|
Použití znaků nahrazení s vlastnostmi kolekce pouze pro získání není podporováno. Odstraňte znak nahrazení spojený s vlastností <var>X</var>. |
|
Brug af erstatninger sammen med skrivebeskyttede samlingsegenskaber understøttes ikke. Du bør overveje at fjerne den erstatning, der er associeret med '<var>X</var>'. |
|
Er wordt geen ondersteuning geboden voor het gebruik van vervangende items in eigenschappen voor alleen-ophalenverzamelingen. Overweeg het vervangende item te verwijderen dat is gekoppeld aan <var>X</var>. |
|
Korvikkeiden käyttämistä sellaisten kokoelmaominaisuuksien kanssa, joille voidaan tehdä vain get-toiminto, ei tueta. Harkitse kohteeseen <var>X</var> liittyvän korvikkeen poistamista. |
|
L'utilisation de substituts avec des propriétés de collection get-only n'est pas prise en charge. Essayez de supprimer le substitut associé à '<var>X</var>'. |
|
Die Verwendung von Surrogates wird bei Eigenschaften nur abrufbarer Auflistungen nicht unterstützt. Sie sollten den "<var>X</var>" zugeordneten Surrogate entfernen. |
|
Δεν υποστηρίζεται η χρήση υποκατάστατων με ιδιότητες συλλογής get-only. Εξετάστε το ενδεχόμενο να καταργήσετε το υποκατάστατο που σχετίζεται με το '<var>X</var>'. |
|
שימוש ברכיבים חלופיים עם מאפייני אוסף get-only אינו נתמך. שקול להסיר את הרכיב החלופי המשויך ל- '<var>X</var>'. |
|
A helyettesek használata nem támogatott csak beolvasható gyűjteménytulajdonságokkal. Fontolja meg a következőhöz társított helyettes eltávolítását: „<var>X</var>”. |
|
L'utilizzo di surrogati con proprietà di insiemi con sola funzione di accesso get non è supportato. Provare a rimuovere il surrogato associato a '<var>X</var>'. |
|
get-only コレクションのプロパティでサロゲートを使用することはサポートされていません。'<var>X</var>' に関連付けられたサロゲートを削除してください。 |
|
get-only 컬렉션 속성에는 서로게이트를 사용할 수 없습니다. '<var>X</var>'과(와) 연결된 서로게이트를 제거해 보십시오. |
|
Bruk av surrogater med get-samlingsegenskaper støttes ikke. Vurder å fjerne surrogatet som er knyttet til <var>X</var>. |
|
Używanie surogatów z właściwościami kolekcji get-only nie jest obsługiwane. Rozważ usunięcie surogatu skojarzonego z „<var>X</var>”. |
|
Não há suporte para o uso de substitutos com propriedades de coleção de obtenção. Considere a remoção do substituto associado a '<var>X</var>'. |
|
Не поддерживается использование суррогатов со свойствами коллекции, предназначенной только для считывания. Удалите суррогат, связанный с "<var>X</var>". |
|
No se admite el uso de caracteres suplentes con propiedades de colección get-only. Considere quitar el carácter suplente asociado con '<var>X</var>'. |
|
Det går inte att använda surrogat tillsammans med hämtningsbara samlingsegenskaper. Ta bort det surrogat som har associerats med <var>X</var>. |
|
Salt alma koleksiyon özellikleriyle yedeklerin kullanılması desteklenmiyor. '<var>X</var>' ile ilişkili yedeği kaldırmayı deneyin. |
|
不支持将代理项与 get-only 集合属性一起使用。请考虑移除与“<var>X</var>”关联的代理项。 |
|
لا يتم دعم استخدام بدائل ذات خصائص مجموعة get-only. جرّب إزالة البديل المقترن بـ '<var>X</var>'. |
|
不支持将代理项与 get-only 集合属性一起使用。请考虑移除与“<var>X</var>”关联的代理项。 |
|
不支援使用具備 get-only 集合屬性的 Surrogate。請考慮移除與 '<var>X</var>' 相關的 Surrogate。 |
|
不支援使用具備 get-only 集合屬性的 Surrogate。請考慮移除與 '<var>X</var>' 相關的 Surrogate。 |
|
لا يمكن سَلسَلة العضو '<var>Member</var>.<var>X</var>' لأنه ليس حقلاً ولا خاصية، وبالتالي لا يمكن وضع علامة عليه بواسطة السمة DataMemberAttribute. .قم بإزالة السمة DataMemberAttribute من العضو '<var>X</var>'. |
|
由于成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”既不是字段也不是属性,而无法序列化,因此无法将其标记为 DataMemberAttribute 属性。从“<var>X</var>”成员中删除 DataMemberAttribute 属性。 |
