|
XSD 导入期间,未能导入批注。 |
|
فشل استيراد التعليق التوضيحي أثناء استيراد XSD. |
|
XSD 导入期间,未能导入批注。 |
|
在 XSD 匯入過程中無法匯入附註。 |
|
Import komentáře při importu XSD se nezdařil. |
|
En anmærkning kunne ikke importeres under XSD-import. |
|
Annotatie kan niet geïmporteerd worden tijdens XSD-import. |
|
Huomautusta ei voitu tuoda XSD-tuonnin aikana. |
|
Impossible d’importer l’annotation au moment de l’importation XSD. |
|
Fehler beim Importieren der Anmerkung während des XSD-Imports. |
|
Απέτυχε η εισαγωγή σχολίου στη διάρκεια εισαγωγής XSD. |
|
ייבוא ביאור במהלך ייבוא XSD נכשל. |
|
Nem sikerült a magyarázat importálása az XSD-importálás során. |
|
Impossibile importare annotazioni durante l'importazione di XSD. |
|
XSD のインポート時に注釈をインポートできませんでした。 |
|
XSD 가져오기 도중에 주석을 가져오지 못했습니다. |
|
Kan ikke importere merknader under en XSD-import. |
|
Nie można zaimportować adnotacji podczas importowania pliku XSD. |
|
Falha ao importar anotação durante importação de XSD. |
|
Не удалось импортировать пометку во время импорта XSD. |
|
No se pudo importar la anotación durante la importación XSD. |
|
Det gick inte att importera kommentar under XSD-import. |
|
XSD verme sırasında ek açıklama alma başarısız oldu. |
|
在 XSD 匯入過程中無法匯入附註。 |
|
تعذّر العثور على جزء MIME مع معرّف المحتوى '<var>X</var>'. |
|
未找到使用 Content-ID“<var>X</var>”的 MIME 部分。 |
|
找不到具有 Content-ID '<var>X</var>' 的 MIME 部份。 |
|
Část MIME s identifikátorem obsahu <var>X</var>nebyla nalezena. |
|
MIME-delen med Content-ID <var>X</var> blev ikke fundet. |
|
MIME-deel met Content-ID <var>X</var> niet gevonden. |
|
MIME-osaa, jonka Content-ID on <var>X</var>, ei löydy. |
|
Partie MIME avec Content-ID « <var>X</var> » introuvable. |
|
Ein MIME-Abschnitt mit der Content-ID "<var>X</var>" konnte nicht gefunden werden. |
|
Δεν βρέθηκε τμήμα MIME με αναγνωριστικό περιεχομένου '<var>X</var>'. |
|
חלק MIME עם זיהוי תוכן '<var>X</var>' לא נמצא. |
|
Nem található MIME-rész „<var>X</var>” Content-ID azonosítóval. |
|
Parte MIME con Content-ID '<var>X</var>' non trovata. |
|
Content-ID '<var>X</var>' を持つ MIME パートが見つかりません。 |
|
Content-ID '<var>X</var>'을(를) 가진 MIME 부분을 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke MIME-del med innholds-IDen <var>X</var>. |
|
Nie znaleziono części MIME o identyfikatorze zawartości „<var>X</var>”. |
|
Parte MIME com Content-ID '<var>X</var>' não encontrada. |
|
Часть MIME с Content-ID "<var>X</var>" не найдена. |
|
No se encuentra el elemento MIME con el identificador Content-ID '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta MIME-del med innehålls-id <var>X</var>. |
|
Content-ID '<var>X</var>' olan MIME bölümü bulunamadı. |
|
未找到使用 Content-ID“<var>X</var>”的 MIME 部分。 |
|
找不到具有 Content-ID '<var>X</var>' 的 MIME 部份。 |
|
Type <var>Type Name</var> met gegevenscontractnaam <var>X</var>:<var>Y</var> wordt niet verwacht. Voeg typen die niet bekend zijn, op statische wijze aan de lijst met bekende typen toe, bijvoorbeeld door het KnownTypeAttribute-kenmerk te gebruiken of door ze aan de lijst met bekende typen toe te voegen die aan DataContractSerializer doorgegeven zijn. |
|
Tyyppi <var>Type Name</var>, jonka datasopimuksen nimi on <var>X</var>:<var>Y</var>, ei ole odotettu. Lisää tyypit, joita ei tunneta staattisesti, tunnettujen tyyppien luetteloon - käyttämällä esimerkiksi KnownTypeAttribute-määritettä tai lisäämällä ne DataContractSerializer-kohteeseen siirrettyyn tunnettujen tyyppien luetteloon. |
|
Le type « <var>Type Name</var> » avec le nom de contrat de données « <var>X</var>:<var>Y</var> » n‘est pas attendu. Ajoutez tous les types non connus statiquement à la liste des types connus, par exemple en utilisant l’attribut KnownTypeAttribute ou en les ajoutant à la liste des types connus qui est transmise à DataContractSerializer. |
