X</var>' パラメータが Content-Type ヘッダー内に含まれている必要があります。
MTOM 메시지는 Content-Type 헤더에 길이가 0이 아닌 '<var>X</var>' 매개 변수가 있어야 합니다.
Lengden på parameteren <var>X</var> kan ikke være null i nnholdstypehodet i MTOM-meldinger.
Komunikaty mechanizmu MTOM muszą zawierać parametr o niezerowej długości „<var>X</var>” w nagłówku Content-Type.
As mensagens MTOM devem ter um parâmetro '<var>X</var>' de comprimento diferente de zero no cabeçalho Content-Type.
Сообщения MTOM должны иметь в заголовке Content-Type параметр ненулевой длины "<var>X</var>".
Los mensajes MTOM deben tener un parámetro '<var>X</var>' cuya longitud no sea cero en el encabezado Content-Type.
MTOM-meddelanden måste ha en <var>X</var>-parameter som inte har längden noll i innehållstyphuvudet.
MTOM iletileri Content-Type üstbilgisinde uzunluğu sıfır olmayan '<var>X</var>' parametresine sahip olmalıdır.
MTOM 消息在 Content-Type 标头中必须有非零长度参数“<var>X</var>”。
MTOM 訊息在 Content-Type 標頭中必須要有非零長度的 '<var>X</var>' 參數。
المتوقّع عنصر نهاية '<var>X</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>'. تم العثور على <var>Y</var>.
所需的命名空间“<var>namespace</var>”中的结尾元素“<var>X</var>”。找到 <var>Y</var>。
需要來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的結束項目 '<var>X</var>',但找到 <var>Y</var>。
Byl očekáván koncový prvek <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var>. Byl nalezen prvek <var>Y</var>.
Slutelementet <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var> blev forventet. <var>Y</var> blev fundet.
Eindelement <var>X</var> van naamruimte <var>namespace</var> verwacht. <var>Y</var> gevonden.
Loppuelementtiä <var>X</var> nimitilasta <var>namespace</var> odotettiin. Löytyi <var>Y</var>.
Élément de fin « <var>X</var> » provenant de l’espace de noms « <var>namespace</var> » attendu. Trouvé <var>Y</var>.
Es wurde das Endelement "<var>X</var>" aus Namespace "<var>namespace</var>" erwartet. Gefunden wurde "<var>Y</var>".
Αναμένεται στοιχείο τέλους '<var>X</var>' από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. Βρέθηκε <var>Y</var>.
‏‏צפוי רכיב סוף '<var>X</var>'‎ ממרחב השמות '<var>namespace</var>'‎. נמצא <var>Y</var>‎.
A várt záróelem „<var>X</var>” a(z) „<var>namespace</var>” névtér esetén. Talált elem: <var>Y</var>.
Previsto elemento finale '<var>X</var>' dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. Trovato <var>Y</var>.
名前空間 '<var>namespace</var>' の終了要素 '<var>X</var>' が必要です。見つかったのは <var>Y</var> でした。
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 끝 요소 '<var>X</var>'이(가) 필요한데 <var>Y</var>을(를) 찾았습니다.
Forventet sluttelementet <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. Fant <var>Y</var>.
Oczekiwano końcowego elementu „<var>X</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>”. Znaleziono <var>Y</var>.
Espera-se elemento End '<var>X</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>'. Encontrado <var>Y</var>.
Ожидался элемент End "<var>X</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>". Найден <var>Y</var>.
Se esperaba el elemento final '<var>X</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. Se encontró <var>Y</var>.
Slutelement <var>X</var> från namnområde <var>namespace</var> förväntades. <var>Y</var> hittades.
'<var>namespace</var>' ad alanından '<var>X</var>' End öğesi bekleniyordu. Bulunan: <var>Y</var>.