|
無法將成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 序列化,因為它既不是欄位也不是屬性,因此不可以含有 DataMemberAttribute 屬性標記。請從 '<var>X</var>' 成員移除 DataMemberAttribute 屬性。 |
|
Člen <var>Member</var>.<var>X</var> nelze serializovat, protože to není pole ani vlastnost, a proto jej nelze označit atributem DataMemberAttribute. Odeberte atribut DataMemberAttribute ze členu <var>X</var>. |
|
Medlemmet <var>Member</var>.<var>X</var> kan ikke serialiseres, da det hverken er et felt eller en egenskab, og det kan derfor ikke markeres med attributten DataMemberAttribute. Fjern attributten DataMemberAttribute fra medlemmet <var>X</var>. |
|
Lid <var>Member</var>.<var>X</var> kan niet geserialiseerd worden omdat het geen veld of eigenschap is. Daarom kan het niet gemarkeerd worden met het DataMemberAttribute-kenmerk. Verwijder het DataMemberAttribute-kenmerk van het lid <var>X</var>. |
|
Jäsentä <var>Member</var>.<var>X</var> ei voi sarjoittaa, koska se ei ole kenttä eikä ominaisuus, joten sitä ei voi merkitä DataMemberAttribute-määritteellä. Poista DataMemberAttribute-määrite <var>X</var>-jäsenestä. |
|
Sérialisation du membre « <var>Member</var>.<var>X</var> » impossible puisque ce n’est ni un champ ni une propriété ; ainsi il ne peut pas être marqué avec l’attribut DataMemberAttribute. Supprimez l’attribut DataMemberAttribute du membre « <var>X</var> ». |
|
Der Member "<var>Member</var>.<var>X</var>" kann nicht serialisiert werden, da er weder ein Feld noch eine Eigenschaft ist. Er kann daher nicht mit dem Attribut "DataMemberAttribute" gekennzeichnet werden. Entfernen Sie das Attribut "DataMemberAttribute" aus dem Member "<var>X</var>". |
|
Το μέλος '<var>Member</var>.<var>X</var>' δεν μπορεί να σειριοποιηθεί αφού δεν είναι ούτε πεδίο ούτε ιδιότητα, και κατά συνέπεια δεν μπορεί να σημειωθεί με το χαρακτηριστικό DataMemberAttribute. Καταργήστε το χαρακτηριστικό DataMemberAttribute από το μέλος '<var>X</var>'. |
|
אין אפשרות לבצע עריכה בסידרה של החבר '<var>Member</var>.<var>X</var>' כיוון שהוא אינו שדה או מאפיין, ולכן אין אפשרות לסמן אותו עם התכונה DataMemberAttribute. הסר את התכונה DataMemberAttribute מהחבר '<var>X</var>'. |
|
Nem szerializálható a(z) <var>Member</var>.<var>X</var> tag, mert nem mező és nem tulajdonság, és így meg sem jelölhető a DataMemberAttribute attribútummal. Távolítsa el a(z) <var>X</var> tag DataMemberAttribute attribútumát. |
|
Impossibile serializzare il membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' perché non è un campo né una proprietà e pertanto non può essere contrassegnato con l'attributo DataMemberAttribute. Rimuovere l'attributo DataMemberAttribute dal membro '<var>X</var>'. |
|
メンバ '<var>Member</var>.<var>X</var>' は、フィールドでもプロパティでもないためシリアル化できず、したがって DataMemberAttribute 属性を設定できません。DataMemberAttribute 属性を '<var>X</var>' メンバから削除してください。 |
|
在给定类型中找不到请求的成员 |
|
指定的類型上找不到要求的成員 |
|
'<var>Member</var>.<var>X</var>' 멤버는 필드 또는 속성이 아니어서 직렬화할 수 없으므로 DataMemberAttribute 특성으로 표시할 수 없습니다. '<var>X</var>' 멤버에서 DataMemberAttribute 특성을 제거하십시오. |
|
Medlemmet <var>Member</var>.<var>X</var> kan ikke serialiseres fordi det verken er et felt eller en egenskap. Det kan derfor ikke merkes med attributtet DataMemberAttribute. Fjern attributtet DataMemberAttribute fra medlemmet <var>X</var>. |
|
Nie można szeregować członka „<var>Member</var>.<var>X</var>”, ponieważ nie jest on polem ani właściwością i dlatego nie może być oznaczony za pomocą atrybutu DataMemberAttribute. Usuń atrybut DataMemberAttribute z członka „<var>X</var>”. |
|
Membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' não pode ser serializado porque ele não é um campo nem uma propriedade e, portanto, não pode ser marcado com o atributo DataMemberAttribute. Remova o atributo DataMemberAttribute do membro '<var>X</var>'. |
|
Член "<var>Member</var>.<var>X</var>" не может быть сериализован, так как он не является полем или свойством и поэтому не может быть помечен атрибутом DataMemberAttribute. Удалите атрибут DataMemberAttribute члена "<var>X</var>". |
|
El miembro '<var>Member</var>.<var>X</var>' no se puede serializar, ya que no es un campo ni una propiedad y, por consiguiente, no se puede marcar con el atributo DataMemberAttribute. Quite el atributo DataMemberAttribute del miembro '<var>X</var>'. |
|
Medlem <var>Member</var>.<var>X</var> kan inte serialiseras eftersom den varken är ett fält eller en egenskap. Därför kan den inte markeras med DataMemberAttribute-attributet. Ta bort DataMemberAttribute-attributet från medlem <var>X</var>. |
|
Bir alan ya da özellik olmadığından '<var>Member</var>.<var>X</var>' üyesi seri hale getirilemiyor, bu nedenle DataMemberAttribute özniteliğiyle işaretlenemiyor. '<var>X</var>' üyesinden DataMemberAttribute özniteliğini kaldırın. |
|
根级别上的数据无效。 |
|
البيانات في المستوى الجذر غير صالحة. |
|
根级别上的数据无效。 |
|
在根層級的資料無效。 |
|
Data na kořenové úrovní nejsou platná. |
|
Dataene på rodniveauet er ikke gyldige. |
|
De gegevens op het hoofdniveau zijn ongeldig. |
|
Päätason tiedot eivät kelpaa. |
|
Les données au niveau racine sont non valides. |
|
Die Daten auf der obersten Ebene sind ungültig. |
|
Τα δεδομένα στο ανώτατο επίπεδο είναι άκυρα. |
|
הנתונים ברמת הבסיס אינם חוקיים. |
|
Érvénytelen adatok a gyökérszinten. |
|
Dati non validi a livello di radice. |
|
ルート レベルのデータが無効です。 |
|
루트 수준의 데이터가 잘못되었습니다. |
|
Dataene på rotnivået er ugyldige. |
|
Nieprawidłowe dane na poziomie głównym. |
|
Os dados no nível raiz são inválidos. |
|
Эти данные на корневом уровне недопустимы. |
|
Los datos del nivel raíz no son válidos. |
|
Data på rotnivån är ogiltiga. |
|
Kök düzeyindeki veriler geçersiz. |
|
在根層級的資料無效。 |
|
出现内部错误。无法从“<var>Y</var>”中分配“<var>X</var>”- 生成序列化的代码时出错。 |
|
發生內部錯誤。'<var>X</var>' 無法從 '<var>Y</var>' 指派 - 產生序列化的程式碼時發生錯誤。 |
|
Došlo k vnitřní chybě. <var>X</var> nelze přiřadit z <var>Y</var> - chyba při generování kódu pro serializaci. |
|
Der opstod en intern fejl. <var>X</var> kan ikke tildeles fra <var>Y</var>. Der opstod en fejl under oprettelse af koden for serialisering. |
|
Er is een interne fout opgetreden. <var>X</var> is niet toewijsbaar vanuit <var>Y</var>. Fout bij het genereren van code voor serialisatie. |
|
Sisäinen virhe. <var>X</var> ei ole määritettävistä lähteestä <var>Y</var> - virhe luotaessa sarjoituskoodia. |
|
Une erreur interne s’est produite. Affection de « <var>X</var> » impossible à partir de « <var>Y</var> » – erreur au moment de la génération du code pour la sérialisation. |
|
Interner Fehler. "<var>X</var>" kann nicht von "<var>Y</var>" zugewiesen werden - Fehler beim Generieren des Codes für die Serialisierung. |
|
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Το '<var>X</var>' δεν είναι εκχωρήσιμο από το '<var>Y</var>' – σφάλμα κατά τη δημιουργία κώδικα σειριοποίησης. |
|
אירעה שגיאה פנימית. אין אפשרות לשייך את '<var>X</var>' מתוך '<var>Y</var>' - שגיאה ביצירת קוד עבור עריכה בסידרה. |
|
Belső hiba történt. „<var>X</var>” nem rendelhető hozzá a következőből: „<var>Y</var>” – hiba a szerializálás kódjának létrehozásakor. |
|
Errore interno. Impossibile assegnare '<var>X</var>' da '<var>Y</var>'. Errore durante la generazione del codice di serializzazione. |