|
Der Typ "<var>Type Name</var>" mit dem Datenvertragsnamen "<var>X</var>:<var>Y</var>" wurde nicht erwartet. Fügen Sie alle statisch nicht bekannten Typen der Liste der bekannten Typen hinzu. Verwenden Sie dazu z. B. das Attribut "KnownTypeAttribute", oder fügen Sie die Typen der an DataContractSerializer übergebenen Liste von bekannten Typen hinzu. |
|
Δεν αναμένεται τύπος '<var>Type Name</var>' με όνομα σύμβασης δεδομένων '<var>X</var>:<var>Y</var>'. Προσθέστε οποιουσδήποτε τύπους που δεν είναι στατικά γνωστή στη λίστα με τους γνωστούς τύπους – για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό KnownTypeAttribute ή προσθέτοντάς τους στη λίστα με τους γνωστούς τύπους που μεταβιβάζονται στο DataContractSerializer. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' עם שם חוזה הנתונים '<var>X</var>:<var>Y</var>' אינו צפוי. הוסף את כל הסוגים שאינם ידועים באופן סטטי לרשימת הסוגים הידועים - לדוגמה, באמצעות התכונה KnownTypeAttribute attribute או על-ידי הוספה שלהם לרשימת הסוגים הידועים שהועברה אל DataContractSerializer. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típushoz nem a(z) <var>X</var>:<var>Y</var> adategyezménynevet várta a program. Vegye fel az ismert típusok listájára az állandó jelleggel nem ismert típusokat: használja például a KnownTypeAttribute attribútumot, vagy adja hozzá a típusokat a DataContractSerializer elemnek átadott ismert típusok listájához. |
|
Tipo '<var>Type Name</var>' con nome di contratto dati '<var>X</var>:<var>Y</var>' non previsto. Aggiungere tutti i tipi non conosciuti in modo statico all'elenco dei tipi conosciuti, ad esempio utilizzando l'attributo KnownTypeAttribute o aggiungendoli all'elenco dei tipi conosciuti passato a DataContractSerializer. |
|
データ コントラクト名 '<var>X</var>:<var>Y</var>' を持つ型 '<var>Type Name</var>' は予期されていません。静的に認知されていないすべての型を既知の型の一覧に追加してください。このためには、たとえば KnownTypeAttribute 属性を使用するか、DataContractSerializer へ渡される既知の型の一覧にこれらの型を追加します。 |
|
데이터 계약 이름 '<var>X</var>:<var>Y</var>'을(를) 가진 '<var>Type Name</var>' 형식은 필요한 형식이 아닙니다. 정적으로 알려지지 않은 모든 형식을 알려진 형식 목록에 추가하십시오. 예를 들어, KnownTypeAttribute 특성을 사용하거나 DataContractSerializer에 전달된 알려진 형식 목록에 이러한 형식을 추가하십시오. |
|
Forventer ikke typen <var>Type Name</var> med datakontraktnavnet <var>X</var>:<var>Y</var>. Legg til hvilken som helst type som ikke er kjent, statisk til listen over kjente typer. Bruk for eksempel attributtet KnownTypeAttribute, eller legg dem til listen over kjente typer sendt til DataContractSerializer. |
|
Nieoczekiwany typ „<var>Type Name</var>” w nazwie kontraktu danych „<var>X</var>:<var>Y</var>”. Dodaj dowolny typ nieznany statycznie do listy znanych typów, na przykład za pomocą atrybutu KnownTypeAttribute lub dodając go do listy znanych typów przekazanej do serializatora DataContractSerializer. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' com nome de contrato de dados '<var>X</var>:<var>Y</var>' não é esperado. Adicione alguns tipos não conhecidos estaticamente à lista de tipos conhecidos - por exemplo, usando o atributo KnownTypeAttribute ou adicionando-os à lista de tipos conhecidos passados para o DataContractSerializer. |
|
النوع '<var>Type Name</var>' الذي يتضمّن اسم عقد البيانات '<var>X</var>:<var>Y</var>' غير متوقع. أضف أية أنواع غير معروفة بشكل ثابت إلى قائمة الأنواع المعروفة، مثلاً باستخدام السمة KnownTypeAttribute أو بإضافتها إلى قائمة الأنواع المعروفة التي تم تمريرها إلى DataContractSerializer. |
|
数据协定名称为“<var>X</var>:<var>Y</var>”的类型“<var>Type Name</var>”不是所需的类型。请将未知的类型以静态方式添加到已知类型的列表,例如,通过使用 KnownTypeAttribute 属性或通过将其添加到传递给 DataContractSerializer 的已知类型的列表等方法。 |
