|
حدث خطأ داخلي. يمكن تخزين البيانات فقط في ArgBuilder أو LocalBuilder فقط. تم الحصول على: <var>X</var>. |
|
出现内部错误。数据仅可以存储到 ArgBuilder 或 LocalBuilder。已得到: <var>X</var>。 |
|
發生內部錯誤。只能將資料儲存成 ArgBuilder 或 LocalBuilder。收到: <var>X</var>。 |
|
Došlo k vnitřní chybě. Data lze uložit jen do oblasti ArgBuilder nebo LocalBuilder. Zvoleno: <var>X</var>. |
|
Der opstod en intern fejl. Data kan kun lagres i ArgBuilder eller LocalBuilder. Modtog: <var>X</var>. |
|
Er is een interne fout opgetreden. Gegevens kunnen alleen in ArgBuilder of LocalBuilder opgeslagen worden. Gevonden: <var>X</var>. |
|
Sisäinen virhe. Tietoja voi tallentaa vain ArgBuilder- tai LocalBuilder-kohteeseen. Tulos: <var>X</var>. |
|
Une erreur interne s’est produite. Les données ne peuvent être stockées que dans ArgBuilder ou dans LocalBuilder. Obtenu : <var>X</var>. |
|
Interner Fehler. Daten können nur in ArgBuilder oder LocalBuilder gespeichert werden. Erhalten: <var>X</var>. |
|
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Δεδομένα μπορούν να αποθηκευτούν μόνο στο ArgBuilder ή στο LocalBuilder. Ελήφθη: <var>X</var>. |
|
אירעה שגיאה פנימית. אפשר לאחסן נתונים רק בתוך ArgBuilder או LocalBuilder. התקבל: <var>X</var>. |
|
Errore interno. I dati possono essere memorizzati solo in ArgBuilder o LocalBuilder. Ricevuto: <var>X</var>. |
|
内部エラーが発生しました。データは、ArgBuilder または LocalBuilder にのみ格納できます。取得: <var>X</var>。 |
|
내부 오류가 발생했습니다. 데이터를 ArgBuilder 또는 LocalBuilder에만 저장할 수 있습니다. 오류 코드: <var>X</var>. |
|
Det har oppstått en intern feil. Data kan lagres bare i ArgBuilder eller LocalBuilder. Fikk: <var>X</var>. |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny. Dane mogą być przechowywane tylko w zmiennych ArgBuilder lub LocalBuilder. Otrzymano: <var>X</var>. |
|
Ocorreu um erro interno. Os dados só podem ser armazenados em ArgBuilder ou LocalBuilder. Obtido: <var>X</var>. |
|
Произошла внутренняя ошибка. Имеется возможность сохранения данных только в ArgBuilder или LocalBuilder. Прочтено: <var>X</var>. |
|
Error interno. Los datos sólo se pueden almacenar en ArgBuilder o en LocalBuilder. Valor obtenido: <var>X</var>. |
|
Ett internt fel har inträffat. Data kan bara lagras i ArgBuilder eller LocalBuilder. Hämtat: <var>X</var>. |
|
Bir iç hata oluştu. Veriler yalnızca ArgBuilder veya LocalBuilder içinde depolanabilir. Elde olan: <var>X</var>. |
|
出现内部错误。数据仅可以存储到 ArgBuilder 或 LocalBuilder。已得到: <var>X</var>。 |
|
Belső hiba történt. Az adatokat csak ArgBuilder vagy LocalBuilder elembe lehet menteni, a megadott elem viszont <var>X</var> volt. |
|
發生內部錯誤。只能將資料儲存成 ArgBuilder 或 LocalBuilder。收到: <var>X</var>。 |
|
Der opstod en intern fejl. Der er overløb i MIME-skrivebufferen. |
|
Er is een interne fout opgetreden. Overstroom in MIME-writerbuffer. |
|
Sisäinen virhe. MIME-kirjoittajan puskurin ylivuoto. |
|
Une erreur interne s’est produite. Dépassement de la capacité de la mémoire tampon de l’enregistreur MIME. |
|
Interner Fehler. Ein Überlauf des MIME-Writer-Puffers hat stattgefunden. |
|
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Υπερχείλιση στο buffer εγγραφής MIME. |
|
אירעה שגיאה פנימית. גלישה במאגר כותב MIME. |
|
Belső hiba történt. A MIME-író puffere túlcsordult. |