|
内部エラーが発生しました。'<var>X</var>' を '<var>Y</var>' から割り当てることはできません。シリアル化用コードの生成エラーです。 |
|
내부 오류가 발생했습니다. '<var>X</var>'을(를) '<var>Y</var>'에서 할당할 수 없습니다. 직렬화를 위한 코드를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det har oppstått en intern feil. <var>X</var> kan ikke tilordnes fra <var>Y</var>. Feil ved generering av kode for serialisering. |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny. Nie można przypisać elementu „<var>X</var>” z elementu „<var>Y</var>” — błąd generowania kodu serializacji. |
|
Ocorreu um erro interno. '<var>X</var>' não pode ser atribuído de '<var>Y</var>' - código de geração de erro para serialização. |
|
Произошла внутренняя ошибка. "<var>X</var>" не может быть назначено из "<var>Y</var>" - ошибка генерирования кода для сериализации. |
|
Error interno. '<var>X</var>' no se puede asignar desde '<var>Y</var>': error al generar el código de la serialización. |
|
Ett internt fel har inträffat. <var>X</var> kan inte tilldelas från <var>Y</var> - ett fel inträffade under generering av kod för serialisering. |
|
Bir iç hata oluştu. '<var>X</var>' öğesi '<var>Y</var>' içinden atanamaz - seri hale getirme kodu oluşturma hatası. |
|
出现内部错误。无法从“<var>Y</var>”中分配“<var>X</var>”- 生成序列化的代码时出错。 |
|
حدث خطأ داخلي. '<var>X</var>' غير قابل للتعيين من '<var>Y</var>' ـ خطأ في توليد الرمز للسَلسَلة. |
|
發生內部錯誤。'<var>X</var>' 無法從 '<var>Y</var>' 指派 - 產生序列化的程式碼時發生錯誤。 |
|
يتوفر للعضو '<var>Member</var>.<var>X</var>' أكثر من سمة DataMemberAttribute واحدة. |
|
成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”具有多种 DataMemberAttribute 属性。 |
|
成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 具有一個以上的 DataMemberAttribute 屬性。 |
|
Člen <var>Member</var>.<var>X</var> má více atributů DataMemberAttribute. |
|
Medlemmet <var>Member</var>.<var>X</var> har mere end én attribut af typen DataMemberAttribute. |
|
Lid <var>Member</var>.<var>X</var> heeft meer dan een DataMemberAttribute-kenmerk. |
|
Jäsenellä <var>Member</var>.<var>X</var> on useampi kuin yksi DataMemberAttribute-määrite. |
|
Le membre « <var>Member</var>.<var>X</var> » est doté de plusieurs attributs DataMemberAttribute. |
|
Der Member "<var>Member</var>.<var>X</var>" enthält mehrere Attribute "DataMemberAttribute". |
|
Το μέλος '<var>Member</var>.<var>X</var>' έχει περισσότερα από ένα χαρακτηριστικά DataMemberAttribute. |
|
החבר '<var>Member</var>.<var>X</var>' כולל יותר מתכונת DataMemberAttribute אחת. |
|
A(z) „<var>Member</var>.<var>X</var>” tag egynél több DataMemberAttribute attribútummal rendelkezik. |
|
Il membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' ha più di un attributo DataMemberAttribute. |
|
メンバ '<var>Member</var>.<var>X</var>' には、複数の DataMemberAttribute 属性が含まれています。 |
|
멤버 '<var>Member</var>.<var>X</var>'에 둘 이상의 DataMemberAttribute 특성이 있습니다. |
|
Medlemmet <var>Member</var>.<var>X</var> har mer enn ett attributt av typen DataMemberAttribute. |
|
Członek „<var>Member</var>.<var>X</var>” ma więcej niż jeden atrybut DataMemberAttribute. |
|
O membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' tem mais de um atributo DataMemberAttribute. |
|
Член "<var>Member</var>.<var>X</var>" имеет несколько атрибутов DataMemberAttribute. |
|
El miembro '<var>Member</var>.<var>X</var>' tiene más de un atributo DataMemberAttribute. |
|
Medlem <var>Member</var>.<var>X</var> har fler än ett DataMemberAttribute-attribut. |
|
'<var>Member</var>.<var>X</var>' üyesi birden çok DataMemberAttribute özniteliğine sahip. |
|
成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”具有多个 DataMemberAttribute 特性。 |
|