所需的命名空间“<var>namespace</var>”中的结尾元素“<var>X</var>”。找到 <var>Y</var>。
需要來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的結束項目 '<var>X</var>',但找到 <var>Y</var>。
نوع عقد بيانات المجموعة '<var>Type Name</var>' غير قابل للتسلسل في بيئة عمل ذات ثقة جزئية لأنه ليس عامًا.
无法在部分信任中序列化集合数据约定类型“<var>Type Name</var>”,因为它不是公共类型。
集合資料合約類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中序列化,因為它不是公用的。
Typ kontraktu dat kolekce <var>Type Name</var> není serializovatelný v částečném vztahu důvěryhodnosti, protože není veřejný.
Den samlede datakontrakttype '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres i delvis tillid, da den ikke er offentlig.
Het type voor het verzamelingsgegevenscontract <var>Type Name</var> is niet serialiseerbaar in gedeeltelijk vertrouwen omdat het niet openbaar is.
Kokoelmatietojen sopimustyyppiä <var>Type Name</var> ei voi sarjoittaa osittaisen luottamuksen tilassa, koska se ei ole julkinen.
Le type de contrat de données de collection « <var>Type Name</var> » ne peut pas être sérialisé en confiance partielle car il n’est pas public.
Der Sammlungsdatenvertragstyp "<var>Type Name</var>" kann bei teilweiser Vertrauenswürdigkeit nicht serialisiert werden, weil er nicht öffentlich ist.
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση του τύπου σύμβασης δεδομένων συλλογής '<var>Type Name</var>' σε μερική αξιοπιστία διότι δεν είναι δημόσιος.
סוג חוזה הנתונים של האוסף '<var>Type Name</var>' אינו ניתן לעריכה בסידרה באמון חלקי, מאחר שאינו ציבורי.
A gyűjtemény adatainak szerződéstípusa („<var>Type Name</var>”) nem szerializálható részlegesen megbízható kapcsolat esetén, mert nem nyilvános.
Il tipo di contratto della raccolta dati '<var>Type Name</var>' non può essere serializzato in un trust parziale perché non è pubblico.
パブリックでないため、部分的な信頼でコレクション データ コントラクト型 '<var>Type Name</var>' をシリアル化できません。
컬렉션 데이터 계약 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) public이 아니기 때문에 해당 형식을 부분 신뢰에서 직렬화할 수 없습니다.
Kontraktstypen <var>Type Name</var> for samlingsdata kan ikke serialiseres ved delvis klarering fordi den ikke er felles.
Nie można zaszeregować typu kontraktu danych kolekcji „<var>Type Name</var>” w częściowej relacji zaufania, ponieważ nie jest on publiczny.
O tipo de contrato de dados da coleção '<var>Type Name</var>' não é serializável em confiança parcial, pois não é público.
Тип контракта данных коллекции "<var>Type Name</var>" не может быть сериализован при частично доверительных отношениях, поскольку он не является общедоступным.
El tipo de contrato de datos de colección '<var>Type Name</var>' no se puede serializar en una confianza parcial porque no es público.
Samlingsdatakontrakttypen <var>Type Name</var> kan inte serialiseras i partiellt förtroende eftersom den inte är offentlig.
Ortak olmadığından, '<var>Type Name</var>' koleksiyon veri sözleşmesi türü kısmi güvende serileştirilebilir değil.
无法在部分信任中序列化集合数据约定类型“<var>Type Name</var>”,因为它不是公共类型。
集合資料合約類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中序列化,因為它不是公用的。
لا يمكن للخاصية 'Order' في DataMemberAttribute أن تكون عدداً سالباً.
DataMemberAttribute 特性中的属性 "Order" 不能为负数。
DataMemberAttribute 屬性中的屬性 'Order' 不可以是負數。
Vlastnost Pořadí v atributu DataMemberAttribute nemůže být negativní číslo.
Egenskaben Order i attributten DataMemberAttribute kan ikke være et negativt tal.
Order-eigenschap in DataMemberAttribute-kenmerk mag geen negatief getal zijn.