|
不需要資料合約名稱為 '<var>X</var>:<var>Y</var>' 的類型 '<var>Type Name</var>'。請將任何不明的類型新增到已知類型清單 - 例如,可以使用 KnownTypeAttribute 屬性,或將它們新增到會傳送給 DataContractSerializer 的已知類型清單。 |
|
Typ <var>Type Name</var> s názvem kontraktu dat <var>X</var>:<var>Y</var> není očekáván. Přidejte typy, které nejsou známé staticky, do seznamu známých typů - například pomocí atributu KnownTypeAttribute nebo přidáním do seznamu známých typů předaných převodníku DataContractSerializer. |
|
Typen <var>Type Name</var> med datakontraktnavnet <var>X</var>:<var>Y</var> blev ikke forventet. Føj de typer, der ikke er kendt statisk, til listen over kendte typer, f.eks. ved at bruge attributten KnownTypeAttribute eller ved at føje dem til listen over kendte typer, der overføres til DataContractSerializer. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" с именем контракта данных "<var>X</var>:<var>Y</var>" не ожидается. Добавьте любые статически неизвестные типы в список известных типов - например, используя атрибут KnownTypeAttribute, или путем их добавления в список известных типов, передаваемый в DataContractSerializer. |
|
No se espera el tipo '<var>Type Name</var>' con el nombre de contrato de datos '<var>X</var>:<var>Y</var>'. Agregue los tipos no conocidos estáticamente a la lista de tipos conocidos (por ejemplo, usando el atributo KnownTypeAttribute o agregándolos a la lista de tipos conocidos que se pasa a DataContractSerializer). |
|
Typ <var>Type Name</var> med datakontraktnamn <var>X</var>:<var>Y</var> förväntas inte. Lägg till typer som inte är statiskt kända i listan över kända typer - exempelvis genom att använda KnownTypeAttribute-attributet eller genom att lägga till dem i listan över kända typer som skickats till DataContractSerializer. |
|
'<var>X</var>:<var>Y</var>' veri sözleşmesi adına sahip '<var>Type Name</var>' beklenmiyor. Bilinmeyen herhangi bir türü statik olarak bilinen türler listesine ekleyin (örneğin KnownTypeAttribute özniteliğini kullanarak ya da bunları DataContractSerializer öğesine geçirilen bilinen türler listesine ekleyerek). |
|
不应为数据协定名称为“<var>X</var>:<var>Y</var>”的类型“<var>Type Name</var>”。请考虑使用 DataContractResolver,或将任何未知类型以静态方式添加到已知类型的列表。例如,可以使用 KnownTypeAttribute 特性,或者将未知类型添加到传递给 DataContractSerializer 的已知类型列表。 |
|
不需要資料合約名稱為 '<var>X</var>:<var>Y</var>' 的型別 '<var>Type Name</var>'。請考慮使用 DataContractResolver,或將任何不明的型別新增到已知型別清單 - 例如,可以使用 KnownTypeAttribute 屬性,或將它們新增到會傳送給 DataContractSerializer 的已知型別清單。 |
|
Tyyppi sisältää kaksi elementtiä, joilla on sama nimi <var>X</var>. Useita samannimisiä elementtejä ei tueta samassa tyypissä, koska DataMemberAttribute-määritteellä merkityillä jäsenillä on oltava yksilölliset nimet. |
|
Le type contient deux éléments possédant le même nom « <var>X</var> ». Plusieurs éléments portant le même nom dans un type ne sont pas pris en charge car les membres marqués avec l’attribut DataMemberAttribute doivent avoir des noms uniques. |
|
Der Typ enthält zwei Elemente mit demselben Namen "<var>X</var>". Mehrere Elemente mit demselben Namen in einem Typ werden nicht unterstützt, da mit dem Attribut "DataMemberAttribute" gekennzeichnete Member eindeutige Namen besitzen müssen. |
|
Ο τύπος περιέχει δύο στοιχεία με το ίδιο όνομα '<var>X</var>'. Δεν υποστηρίζονται πολλαπλά στοιχεία με το ίδιο όνομα σε έναν τύπο, επειδή τα μέλη που είναι σημειωμένα με το χαρακτηριστικό DataMemberAttribute πρέπει να έχουν μοναδικά ονόματα. |
|
הסוג מכיל שני רכיבים עם אותו שם '<var>X</var>'. אין תמיכה ברכיבים מרובים עם אותו שם בסוג אחד כיוון שלחברים שמסומנים עם התכונה DataMemberAttribute חייבים להיות שמות ייחודיים. |