成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 具有一個以上的 DataMemberAttribute 屬性。 |
|
URI غير صالح '<var>X</var>' محدد لمعرّف المحتوى لجزء MIME ولا يتطابق مع cid URI. |
|
为 MIME 部分 Content-ID 指定的 URI“<var>X</var>”无效,不是一致的 cid URI。 |
|
為 MIME 部份 Content-ID 指定的無效 URI '<var>X</var>' 不是一致的 cid URI。 |
|
Neplatný identifikátor URI <var>X</var> zadaný pro část MIME identifikátor obsahu neodpovídá identifikátoru cid URI. |
|
Den ugyldige URI <var>X</var>, der blev angivet for MIME-delen af Content-ID, er ikke i overensstemmelse med cid URI-skemaet. |
|
Ongeldige URI <var>X</var> die is opgegeven voor MIME-deel Content-ID, is niet conform cid URI. |
|
MIME-osalle Content-ID määritetty virheellinen URI <var>X</var> ei ole yhteensopiva CID-URI. |
|
L’URI « <var>X</var> » non valide spécifié pour la partie MIME Content-ID n’est pas conforme au schéma URI de l’identificateur de connexion. |
|
Es wurde ein ungültiger URI "<var>X</var>" für einen MIME-Abschnitt angegeben. Die Content-ID ist kein MIME-konformer CID-URI. |
|
Μη έγκυρο URI '<var>X</var>' που καθορίστηκε για αναγνωριστικό περιεχομένου τμήματος MIME και δεν είναι σύμμορφο (conformant) cid URI. |
|
רכיב URI לא חוקי '<var>X</var>' צוין עבור Content-ID של חלק MIME אינו cid תואם של URI. |
|
Érvénytelen URI („<var>X</var>”) van megadva a MIME-részhez. A Content-ID nem szabványos CID URI. |
|
URI '<var>X</var>' non valido specificato per la parte MIME Content-ID. URI cid non conforme. |
|
MIME パートの Content-ID に対して指定された無効な URI '<var>X</var>' は、整合 cid URI ではありません。 |
|
MIME 부분 Content-ID에 지정된 URI '<var>X</var>'이(가) 잘못되어 규칙에 맞는 cid URI가 아닙니다. |
|
Ugyldig URI (<var>X</var>) angitt som innholds-ID i MIME-delen, er ikke en godkjent CID-URI. |
|
Nieprawidłowy identyfikator URI „<var>X</var>” określony dla identyfikatora zawartości części MIME nie jest identyfikatorem URI zgodnym ze specyfikacją cid. |
|
URI '<var>X</var>' inválido especificado para a parte Content-ID do MIME não é compatível com cid URI. |
|
Неверный URI "<var>X</var>", указанный для Content-ID MIME-части, не согласуется с ИД подтверждения URI. |
|
El URI '<var>X</var>' especificado para el identificador Content-ID del elemento MIME no es válido, ya que no es un URI de identificador de confirmación (CID) compatible. |
|
Ogiltig URI <var>X</var> har angetts för MIME-delens innehålls-id följer inte CID URI. |
|
MIME bölümü Content-ID için belirtilen geçersiz URI '<var>X</var>', cid URI uyumlu değil. |
|
为 MIME 部分 Content-ID 指定的 URI“<var>X</var>”无效,不是一致的 cid URI。 |
|
為 MIME 部份 Content-ID 指定的無效 URI '<var>X</var>' 不是一致的 cid URI。 |
|
<var>X</var> له سمة DataContract. |
|
<var>X</var> 具有 DataContractAttribute 属性。 |
|
<var>X</var> 具有 DataContractAttribute 屬性。 |
|
<var>X</var> má atribut DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> har attributten DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> heeft het DataContractAttribute-kenmerk. |
|
Kohteella <var>X</var> on DataContractAttribute-määrite. |
|
<var>X</var> comporte l’attribut DataContractAttribute. |
|
"<var>X</var>" enthält ein Attribut "DataContractAttribute". |
|
Το <var>X</var> έχει χαρακτηριστικό DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> מכיל תכונת DataContractAttribute. |
|
A(z) <var>X</var> elem DataContractAttribute attribútummal rendelkezik. |
|
<var>X</var> ha un attributo DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> には DataContract 属性が含まれています。 |
|
<var>X</var>에 DataContractAttribute 특성이 있습니다. |
|