|
Errore interno. Overflow del buffer di scrittura MIME. |
|
内部エラーが発生しました。MIME ライタ バッファのオーバーフローです。 |
|
내부 오류가 발생했습니다. MIME 작성기 버퍼가 오버플로되었습니다. |
|
Det har oppstått en intern feil. Overløp i MIME-skrivebufferen. |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny. Przepełnienie buforu zapisu MIME. |
|
Ocorreu um erro interno. Houve estouro no buffer de gravação do MIME. |
|
Произошла внутренняя ошибка. Переполнение буфера программы записи MIME. |
|
Error interno. Desbordamiento del búfer del escritor MIME. |
|
Ett internt fel har inträffat. MIME-skrivarbuffert är överfull. |
|
Bir iç hata oluştu. MIME yazıcı arabelleğinde taşma var. |
|
حدث خطأ داخلي. تجاوز السعة في المخزن المؤقت لكاتب MIME. |
|
出现内部错误。MIME 编写器缓冲区溢出。 |
|
Došlo k vnitřní chybě. Přetečení vyrovnávací paměti zapisovací funkce MIME. |
|
發生內部錯誤。MIME 寫入器緩衝區上發生溢位。 |
|
出现内部错误。MIME 编写器缓冲区溢出。 |
|
發生內部錯誤。MIME 寫入器緩衝區上發生溢位。 |
|
جاري بدء ReadObject |
|
开始 ReadObject |
|
正在啟動 ReadObject |
|
Zahajuje se operace ReadObject |
|
Starter ReadObject |
|
ReadObject wordt gestart |
|
Käynnistetään ReadObject |
|
Démarrage de ReadObject |
|
ReadObject wird gestartet |
|
Έναρξη αντικειμένου ReadObject |
|
מפעיל ReadObject |
|
ReadObject indítása |
|
Inizio ReadObject |
|
ReadObject を開始しています |
|
ReadObject 시작 중 |
|
Starter ReadObject |
|
Uruchamianie funkcji ReadObject |
|
Iniciando ReadObject |
|
Запуск метода ReadObject |
|
Se está iniciando ReadObject |
|
Startar ReadObject |
|
ReadObject başlatılıyor |
|
开始 ReadObject |
|
正在啟動 ReadObject |
|
يجب ألا يساوي طول معلمة رسائل MTOM صفراً '<var>X</var>' في رأس نوع المحتوى. |
|
MTOM 消息在 Content-Type 标头中必须有非零长度参数“<var>X</var>”。 |
|
MTOM 訊息在 Content-Type 標頭中必須要有非零長度的 '<var>X</var>' 參數。 |
|
Zprávy MTOM musejí mít parametr <var>X</var> s nenulovou délkou v záhlavní typ obsahu. |
|
MTOM-meddelelser skal have en <var>X</var>-parameter i Content-Type-headeren, som er længere end nul tegn. |
|
MTOM-berichten moeten <var>X</var>-parameter (niet-nul-lengte) hebben in Content-Type-header. |
|
MTOM-sanomien <var>X</var>-parametrin pituuden on oltava muu kuin nolla Content-Type-otsikossa. |
|
Les messages MTOM doivent contenir le paramètre « <var>X</var> » d’une longueur différente de zéro dans l’en-tête Content-Type. |
|
MTOM-Nachrichten erfordern einen<var>X</var>-Parameter mit einer Länge ungleich NULL im Content-Type-Header. |
|
Τα μηνύματα MTOM πρέπει να έχουν μη μηδενικού μήκους παράμετρο '<var>X</var>' στην επικεφαλίδα τύπου περιεχομένου. |
|
להודעות MTOM חייב להיות פרמטר באורך שאינו אפס '<var>X</var>' בכותרת סוג תוכן. |
|
Az MTOM-üzenetek Content-Type fejlécében lévő „<var>X</var>” paraméter csak nulla hosszúságú lehet. |
|
I messaggi MTOM devono avere un parametro '<var>X</var>' di lunghezza maggiore di zero nell'intestazione Content-Type. |
|
MTOM メッセージには、長さが 0 以外の '<var>X</var>' パラメータが Content-Type ヘッダー内に含まれている必要があります。 |
|
MTOM 메시지는 Content-Type 헤더에 길이가 0이 아닌 '<var>X</var>' 매개 변수가 있어야 합니다. |
|
Lengden på parameteren <var>X</var> kan ikke være null i nnholdstypehodet i MTOM-meldinger. |
|
Komunikaty mechanizmu MTOM muszą zawierać parametr o niezerowej długości „<var>X</var>” w nagłówku Content-Type. |
|