|
A típus két olyan elemet tartalmaz, amelynek neve egyaránt <var>X</var>. A rendszer nem támogatja a megegyező nevű elemek használatát ugyanabban a típusban, mert a DataMemberAttribute attribútummal jelölt tagok neve csak egyedi lehet. |
|
Il tipo contiene due elementi con lo stesso nome '<var>X</var>'. L'utilizzo di più elementi con lo stesso nome in un solo tipo non è supportato perché i membri contrassegnati con l'attributo DataMemberAttribute devono avere nomi univoci. |
|
この型には、同じ名前 '<var>X</var>' を持つ 2 つの要素が含まれています。DataMemberAttribute 属性が設定されたメンバには一意の名前を付ける必要があるため、1 つの型に同じ名前の複数の要素を含めることはできません。 |
|
동일한 이름 '<var>X</var>'을(를) 가진 두 개의 요소가 형식에 있습니다. DataMemberAttribute 특성이 표시된 멤버는 고유한 이름을 가져야 하므로 하나의 형식에 이름이 같은 여러 요소가 지원되지 않습니다. |
|
Typen inneholder to elementer med det samme navnet <var>X</var>. Flere elementer med samme navn i én type støttes ikke fordi medlemmer med attributtet DataMemberAttribute må ha entydige navn. |
|
Typ zawiera dwa elementy o tej samej nazwie „<var>X</var>”. Wielokrotne elementy o tej samej nazwie w jednym typie są nieobsługiwane, gdyż członkowie oznaczeni atrybutem DataMemberAttribute muszą mieć unikalne nazwy. |
|
O tipo contém dois elementos com o mesmo nome '<var>X</var>'. Não há suporte para vários elementos com o mesmo nome em um tipo porque os membros marcados com o atributo DataMemberAttribute devem ter nomes exclusivos. |
|
Тип содержит два элемента с одинаковым именем "<var>X</var>". Несколько элементов с одинаковыми именами в одном типе не поддерживаются, поскольку члены, отмеченные атрибутом DataMemberAttribute должны иметь уникальные имена. |
|
El tipo contiene dos elementos con el mismo nombre: '<var>X</var>'. No se admite la presencia de varios elementos con el mismo nombre en un tipo porque los miembros marcados con el atributo DataMemberAttribute deben tener nombres exclusivos. |
|
Typen innehåller två element med samma namn <var>X</var>. Flera element med samma namn i en typ stöds inte eftersom medlemmar som markerats med attributet DataMemberAttribute måste ha unika namn. |
|
Tür, aynı '<var>X</var>' adına sahip iki öğe içeriyor. DataMemberAttribute özniteliğiyle işaretlenen üyelerin benzersiz adları olması gerektiğinden, bir tür içinde aynı ada sahip birden çok öğe desteklenmez. |
|
يحتوي النوع على عنصرين يحملان الاسم نفسه '<var>X</var>'. العناصر المتعددة التي تحمل الاسم نفسه غير معتمدة لأن الأعضاء الموضوعة عليهم علامة بواسطة السمة DataMemberAttribute يجب أن تتوفر لديهم أسماء فريدة. |
|
该类型包含两个名称均为“<var>X</var>”的元素。多个具有相同名称并属于一个类型的元素不受支持,因为使用 DataMemberAttribute 属性标记的成员必须具有唯一的名称。 |
|
此類型包含兩個名稱同為 '<var>X</var>' 的項目。不支援一個類型中有多個同名的項目,因為含有 DataMemberAttribute 屬性標記的成員必須擁有唯一的名稱。 |
|
Typ obsahuje dva prvky se stejným názvem <var>X</var>. Více prvků se stejným názvem v jednom typu není podporováno, protože členy označené atributem DataMemberAttribute musí mít jedinečné názvy. |
|
Typen indeholder to elementer med det samme navn <var>X</var>. Det understøttes ikke at have flere elementer med det samme navn i én type, da medlemmer markeret med attributten DataMemberAttribute skal have entydige navne. |
|
Het type heeft twee elementen met dezelfde naam <var>X</var>. Meerdere elementen met dezelfde naam in één type worden niet ondersteund, omdat leden met het DataMemberAttribute-kenmerk unieke namen moeten hebben. |
|
该类型包含两个名称均为“<var>X</var>”的元素。多个具有相同名称并属于一个类型的元素不受支持,因为使用 DataMemberAttribute 特性标记的成员必须具有唯一的名称。 |
|
此類型包含兩個名稱同為 '<var>X</var>' 的項目。不支援一個類型中有多個同名的項目,因為含有 DataMemberAttribute 屬性標記的成員必須擁有唯一的名稱。 |
|
لا يمكن إجراء تسلسل لنوع عقد البيانات '<var>Type Name</var>' في بيئة عمل ذات ثقة جزئية لأن الأسلوب OnSerializing '<var>Method name</var>' ليس عامًا. |