<var>X</var> har attributtet DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> ma atrybut DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> tem atributo DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> имеет атрибут DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> tiene un atributo DataContractAttribute. |
|
<var>X</var> har DataContractAttribute-attribut. |
|
<var>X</var>, DataContractAttribute özniteliğine sahip. |
|
<var>X</var> 具有 DataContractAttribute 特性。 |
|
<var>X</var> 具有 DataContractAttribute 屬性。 |
|
وحدها عقد العنصر ليس لديها سمات. |
|
只有元素节点具有属性。 |
|
只有項目節點才具有屬性。 |
|
Atributy mají pouze uzly Prvek. |
|
Det er kun noder af typen Element, der har attributter. |
|
Alleen elementknooppunten hebben kenmerken. |
|
Vain elementtisolmuilla on määritteitä. |
|
Seuls les nœuds d’éléments sont dotés d’attributs. |
|
Nur Elementknoten besitzen Attribute. |
|
Μόνο οι κόμβοι των στοιχείων έχουν χαρακτηριστικά. |
|
רק לצמתי רכיב יכולות להיות תכונות. |
|
Csak az elemek csomópontjai rendelkeznek attribútumokkal. |
|
Solo i nodi Element dispongono di attributi. |
|
要素ノードのみが属性を持ちます。 |
|
요소 노드만 특성을 가집니다. |
|
Bare elementnoder har attributter. |
|
Tylko węzły elementów mają atrybuty. |
|
Apenas nós Elemento têm atributos. |
|
Только узлы Element имеют атрибуты. |
|
Sólo los nodos de elementos tienen atributos. |
|
Endast elementnoder har attribut. |
|
Yalnızca Element düğümleri özniteliklere sahiptir. |
|
只有元素节点具有特性。 |
|
只有項目節點才具有屬性。 |
|
类型“<var>Type Name</var>”不具有 DataContractAttribute 属性,因此无法支持 IExtensibleDataObject。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 沒有 DataContractAttribute 屬性,因而無法支援 IExtensibleDataObject。 |
|
Typ <var>Type Name</var> nemá atribut DataContractAttribute a proto nepodporuje objekt IExtensibleDataObject. |
|
Typen <var>Type Name</var> har ikke nogen attribut af typen DataContractAttribute, og den understøtter derfor ikke IExtensibleDataObject. |
|
Type <var>Type Name</var> heeft geen DataContractAttribute-kenmerk en ondersteunt daarom IExtensibleDataObject niet. |
|
Tyypillä <var>Type Name</var> ei ole DataContractAttribute-määritettä, joten se ei voi tukea IExtensibleDataObject-määritystä. |
|
Le type « <var>Type Name</var> » n’est pas doté de l’attribut DataContractAttribute, il ne peut donc pas prendre en charge IExtensibleDataObject. |
|
Der Typ "<var>Type Name</var>" enthält kein Attribut "DataContractAttribute" und kann daher "IExtensibleDataObject" nicht unterstützen. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν έχει χαρακτηριστικό DataContractAttribute και κατά συνέπεια δεν μπορεί να υποστηρίξει IExtensibleDataObject. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' אינו כולל תכונת DataContractAttribute ולכן אין באפשרותו לתמוך ב- IExtensibleDataObject. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem rendelkezik a DataContractAttribute attribútummal, ezért nem képes támogatni az IExtensibleDataObject használatát. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non ha l'attributo DataContractAttribute e pertanto non può supportare IExtensibleDataObject. |
|
型 '<var>Type Name</var>' には DataContractAttribute 属性が設定されていないため、IExtensibleDataObject をサポートできません。 |
|
형식 '<var>Type Name</var>'에 DataContractAttribute 특성이 없으므로 IExtensibleDataObject를 지원할 수 없습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> har ikke attributtet DataContractAttribute og kan derfor ikke støtte IExtensibleDataObject. |
|