As mensagens MTOM devem ter um parâmetro '<var>X</var>' de comprimento diferente de zero no cabeçalho Content-Type. |
|
Сообщения MTOM должны иметь в заголовке Content-Type параметр ненулевой длины "<var>X</var>". |
|
Los mensajes MTOM deben tener un parámetro '<var>X</var>' cuya longitud no sea cero en el encabezado Content-Type. |
|
MTOM-meddelanden måste ha en <var>X</var>-parameter som inte har längden noll i innehållstyphuvudet. |
|
MTOM iletileri Content-Type üstbilgisinde uzunluğu sıfır olmayan '<var>X</var>' parametresine sahip olmalıdır. |
|
MTOM 消息在 Content-Type 标头中必须有非零长度参数“<var>X</var>”。 |
|
MTOM 訊息在 Content-Type 標頭中必須要有非零長度的 '<var>X</var>' 參數。 |
|
المتوقّع عنصر نهاية '<var>X</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>'. تم العثور على <var>Y</var>. |
|
所需的命名空间“<var>namespace</var>”中的结尾元素“<var>X</var>”。找到 <var>Y</var>。 |
|
需要來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的結束項目 '<var>X</var>',但找到 <var>Y</var>。 |
|
Byl očekáván koncový prvek <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var>. Byl nalezen prvek <var>Y</var>. |
|
Slutelementet <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var> blev forventet. <var>Y</var> blev fundet. |
|
Eindelement <var>X</var> van naamruimte <var>namespace</var> verwacht. <var>Y</var> gevonden. |
|
Loppuelementtiä <var>X</var> nimitilasta <var>namespace</var> odotettiin. Löytyi <var>Y</var>. |
|
Élément de fin « <var>X</var> » provenant de l’espace de noms « <var>namespace</var> » attendu. Trouvé <var>Y</var>. |
|
Es wurde das Endelement "<var>X</var>" aus Namespace "<var>namespace</var>" erwartet. Gefunden wurde "<var>Y</var>". |
|
Αναμένεται στοιχείο τέλους '<var>X</var>' από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. Βρέθηκε <var>Y</var>. |
|
צפוי רכיב סוף '<var>X</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>'. נמצא <var>Y</var>. |
|
A várt záróelem „<var>X</var>” a(z) „<var>namespace</var>” névtér esetén. Talált elem: <var>Y</var>. |
|
Previsto elemento finale '<var>X</var>' dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. Trovato <var>Y</var>. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' の終了要素 '<var>X</var>' が必要です。見つかったのは <var>Y</var> でした。 |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 끝 요소 '<var>X</var>'이(가) 필요한데 <var>Y</var>을(를) 찾았습니다. |
|
Forventet sluttelementet <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. Fant <var>Y</var>. |
|
Oczekiwano końcowego elementu „<var>X</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>”. Znaleziono <var>Y</var>. |
|
Espera-se elemento End '<var>X</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>'. Encontrado <var>Y</var>. |
|
Ожидался элемент End "<var>X</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>". Найден <var>Y</var>. |
|
Se esperaba el elemento final '<var>X</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. Se encontró <var>Y</var>. |
|
Slutelement <var>X</var> från namnområde <var>namespace</var> förväntades. <var>Y</var> hittades. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanından '<var>X</var>' End öğesi bekleniyordu. Bulunan: <var>Y</var>. |
|
所需的命名空间“<var>namespace</var>”中的结尾元素“<var>X</var>”。找到 <var>Y</var>。 |