|
无法在部分信任中序列化数据约定类型“<var>Type Name</var>”,因为 OnSerializing 方法“<var>Method name</var>”不是公共方法。 |
|
資料合約類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中序列化,因為 OnSerializing 方法 '<var>Method name</var>' 不是公用的。 |
|
Typ kontraktu dat <var>Type Name</var> nemůže být serializován v částečném vztahu důvěryhodnosti, protože metoda OnSerializing <var>Method name</var> není veřejná. |
|
Datakontrakttypen '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres i delvis tillid, da metoden OnSerializing '<var>Method name</var>' ikke er offentlig. |
|
Het type voor het gegevenscontract <var>Type Name</var> is niet serialiseerbaar in gedeeltelijk vertrouwen omdat de methode OnSerializing <var>Method name</var> niet openbaar is. |
|
Kokoelmatietojen sopimustyyppiä <var>Type Name</var> ei voi sarjoittaa osittaisen luottamuksen tilassa, koska OnSerializing-menetelmä <var>Method name</var> ei ole julkinen. |
|
Le type de contrat de données « <var>Type Name</var> » ne peut pas être sérialisé en confiance partielle car la méthode OnSerializing « <var>Method name</var> » n’est pas publique. |
|
Der Datenvertragstyp "<var>Type Name</var>" darf bei teilweiser Vertrauenswürdigkeit nicht serialisiert sein, weil die OnSerializing-Methode "<var>Method name</var>" nicht öffentlich ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση του τύπου σύμβασης δεδομένων '<var>Type Name</var>' σε μερική αξιοπιστία διότι η μέθοδος OnSerializing '<var>Method name</var>' δεν είναι δημόσια. |
|
לא ניתן לערוך בסידרה את סוג חוזה הנתונים של האוסף '<var>Type Name</var>' באמון חלקי, מאחר שפעולת השירות OnSerializing '<var>Method name</var>' אינה ציבורית. |
|
A gyűjtemény adatainak szerződéstípusa („<var>Type Name</var>”) nem szerializálható részlegesen megbízható kapcsolat esetén, mert az OnSerializing metódus („<var>Method name</var>”) nem nyilvános. |
|
Il tipo di contratto dei dati '<var>Type Name</var>' non può essere serializzato in un trust parziale perché il metodo OnSerializing '<var>Method name</var>' non è pubblico. |
|
OnSerializing メソッド '<var>Method name</var>' がパブリックでないため、部分的な信頼でデータ コントラクト型 '<var>Type Name</var>' をシリアル化できません。 |
|
OnSerializing 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) public이 아니기 때문에 데이터 계약 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 부분 신뢰에서 직렬화할 수 없습니다. |
|
Datakontraktstypen <var>Type Name</var> kan ikke serialiseres ved delvis klarering fordi OnSerializing-metoden <var>Method name</var> ikke er felles. |
|
Nie można zaszeregować typu kontraktu danych „<var>Type Name</var>” w częściowej relacji zaufania, ponieważ metoda OnSerializing „<var>Method name</var>” nie jest publiczna. |
|
O tipo de contrato de dados '<var>Type Name</var>' não pode ser serializado em confiança parcial, pois o método OnSerializing '<var>Method name</var>' não é público. |
|
Тип контракта данных "<var>Type Name</var>" не может быть сериализован при частично доверительных отношениях, поскольку метод OnSerializing "<var>Method name</var>" не является общедоступным. |
|
El tipo de contrato de datos de colección '<var>Type Name</var>' no se puede serializar en una confianza parcial porque el método OnSerializing '<var>Method name</var>' no es público. |
|
Datakontrakttypen <var>Type Name</var> kan inte serialiseras i partiellt förtroende eftersom OnSerializing-metoden <var>Method name</var> inte är offentlig. |
|
'<var>Method name</var>' OnSerializing yöntemi ortak olmadığından, '<var>Type Name</var>' veri sözleşmesi türü kısmi güvende serileştirilemiyor. |
|
无法在部分信任中序列化数据约定类型“<var>Type Name</var>”,因为 OnSerializing 方法“<var>Method name</var>”不是公共方法。 |