Typ „<var>Type Name</var>” nie ma atrybutu DataContractAttribute i dlatego nie może obsługiwać obiektu IExtensibleDataObject. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' não tem um atributo DataContractAttribute e, portanto, não há suporte para IExtensibleDataObject. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" не имеет атрибута DataContractAttribute и поэтому не может поддерживать IExtensibleDataObject |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no tiene el atributo DataContractAttribute y, por consiguiente, no admite el objeto IExtensibleDataObject. |
|
Typ <var>Type Name</var> saknar DataContractAttribute-attribut och kan därför inte stödja IExtensibleDataObject. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde DataContractAttribute özniteliği bulunmuyor, bu nedenle IExtensibleDataObject desteklenmiyor. |
|
لا تتوفر السمة DataContractAttribute للنوع '<var>Type Name</var>' وبالتالي لا يمكنه اعتماد IExtensibleDataObject. |
|
类型“<var>Type Name</var>”不具有 DataContractAttribute 特性,因此无法支持 IExtensibleDataObject。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 沒有 DataContractAttribute 屬性,因而無法支援 IExtensibleDataObject。 |
|
يتضمّن اسم عقد البيانات '<var>X</var>' للنوع '<var>Type Name</var>' قوساً كبيراً مجعداً '{' لا يتطابق مع القوس الكبير المتعرج للإغلاق. هناك معنى خاص للأقواس الكبيرة المتعرجة في أسماء عقود البيانات، فهي تستخدم لتخصيص تسمية عقود البيانات للأنواع العامة. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的数据协定名称“<var>X</var>”具有与右花括号不匹配的花括号“{”。在数据协定名称中花括号具有特殊的含义 - 它们用来自定义用于泛型类型的数据协定的命名。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 的資料合約名稱 '<var>X</var>' 有一個大括號 '{',但與右大括號不相符。大括號在資料合約名稱中具有特殊意義 - 它們可以用來自訂一般類型的資料合約名稱。 |
|
Název kontraktu dat <var>X</var> pro typ <var>Type Name</var> má složenou závorku {, která není uzavřena. Složené závorky mají v názvech kontraktů dat zvláštní význam - používají se k úpravě názvů kontraktů dat pro obecné typy. |
|
Datakontraktnavnet <var>X</var> for typen <var>Type Name</var> indeholder en krøllet startparentes { uden en krøllet slutparentes. Krøllede parenteser har en særlig betydning i datakontraktnavne, da de bruges til at tilpasse navngivningen af datakontrakter for generiske typer. |
|
De gegevenscontractnaam <var>X</var> voor type <var>Type Name</var> heeft een accolade '{' die niet overeenkomt met een sluitaccolade. Accolades hebben een speciale betekenis in gegevenscontractnamen: ze worden gebruikt om de naam van gegevenscontracten voor generieke typen aan te passen. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> datasopimuksen nimellä <var>X</var> on aaltosulje { jota ei vastaa loppuaaltosulje. Aaltosulkeilla on erityinen merkitys datasopimusten nimissä - niillä mukautetaan yleisten tyyppien datasopimusten nimet. |
|
Le nom de contrat de données « <var>X</var> » pour le type « <var>Type Name</var> » contient une accolade ouvrante « { » qui n’est associée à aucune accolade fermante. Les accolades possèdent une signification particulière dans les noms de contrats de données, elles sont utilisées pour personnaliser l’affectation de noms aux contrats de données pour les types génériques. |
|
Der Datenvertragsame "<var>X</var>" für den Typ "<var>Type Name</var>" enthält eine geschwungene Klammer "{", die nicht mit den schließenden geschwungenen Klammern übereinstimmt. Geschwungene Klammern haben in Datenvertragsnamen eine spezielle Bedeutung: Sie werden verwendet, um die Benennung von Datenverträgen für generische Typen anzupassen. |
|
Το όνομα σύμβασης δεδομένων '<var>X</var>' για τον τύπο '<var>Type Name</var>' έχει ένα άγκιστρο '{' που δεν είναι αντίστοιχο με το άγκιστρο κλεισίματος. Τα άγκιστρα έχουν ειδική έννοια στα ονόματα σύμβασης δεδομένων – χρησιμοποιούνται για την προσαρμογή του ονόματος των συμβάσεων δεδομένων για γενικούς τύπους. |