|
需要來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的結束項目 '<var>X</var>',但找到 <var>Y</var>。 |
|
نوع عقد بيانات المجموعة '<var>Type Name</var>' غير قابل للتسلسل في بيئة عمل ذات ثقة جزئية لأنه ليس عامًا. |
|
无法在部分信任中序列化集合数据约定类型“<var>Type Name</var>”,因为它不是公共类型。 |
|
集合資料合約類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中序列化,因為它不是公用的。 |
|
Typ kontraktu dat kolekce <var>Type Name</var> není serializovatelný v částečném vztahu důvěryhodnosti, protože není veřejný. |
|
Den samlede datakontrakttype '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres i delvis tillid, da den ikke er offentlig. |
|
Het type voor het verzamelingsgegevenscontract <var>Type Name</var> is niet serialiseerbaar in gedeeltelijk vertrouwen omdat het niet openbaar is. |
|
Kokoelmatietojen sopimustyyppiä <var>Type Name</var> ei voi sarjoittaa osittaisen luottamuksen tilassa, koska se ei ole julkinen. |
|
Le type de contrat de données de collection « <var>Type Name</var> » ne peut pas être sérialisé en confiance partielle car il n’est pas public. |
|
Der Sammlungsdatenvertragstyp "<var>Type Name</var>" kann bei teilweiser Vertrauenswürdigkeit nicht serialisiert werden, weil er nicht öffentlich ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση του τύπου σύμβασης δεδομένων συλλογής '<var>Type Name</var>' σε μερική αξιοπιστία διότι δεν είναι δημόσιος. |
|
סוג חוזה הנתונים של האוסף '<var>Type Name</var>' אינו ניתן לעריכה בסידרה באמון חלקי, מאחר שאינו ציבורי. |
|
A gyűjtemény adatainak szerződéstípusa („<var>Type Name</var>”) nem szerializálható részlegesen megbízható kapcsolat esetén, mert nem nyilvános. |
|
Il tipo di contratto della raccolta dati '<var>Type Name</var>' non può essere serializzato in un trust parziale perché non è pubblico. |
|
パブリックでないため、部分的な信頼でコレクション データ コントラクト型 '<var>Type Name</var>' をシリアル化できません。 |
|
컬렉션 데이터 계약 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) public이 아니기 때문에 해당 형식을 부분 신뢰에서 직렬화할 수 없습니다. |
|
Kontraktstypen <var>Type Name</var> for samlingsdata kan ikke serialiseres ved delvis klarering fordi den ikke er felles. |
|
Nie można zaszeregować typu kontraktu danych kolekcji „<var>Type Name</var>” w częściowej relacji zaufania, ponieważ nie jest on publiczny. |
|
O tipo de contrato de dados da coleção '<var>Type Name</var>' não é serializável em confiança parcial, pois não é público. |
|
Тип контракта данных коллекции "<var>Type Name</var>" не может быть сериализован при частично доверительных отношениях, поскольку он не является общедоступным. |
|
El tipo de contrato de datos de colección '<var>Type Name</var>' no se puede serializar en una confianza parcial porque no es público. |
|
Samlingsdatakontrakttypen <var>Type Name</var> kan inte serialiseras i partiellt förtroende eftersom den inte är offentlig. |
|
Ortak olmadığından, '<var>Type Name</var>' koleksiyon veri sözleşmesi türü kısmi güvende serileştirilebilir değil. |
|
无法在部分信任中序列化集合数据约定类型“<var>Type Name</var>”,因为它不是公共类型。 |
|
集合資料合約類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中序列化,因為它不是公用的。 |
|
لا يمكن للخاصية 'Order' في DataMemberAttribute أن تكون عدداً سالباً. |
|
DataMemberAttribute 特性中的属性 "Order" 不能为负数。 |
|