|
資料合約類型 '<var>Type Name</var>' 無法在部分信任中序列化,因為 OnSerializing 方法 '<var>Method name</var>' 不是公用的。 |
|
النوع '<var>Type Name</var>' في التكوين له '<var>X</var>' معلمة (معلمات) عامة. لا يمكن الوصول إلى المعلمة '<var>Y</var>'. يجب أن يكون فهرس المعلمات أكبر من 0 أو مساوياً له وأقل من '<var>X</var>'. |
|
配置中的类型“<var>Type Name</var>”具有“<var>X</var>”个泛型参数。无法访问参数“<var>Y</var>”。参数索引必须大于或等于 0 且小于“<var>X</var>”。 |
|
設定中的類型 '<var>Type Name</var>' 具有 '<var>X</var>' 一般參數。無法存取參數 '<var>Y</var>'。參數索引必須大於或等於 0,且必須小於 '<var>X</var>'。 |
|
Typ <var>Type Name</var> v konfiguraci má tento počet obecných parametrů: <var>X</var>. Nelze přistoupit k parametru <var>Y</var>. Index parametru musí být větší nebo roven 0 a menší než <var>X</var>. |
|
Typen <var>Type Name</var> i konfigurationen har <var>X</var> generiske parametre. Der kan ikke fås adgang til parameteren <var>Y</var>. Parameterindekset skal være større end eller lig med 0 og mindre end <var>X</var>. |
|
Het type <var>Type Name</var> in configuratie heeft <var>X</var> generieke parameter(s). Parameter <var>Y</var> kan niet opgeroepen worden. Parameterindex moet groter zijn dan of gelijk zijn aan 0 en kleiner zijn dan <var>X</var>. |
|
Config-määrityksessä olevassa tyypissä <var>Type Name</var> on <var>X</var> yleistä parametria. Parametria <var>Y</var> ei voi käyttää. Parametri-indeksin täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin 0 ja pienempi kuin <var>X</var>. |
|
Le type « <var>Type Name</var> » dans la configuration a « <var>X</var> » paramètre(s) générique(s). L’accès au paramètre « <var>Y</var> » est impossible. L’index de paramètre doit être supérieur ou égal à 0 et inférieur à « <var>X</var> ». |
|
Der in der Konfiguration enthalten Typ "<var>Type Name</var>" weist <var>X</var> generische(n) Parameter auf. Auf Parameter "<var>Y</var>" kann nicht zugegriffen werden. Der Parameterindex muss größer oder gleich 0 und kleiner als <var>X</var> sein. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' στο config έχει '<var>X</var>' γενικές παραμέτρους. Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση της παραμέτρου '<var>Y</var>'. Ο δείκτης της παραμέτρου πρέπει να είναι μεγαλύτερος ή ίσος από το 0 και μικρότερος από '<var>X</var>'. |
|
לסוג '<var>Type Name</var>' ב- config יש '<var>X</var>' פרמטרים כלליים. אין גישה אל הפרמטר '<var>Y</var>'. אינדקס הפרמטרים חייב להיות גדול או שווה ל- 0 וקטן מ- '<var>X</var>'. |
|
A konfiguráció „<var>Type Name</var>” típusa „<var>X</var>” általános paraméterrel rendelkezik. A(z) „<var>Y</var>” paraméter nem érhető el. A paraméterindex nem lehet 0-nál kisebb, és kisebbnek kell lennie, mint „<var>X</var>”. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' nella configurazione ha '<var>X</var>' parametri generici. Impossibile accedere al parametro '<var>Y</var>'. L'indice del parametro deve essere maggiore o uguale a 0 e minore di '<var>X</var>'. |
|
config 内の型 '<var>Type Name</var>' には、'<var>X</var>' ジェネリック パラメータが含まれています。パラメータ '<var>Y</var>' にアクセスできません。パラメータ インデックスは、0 以上 '<var>X</var>' 未満である必要があります。 |
|
config의 '<var>Type Name</var>' 형식에 '<var>X</var>'개의 제네릭 매개 변수가 있습니다. 매개 변수 '<var>Y</var>'에 액세스할 수 없습니다. 매개 변수 인덱스는 0보다 크거나 같고 '<var>X</var>'보다 작아야 합니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> i konfigurasjonen har <var>X</var> generisk(e) parameter(e). Parameteren <var>Y</var> er ikke tilgjengelig. Parameterindeksen må være større enn eller lik 0 og mindre enn <var>X</var>. |
|