DataMemberAttribute-määritteen Order-ominaisuudella ei voi olla negatiivista arvoa.
La propriété « Order » dans l’attribut DataMemberAttribute ne peut pas être un nombre négatif.
Die "Order"-Eigenschaft im Attribut "DataMemberAttribute" darf keine negative Zahl sein.
Η ιδιότητα 'Order' στο χαρακτηριστικό DataMemberAttribute δεν μπορεί να είναι αρνητικός αριθμός.
‏‏המאפיין 'Order' בתכונה DataMemberAttribute לא יכול להיות מספר שלילי.
A DataMemberAttribute attribútum „Order” tulajdonsága nem lehet negatív szám.
La proprietà 'Order' dell'attributo DataMemberAttribute non può essere un numero negativo.
DataMemberAttribute 属性のプロパティ 'Order' に負の数を指定することはできません。
DataMemberAttribute 특성의 'Order' 속성은 음수일 수 없습니다.
Egenskapen Order i attributtet DataMemberAttribute kan ikke være et negativt tall.
Właściwość „Order” w atrybucie DataMemberAttribute nie może być liczbą ujemną.
A propriedade 'Order' no atributo DataMemberAttribute não pode ser um número negativo.
Значение свойства "Order" в атрибуте DataMemberAttribute не может быть отрицательным.
La propiedad 'Order' del atributo DataMemberAttribute no puede ser un número negativo.
Egenskapsordning i DataMemberAttribute-attribut får inte vara ett negativt tal.
DataMemberAttribute özniteliğindeki özellik 'Sırası' negatif bir sayı olamaz.
DataMemberAttribute 特性中的属性“Order”不能为负数。
DataMemberAttribute 屬性中的屬性 'Order' 不可以是負數。
يجب أن يكون ProcessContents على عنصر حرف البدل '<var>X</var>'.
通配符元素上的 ProcessContents 必须为“<var>X</var>”。
萬用字元項目上的 ProcessContents 必須是 '<var>X</var>'。
Hodnota vlastnosti ProcessContents u zástupného prvku musí být <var>X</var>.
ProcessContents på jokertegnelementet skal være <var>X</var>.
ProcessContents op het jokerelement moet <var>X</var> zijn.
Yleiselementin ProcessContents-arvon on oltava <var>X</var>.
ProcessContents sur l’élément de caractère générique doit être « <var>X</var> ».
"ProcessContents" muss für das Platzhalterelement "<var>X</var>" sein.
Το ProcessContents στο στοιχείο μπαλαντέρ πρέπει να είναι '<var>X</var>'.
‏‏ProcessContents ברכיב תו כללי חייב להיות '<var>X</var>'.
A helyettesítő elem ProcessContents értéke kötelezően „<var>X</var>”.
ProcessContents dell'elemento jolly deve essere '<var>X</var>'.
와일드카드 요소의 ProcessContents는 '<var>X</var>'이어야 합니다.
ProcessContents for jokertegnelementet må være <var>X</var>.
Параметр ProcessContents группового элемента должен равняться "<var>X</var>".
El valor de ProcessContents en el elemento comodín debe ser '<var>X</var>'.
ProcessContents i jokerelementet måste vara <var>X</var>.
Joker öğedeki ProcessContents değeri '<var>X</var>' olmalı.
通配符元素上的 ProcessContents 必须为“<var>X</var>”。
萬用字元項目上的 ProcessContents 必須是 '<var>X</var>'。
ワイルドカード要素の ProcessContents は '<var>X</var>' である必要があります。
Wartość parametru ProcessContents w elemencie symbolu wieloznacznego musi wynosić „<var>X</var>”.
O ProcessContents no elemento curinga deve ser '<var>X</var>'.
Komentáře XML nesmí obsahovat znak -- nebo končit znakem -.
XML-kommentarer kan ikke indeholde "--" eller slutte med "-".