DataMemberAttribute 屬性中的屬性 'Order' 不可以是負數。 |
|
Vlastnost Pořadí v atributu DataMemberAttribute nemůže být negativní číslo. |
|
Egenskaben Order i attributten DataMemberAttribute kan ikke være et negativt tal. |
|
Order-eigenschap in DataMemberAttribute-kenmerk mag geen negatief getal zijn. |
|
DataMemberAttribute-määritteen Order-ominaisuudella ei voi olla negatiivista arvoa. |
|
La propriété « Order » dans l’attribut DataMemberAttribute ne peut pas être un nombre négatif. |
|
Die "Order"-Eigenschaft im Attribut "DataMemberAttribute" darf keine negative Zahl sein. |
|
Η ιδιότητα 'Order' στο χαρακτηριστικό DataMemberAttribute δεν μπορεί να είναι αρνητικός αριθμός. |
|
המאפיין 'Order' בתכונה DataMemberAttribute לא יכול להיות מספר שלילי. |
|
A DataMemberAttribute attribútum „Order” tulajdonsága nem lehet negatív szám. |
|
La proprietà 'Order' dell'attributo DataMemberAttribute non può essere un numero negativo. |
|
DataMemberAttribute 属性のプロパティ 'Order' に負の数を指定することはできません。 |
|
DataMemberAttribute 특성의 'Order' 속성은 음수일 수 없습니다. |
|
Egenskapen Order i attributtet DataMemberAttribute kan ikke være et negativt tall. |
|
Właściwość „Order” w atrybucie DataMemberAttribute nie może być liczbą ujemną. |
|
A propriedade 'Order' no atributo DataMemberAttribute não pode ser um número negativo. |
|
Значение свойства "Order" в атрибуте DataMemberAttribute не может быть отрицательным. |
|
La propiedad 'Order' del atributo DataMemberAttribute no puede ser un número negativo. |
|
Egenskapsordning i DataMemberAttribute-attribut får inte vara ett negativt tal. |
|
DataMemberAttribute özniteliğindeki özellik 'Sırası' negatif bir sayı olamaz. |
|
DataMemberAttribute 特性中的属性“Order”不能为负数。 |
|
DataMemberAttribute 屬性中的屬性 'Order' 不可以是負數。 |
|
يجب أن يكون ProcessContents على عنصر حرف البدل '<var>X</var>'. |
|
通配符元素上的 ProcessContents 必须为“<var>X</var>”。 |
|
萬用字元項目上的 ProcessContents 必須是 '<var>X</var>'。 |
|
Hodnota vlastnosti ProcessContents u zástupného prvku musí být <var>X</var>. |
|
ProcessContents på jokertegnelementet skal være <var>X</var>. |
|
ProcessContents op het jokerelement moet <var>X</var> zijn. |
|
Yleiselementin ProcessContents-arvon on oltava <var>X</var>. |
|
ProcessContents sur l’élément de caractère générique doit être « <var>X</var> ». |
|
"ProcessContents" muss für das Platzhalterelement "<var>X</var>" sein. |
|
Το ProcessContents στο στοιχείο μπαλαντέρ πρέπει να είναι '<var>X</var>'. |
|
ProcessContents ברכיב תו כללי חייב להיות '<var>X</var>'. |
|
A helyettesítő elem ProcessContents értéke kötelezően „<var>X</var>”. |
|
ProcessContents dell'elemento jolly deve essere '<var>X</var>'. |
|
와일드카드 요소의 ProcessContents는 '<var>X</var>'이어야 합니다. |
|
ProcessContents for jokertegnelementet må være <var>X</var>. |
|
Параметр ProcessContents группового элемента должен равняться "<var>X</var>". |
|
El valor de ProcessContents en el elemento comodín debe ser '<var>X</var>'. |
|
ProcessContents i jokerelementet måste vara <var>X</var>. |
|
Joker öğedeki ProcessContents değeri '<var>X</var>' olmalı. |
|
通配符元素上的 ProcessContents 必须为“<var>X</var>”。 |
|
萬用字元項目上的 ProcessContents 必須是 '<var>X</var>'。 |
|
ワイルドカード要素の ProcessContents は '<var>X</var>' である必要があります。 |
|