Liczba parametrów rodzajowych określona w konfiguracji dla typu „<var>Type Name</var>” wynosi „<var>X</var>”. Parametr „<var>Y</var>” jest niedostępny. Wartość indeksu parametru musi być większa lub równa 0 oraz mniejsza niż „<var>X</var>”. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' em configuração tem '<var>X</var>' parâmetro(s) genérico(s). O parâmetro '<var>Y</var>' não pode ser acessado. O índice do parâmetro deve ser maior ou igual a 0 e menor que '<var>X</var>'. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" в конфигурации имеет "<var>X</var>" базовых параметров. Нет доступа к параметру "<var>Y</var>". Индекс параметра должен быть больше или равен 0 и меньше, чем "<var>X</var>". |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' de la configuración tiene '<var>X</var>' parámetros genéricos. No se puede obtener acceso al parámetro '<var>Y</var>'. El índice de parámetros debe ser mayor o igual que 0, y menor que '<var>X</var>'. |
|
Typen <var>Type Name</var> i konfig. har <var>X</var> allmänna parametrar. Det går inte att få tillgång till parameter <var>Y</var>. Parameterindex måste vara större än eller lika med 0 och mindre än <var>X</var>. |
|
Yapılandırmadaki '<var>Type Name</var>' türü, '<var>X</var>' genel parametreye sahip. '<var>Y</var>' parametresine erişilemiyor. Parametre dizini 0'dan büyük ya da ona eşit veya '<var>X</var>' değerinden küçük olmalıdır. |
|
配置中的类型“<var>Type Name</var>”具有“<var>X</var>”个泛型形参。无法访问参数“<var>Y</var>”。参数索引必须大于或等于 0 且小于“<var>X</var>”。 |
|
設定中的類型 '<var>Type Name</var>' 具有 '<var>X</var>' 一般參數。無法存取參數 '<var>Y</var>'。參數索引必須大於或等於 0,且必須小於 '<var>X</var>'。 |
|
الأنواع المعقّدة المنحدرة عن القيود غير معتمدة. |
|
不支持由限制派生的复杂类型。 |
|
不支援由限制衍生的複雜類型。 |
|
Komplexní typy odvozené omezením nejsou podporovány. |
|
Komplekse typer, der er afledt af begrænsning, understøttes ikke. |
|
Complexe typen die door beperking zijn afgeleid, worden niet ondersteund. |
|
Monitasoiset tyypit, jotka on johdettu rajoittamalla, eivät ole tuettuja. |
|
Les types complexes dérivés par restriction ne sont pas pris en charge. |
|
Durch Einschränkung abgeleitete komplexe Typen werden nicht unterstützt. |
|
Δεν υποστηρίζονται σύνθετοι τύποι που προέρχονται από περιορισμό. |
|
אין תמיכה בסוגים מורכבים הנגזרים ממגבלה. |
|
A rendszer nem támogatja a korlátozás által származtatott összetett típusok használatát. |
|
I tipi complessi derivati per restrizione non sono supportati. |
|
制約により派生した複合型はサポートされていません。 |
|
제한에 의해 파생된 복합 형식은 지원되지 않습니다. |
|
Komplekse typer avledet av begrensninger støttes ikke. |
|
Typy złożone pochodne przez ograniczenie nie są obsługiwane. |
|
Não há suporte para tipos complexos derivados por restrição. |
|
Составные типы, произведенные путем ограничения, не поддерживаются. |
|
No se admiten los tipos complejos derivados de una restricción. |
|
Komplexa typer som härletts via begränsning stöds inte. |
|
Sınırlama ile elde edilen karmaşık türler desteklenmez. |
|
不支持由限制派生的复杂类型。 |
|
不支援由限制衍生的複雜類型。 |
|
نوع ثابت غير معروف '<var>Type Name</var>'. |
|
无法识别的常量类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
無法辨識的常數類型 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Nerozpoznaný typ konstanty <var>Type Name</var>. |
|
Den konstante type <var>Type Name</var> kunne ikke genkendes. |
|
Onherkend constant type <var>Type Name</var>. |
|
Tunnistamaton vakiotyyppi <var>Type Name</var>. |
|
Type constant non reconnu « <var>Type Name</var> ». |
|
Unbekannter Konstantentyp "<var>Type Name</var>". |
|
Μη αναγνωρίσιμος τύπος σταθεράς '<var>Type Name</var>'. |
|
סוג קבוע לא מזוהה '<var>Type Name</var>'. |
|
Ismeretlen állandótípus: „<var>Type Name</var>”. |
|
Tipo di costante non riconosciuta '<var>Type Name</var>'. |
|
상수 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 인식할 수 없습니다. |