|
שם חוזה הנתונים '<var>X</var>' עבור הסוג '<var>Type Name</var>' כולל תו סוגריים מסולסלים '{' שאינו תואם לתו סוגר של סוגריים מסולסלים. לסוגריים מסולסלים יש משמעות מיוחדת בשמות חוזי נתונים - הם משמשים להתאמה אישית של שמות חוזים עבור סוגים כלליים. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típus adategyezménynevének (<var>X</var>) nyitó kapcsos zárójeléhez ({) nem tartozik ugyanilyen záró zárójel. A kapcsos zárójelek speciális jelentéssel bírnak az adategyezménynevekben: segítségükkel testreszabható az általános típusok adategyezményeinek elnevezése. |
|
Il nome di contratto dati '<var>X</var>' per il tipo '<var>Type Name</var>' include una parentesi graffa aperta '{' priva della corrispondente parentesi graffa chiusa. Le parentesi graffe hanno un significato speciale nei nomi di contratto dati. Vengono infatti utilizzate per personalizzare la denominazione dei contratti dati per i tipi generici. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のデータ コントラクト名 '<var>X</var>' には、右中かっこと対応しない中かっこ '{' が含まれています。中かっこは、データ コントラクト名では特別な意味を持ち、ジェネリック型のデータ コントラクトの名前付けをカスタマイズするために使用されます。 |
|
형식 '<var>Type Name</var>'에 대한 데이터 계약 이름 '<var>X</var>'에 닫는 중괄호와 일치하지 않는 '{' 중괄호가 있습니다. 중괄호는 데이터 계약 이름에서 특별한 의미가 있습니다. 즉, 중괄호는 제네릭 형식에 대한 데이터 계약 이름 지정을 사용자 지정하는 데 사용됩니다. |
|
Datakontraktnavnet <var>X</var> for typen <var>Type Name</var> har en klammeparentes "{" uten en tilhørende avsluttende klammeparentes. Klammeparenteser har spesiell betydning i datakontraktnavn. De brukes til å tilpasse navnsetting av datakontrakter for generiske typer. |
|
Nazwa kontraktu danych „<var>X</var>” dla typu „<var>Type Name</var>” zawiera nawias klamrowy „{” pozbawiony klamry zamykającej. Nawiasy klamrowe mają w nazwach kontraktów danych specjalne znaczenie — są używane do dostosowywania nazw kontraktów danych do typów ogólnych. |
|
O nome do contrato de dados '<var>X</var>' para o tipo '<var>Type Name</var>' tem uma chave '{' que não corresponde à chave de fechamento. As chaves têm significado especial nos nomes de contrato de dados - elas são usadas para personalizar a nomeação de contratos de dados de tipos genéricos. |
|
В имени контракта данных "<var>X</var>" для типа "<var>Type Name</var>" имеется фигурная скобка "{", которой не сопоставлена закрывающая скобка. Фигурным скобкам отводится особая роль в именах контрактов данных - они используются для настройки именования контрактов данных для базовых типов. |
|
El nombre de contrato de datos '<var>X</var>' del tipo '<var>Type Name</var>' tiene una llave '{' sin su correspondiente llave de cierre. Las llaves tienen un significado especial en los nombres de contrato de datos: se usan para personalizar la nomenclatura de los contratos de datos para tipos genéricos. |
|
Datakontraktnamn <var>X</var> för typ <var>Type Name</var> har en klammerparentes { som saknar avslutande klammerparentes. Klammerparenteser spelar en särskild roll i datakontraktnamn - de används för att anpassa namngivningen av datakontrakt för allmänna typer. |
|
'<var>Type Name</var>' türü için '<var>X</var>' veri sözleşme adında bir kapanış büyük ayracıyla eşleşmeyen '{' büyük ayracı bulunuyor. Büyük ayraçların veri sözleşme adlarında özel anlamları vardır, genel türler için veri sözleşmeleri adlandırmasını özelleştirmek için kullanılırlar. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的数据协定名称“<var>X</var>”具有与右花括号不匹配的花括号“{”。在数据协定名称中花括号具有特殊的含义 - 它们用来自定义用于泛型类型的数据协定的命名。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 的資料合約名稱 '<var>X</var>' 有一個大括號 '{',但與右大括號不相符。大括號在資料合約名稱中具有特殊意義 - 它們可以用來自訂一般類型的資料合約名稱。 |