Wartość parametru ProcessContents w elemencie symbolu wieloznacznego musi wynosić „<var>X</var>”. |
|
O ProcessContents no elemento curinga deve ser '<var>X</var>'. |
|
Komentáře XML nesmí obsahovat znak -- nebo končit znakem -. |
|
XML-kommentarer kan ikke indeholde "--" eller slutte med "-". |
|
XML-opmerkingen mogen niet '--' bevatten of met '-' eindigen. |
|
XML-kommenteissa ei voi olla merkkejä -- eivätkä ne voi päättyä merkkiin -. |
|
Les commentaires XML ne peuvent pas contenir « -- » ni se terminer par « - ». |
|
XML-Kommentare dürfen nicht "--" enthalten oder mit "-" enden. |
|
Τα σχόλια XML δεν είναι δυνατόν να περιέχουν '--' ή να τελειώνουν σε '-'. |
|
הערות XML לא יכולות להכיל '--' או להסתיים בתו '-'. |
|
Az XML-megjegyzések nem tartalmazhatnak „--” karaktereket, és nem végződhetnek „-” karakterrel. |
|
I commenti XML non possono contenere '--' o terminare con '-'. |
|
XML のコメントに '--' を含めることはできません。また、コメントの最後の文字に '-' を使用することはできません。 |
|
XML 주석이 '--'을 포함하거나 '-'으로 끝날 수 없습니다. |
|
XML-kommentarer kan ikke inneholde "--" eller slutte med "-". |
|
Komentarz XML nie może zawierać znaków „--” ani kończyć się znakiem „-”. |
|
Os comentário XML não podem conter '--' nem terminar com '-'. |
|
Комментарии XML не могут содержать комбинацию "--" или оканчиваться символом "-". |
|
Los comentarios XML no pueden contener '--' ni terminar en '-'. |
|
XML-kommentarer får inte innehålla -- eller avslutas med -. |
|
XML açıklamaları '--' içeremez ya da '-' ile bitemez. |
|
ليس باستطاعة تعليقات XML أن تحتوي على '--' أو تنتهي بـ '-'. |
|
XML 注释不能包含 "--" 或以 "-" 结尾。 |
|
XML 註解不可以包含 '--' 或以 '-' 結尾。 |
|
XML 注释不能包含 "--" 或以 "-" 结尾。 |
|
XML 註解不可以包含 '--' 或以 '-' 結尾。 |
|
يجب أن يكون 'maxOccurs' على عنصر حرف البدل '<var>X</var>'. |
|
通配符元素上的 "maxOccurs" 必须为“<var>X</var>”。 |
|
萬用字元項目上的 'maxOccurs' 必須是 '<var>X</var>'。 |
|
Hodnota vlastnosti maxOccurs u zástupného prvku musí být <var>X</var>. |
|
maxOccurs på jokertegnelementet skal være <var>X</var>. |
|
maxOccurs op het jokerelement moet <var>X</var> zijn. |
|
Yleiselementin maxOccurs-arvon on oltava <var>X</var>. |
|
« maxOccurs » sur l’élément de caractère générique doit être « <var>X</var> ». |
|
"maxOccurs" muss für das Platzhalterelement "<var>X</var>" sein. |
|
Το 'maxOccurs' στο στοιχείο μπαλαντέρ πρέπει να είναι '<var>X</var>'. |
|
'maxOccurs' ברכיב תו כללי חייב להיות '<var>X</var>'. |
|
A helyettesítő elem „maxOccurs” értéke kötelezően „<var>X</var>”. |
|
'maxOccurs' dell'elemento jolly deve essere '<var>X</var>'. |
|
ワイルドカード要素の 'maxOccurs' は '<var>X</var>' である必要があります。 |
|
와일드카드 요소의 'maxOccurs'는 '<var>X</var>'이어야 합니다. |
|
maxOccurs for jokertegnelementet må være <var>X</var>. |
|
Wartość parametru „maxOccurs” w elemencie symbolu wieloznacznego musi wynosić „<var>X</var>”. |
|
'maxOccurs' no elemento curinga deve ser '<var>X</var>'. |
|
Параметр "maxOccurs" группового элемента должен равняться "<var>X</var>". |
|
El valor de 'maxOccurs' en el elemento comodín debe ser '<var>X</var>'. |
|
maxOccurs i jokerelementet måste vara <var>X</var>. |
|
Joker öğedeki 'maxOccurs' değeri '<var>X</var>' olmalı. |
|
通配符元素上的 "maxOccurs" 必须为“<var>X</var>”。 |
|
萬用字元項目上的 'maxOccurs' 必須是 '<var>X</var>'。 |