XML-opmerkingen mogen niet '--' bevatten of met '-' eindigen.
XML-kommenteissa ei voi olla merkkejä -- eivätkä ne voi päättyä merkkiin -.
Les commentaires XML ne peuvent pas contenir « -- » ni se terminer par « - ».
XML-Kommentare dürfen nicht "--" enthalten oder mit "-" enden.
Τα σχόλια XML δεν είναι δυνατόν να περιέχουν '--' ή να τελειώνουν σε '-'.
‏‏הערות XML לא יכולות להכיל '--' או להסתיים בתו '-'.
Az XML-megjegyzések nem tartalmazhatnak „--” karaktereket, és nem végződhetnek „-” karakterrel.
I commenti XML non possono contenere '--' o terminare con '-'.
XML のコメントに '--' を含めることはできません。また、コメントの最後の文字に '-' を使用することはできません。
XML 주석이 '--'을 포함하거나 '-'으로 끝날 수 없습니다.
XML-kommentarer kan ikke inneholde "--" eller slutte med "-".
Komentarz XML nie może zawierać znaków „--” ani kończyć się znakiem „-”.
Os comentário XML não podem conter '--' nem terminar com '-'.
Комментарии XML не могут содержать комбинацию "--" или оканчиваться символом "-".
Los comentarios XML no pueden contener '--' ni terminar en '-'.
XML-kommentarer får inte innehålla -- eller avslutas med -.
XML açıklamaları '--' içeremez ya da '-' ile bitemez.
ليس باستطاعة تعليقات XML أن تحتوي على '--' أو تنتهي بـ '-'.
XML 注释不能包含 "--" 或以 "-" 结尾。
XML 註解不可以包含 '--' 或以 '-' 結尾。
XML 注释不能包含 "--" 或以 "-" 结尾。
XML 註解不可以包含 '--' 或以 '-' 結尾。
يجب أن يكون 'maxOccurs' على عنصر حرف البدل '<var>X</var>'.
通配符元素上的 "maxOccurs" 必须为“<var>X</var>”。
萬用字元項目上的 'maxOccurs' 必須是 '<var>X</var>'。
Hodnota vlastnosti maxOccurs u zástupného prvku musí být <var>X</var>.
maxOccurs på jokertegnelementet skal være <var>X</var>.
maxOccurs op het jokerelement moet <var>X</var> zijn.
Yleiselementin maxOccurs-arvon on oltava <var>X</var>.
« maxOccurs » sur l’élément de caractère générique doit être « <var>X</var> ».
"maxOccurs" muss für das Platzhalterelement "<var>X</var>" sein.
Το 'maxOccurs' στο στοιχείο μπαλαντέρ πρέπει να είναι '<var>X</var>'.
‏‏'maxOccurs' ברכיב תו כללי חייב להיות '<var>X</var>'.
A helyettesítő elem „maxOccurs” értéke kötelezően „<var>X</var>”.
'maxOccurs' dell'elemento jolly deve essere '<var>X</var>'.
ワイルドカード要素の 'maxOccurs' は '<var>X</var>' である必要があります。
와일드카드 요소의 'maxOccurs'는 '<var>X</var>'이어야 합니다.
maxOccurs for jokertegnelementet må være <var>X</var>.
Wartość parametru „maxOccurs” w elemencie symbolu wieloznacznego musi wynosić „<var>X</var>”.
'maxOccurs' no elemento curinga deve ser '<var>X</var>'.
Параметр "maxOccurs" группового элемента должен равняться "<var>X</var>".
El valor de 'maxOccurs' en el elemento comodín debe ser '<var>X</var>'.
maxOccurs i jokerelementet måste vara <var>X</var>.
Joker öğedeki 'maxOccurs' değeri '<var>X</var>' olmalı.
通配符元素上的 "maxOccurs" 必须为“<var>X</var>”。
萬用字元項目上的 'maxOccurs' 必須是 '<var>X</var>'。
See catalog page for all messages.