|
Ukjent konstanttype <var>Type Name</var>. |
|
Nierozpoznany typ stałej „<var>Type Name</var>”. |
|
Tipo de constante '<var>Type Name</var>' não reconhecido. |
|
認識できない定数型 '<var>Type Name</var>' です。 |
|
Нераспознанный тип константы "<var>Type Name</var>". |
|
Tipo de constante no reconocido: '<var>Type Name</var>'. |
|
Okänd konstanttyp <var>Type Name</var>. |
|
Bilinmeyen sabit türü '<var>Type Name</var>'. |
|
无法识别的常量类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
無法辨識的常數類型 '<var>Type Name</var>'。 |
|
تعذّر استيراد مخطّطات غير صالحة. فشل التحويل البرمجي على XmlSchemaSet. |
|
无法导入无效的架构。在 XmlSchemaSet 上的编译失败。 |
|
無法匯入無效的結構描述。編譯 XmlSchemaSet 失敗。 |
|
Nelze importovat neplatná schémata. Kompilace v sadě XmlSchemaSet se nezdařila. |
|
Det er ikke muligt at importere skemaer, der ikke er gyldige. XmlSchemaSet kunne ikke kompileres. |
|
Kan geen ongeldige schema's importeren. Compilatie op de XmlSchemaSet is mislukt. |
|
Importation de schémas non valides impossible. Échec de la compilation sur XmlSchemaSet. |
|
Ungültige Schemas können nicht importiert werden. Fehler bei der Kompilierung von XmlSchemaSet. |
|
Érvénytelen sémákat nem lehet importálni. Nem sikerült végrehajtani az XmlSchemaSet attribútumhoz kapcsolódó összeállítási műveletet. |
|
Impossibile importare schemi non validi. Compilazione su XmlSchemaSet non riuscita. |
|
無効なスキーマをインポートできません。XmlSchemaSet でのコンパイルに失敗しました。 |
|
잘못된 스키마를 가져올 수 없습니다. XmlSchemaSet에서 컴파일하지 못했습니다. |
|
Kan ikke importere ugyldige skjemaer. Kompilering av XmlSchemaSet mislyktes. |
|
Nie można zaimportować nieprawidłowych schematów. Kompilacja schematu XmlSchemaSet nie powiodła się. |
|
Não é possível importar esquemas inválidos. Falha ao compilar no XmlSchemaSet. |
|
Не удается импортировать неверные схемы. Ошибка компиляции на XmlSchemaSet. |
|
No se pueden importar esquemas no válidos. Error de compilación en XmlSchemaSet. |
|
Det går inte att importera ogiltiga scheman. Kompilering av XmlSchemaSet misslyckades. |
|
Geçersiz şemalar alınamıyor. XmlSchemaSet üstünde derleme başarısız oldu. |
|
无法导入无效的架构。在 XmlSchemaSet 上的编译失败。 |
|
Virheellisiä rakenteita ei voida tuoda. XmlSchemaSet-käännös epäonnistui. |
|
Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή μη έγκυρων σχημάτων. Η μεταγλώττιση στο XmlSchemaSet απέτυχε. |
|
אין אפשרות לייבא סכימות לא חוקיות. ההידור ב- XmlSchemaSet נכשל. |
|
無法匯入無效的結構描述。編譯 XmlSchemaSet 失敗。 |
|
وحدها الفئات يمكن توليدها كـ ISerializable. |
|
只能将类生成为 ISerializable。 |
|
只能夠將類別產生為 ISerializable。 |
|
Jako typ ISerializable lze generovat pouze třídy. |
|
Det er kun klasser, der kan oprettes som ISerializable. |
|
Vain luokan voi luoda ISerializable-tyyppiseksi. |
|
Seules les classes peuvent être générées comme ISerializable. |
|
Nur Klassen können als ISerializable festgelegt werden. |
|
Μόνο οι κλάσεις μπορούν να δημιουργηθούν ως ISerializable. |
|
ניתן ליצור מחלקות בלבד כ- ISerializable. |
|
Csak osztályok hozhatók létre ISerializable típusként. |
|
Solo le classi possono essere generate come ISerializable. |
|
クラスのみを ISerializable として生成できます。 |
|
클래스만 ISerializable로 생성할 수 있습니다. |
|
Bare klasser kan genereres som ISerializable. |
|
Tylko klasy mogą być generowane jako obiekty ISerializable. |
|
Apenas classes podem ser geradas como ISerializable. |
|
Только классы можно сгенерировать как ISerializable. |
|
Sólo las clases se pueden generar como ISerializable. |
|
Endast klasser kan genereras som ISerializable. |
|
Yalnızca sınıflar ISerializable olarak oluşturulabilir. |
|
Alleen klassen kunnen als ISerializable gegenereerd worden. |
|
只能将类生成为 ISerializable。 |
|
只能夠將類別產生為 ISerializable。 |