|
لا يمكن إضافة DataContract الذي يتضمّن الاسم '<var>X</var>' ومساحة الاسم '<var>namespace</var>' إلى DataContractSet بسبب وجود عقد آخر باسم عقد البيانات نفسه موجود مسبقاً والعقود غير متكافئة. |
|
名称为“<var>X</var>”、命名空间为“<var>namespace</var>”的 DataContract 无法添加到 DataContractSet,因为已经存在另一个与其具有相同数据协定名称的协定并且这些协定并不是等效的。 |
|
名稱為 '<var>X</var>' 且命名空間為 '<var>namespace</var>' 的 DataContract 無法新增到 DataContractSet,因為已經有同名的資料合約名稱存在,且合約並不相等。 |
|
Kontrakt DataContract s názvem <var>X</var> a oborem názvů <var>namespace</var> nelze přidat do sady DataContractSet, protože již existuje jiný kontrakt se stejným názvem kontraktu dat a kontrakty nejsou rovnocenné. |
|
En DataContract med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> kan ikke føjes til DataContractSet, da en anden kontrakt med samme datakontraktnavn allerede findes, og da kontrakterne ikke er ens. |
|
DataContract met naam <var>X</var> en naamruimte <var>namespace</var> kan niet aan DataContractSet toegevoegd worden, omdat er al een ander contract met dezelfde gegevenscontractnaam aanwezig is, en de contracten niet equivalent zijn. |
|
DataContract-kohdetta, jonka nimi on <var>X</var> ja nimitila <var>namespace</var>, ei voi lisätä DataContractSet-ryhmään, koska toinen samanniminen sopimus on jo olemassa ja sopimukset eivät ole samoja. |
|
Impossible d’ajouter DataContract avec le nom « <var>X</var> » et l’espace de noms « <var>namespace</var> » à DataContractSet puisqu’un autre contrat portant le même nom de contrat de données est déjà présent et que les contrats ne sont pas équivalents. |
|
Der DataContract mit dem Namen "<var>X</var>" und dem Namespace "<var>namespace</var>" kann dem DataContractSet nicht hinzugefügt werden, da ein anderer Vertrag mit demselben Namen bereits vorhanden ist und die Verträge einander nicht entsprechen. |
|
Στο DataContractSet δεν μπορούν να προστεθεί DataContract με όνομα '<var>X</var>' και χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>', επειδή μια άλλη σύμβαση με τα ίδιο όνομα σύμβασης δεδομένων είναι ήδη παρούσα και οι συμβάσεις δεν είναι ισοδύναμες. |
|
אין אפשרות להוסיף את DataContract בשם '<var>X</var>' עם מרחב השמות '<var>namespace</var>' אל DataContractSet כיוון שקיים כבר חוזה אחר עם אותו שם חוזה נתונים והחוזים אינם שווי ערך. |
|
Nem vehető fel a DataContractSet elembe a(z) <var>namespace</var> névtér <var>X</var> nevű DataContract eleme, mert már van ilyen adategyezmény-nevű másik egyezmény, de a két egyezmény nem azonos. |
|
Impossibile aggiungere il DataContract con nome '<var>X</var>' e spazio dei nomi '<var>namespace</var>' al DataContractSet perché esiste già un altro contratto con lo stesso nome di contratto dati e i due contratti non sono equivalenti. |
|
同じデータ コントラクト名を持つ別のコントラクトが既に存在し、それらのコントラクトが等しくないため、名前 '<var>X</var>' と名前空間 '<var>namespace</var>' を持つ DataContract を DataContractSet に追加できません。 |
|
같은 데이터 계약 이름을 가진 다른 계약이 이미 있고 계약이 서로 동일하지 않기 때문에 이름 '<var>X</var>' 및 네임스페이스 '<var>namespace</var>'을(를) 가진 DataContract를 DataContractSet에 추가할 수 없습니다. |
|
DataContract med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> kan ikke legges til DataContractSet fordi en annen kontrakt med samme datakontraktnavn allerede finnes og kontraktene ikke er like. |
|
Do elementu DataContractSet nie można dodać elementu DataContract o nazwie „<var>X</var>” i obszarze danych „<var>namespace</var>”, ponieważ istnieje inny kontrakt danych o tej samej nazwie i kontrakty te nie są równoważne. |
|
O DataContract com nome '<var>X</var>' e espaço para nome '<var>namespace</var>' não pode ser adicionado ao DataContractSet porque outro contrato com o mesmo nome de contrato de dados já está presente, e os contratos não são equivalentes. |
|
Невозможно добавить DataContract с именем "<var>X</var>" и пространством имен "<var>namespace</var>" к DataContractSet, так как уже имеется другой контракт с тем же именем контракта данных и эти контракты не эквивалентны. |
|
El elemento DataContract con el nombre '<var>X</var>' y el espacio de nombres '<var>namespace</var>' no se puede agregar a DataContractSet, puesto que en éste ya hay otro contrato de datos con el mismo nombre y ambos no son equivalentes. |
|
DataContract med namn <var>X</var> och namnområde <var>namespace</var> kan inte läggas till DataContractSet eftersom ett annat kontrakt med samma datakontraktnamn redan finns och kontrakten inte är jämbördiga. |
|
Aynı veri sözleşme adı içinde zaten başka bir sözleşme olduğu ve sözleşmeler eşlenik olmadığı için '<var>X</var>' adlı ve '<var>namespace</var>' ad alanlı DataContract DataContractSet içine eklenemiyor |
|
名称为“<var>X</var>”、命名空间为“<var>namespace</var>”的 DataContract 无法添加到 DataContractSet,因为已经存在另一个与其具有相同数据协定名称的协定并且这些协定并不是等效的。 |
|
名稱為 '<var>X</var>' 且命名空間為 '<var>namespace</var>' 的 DataContract 無法新增到 DataContractSet,因為已經有同名的資料合約名稱存在,且合約並不相等。 |
|
無法為來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的類型 '<var>Type Name</var>' 產生集合類型。請將類型重新命名成命名空間 '<var>Interface type</var>' 中的 '<var>X</var>',或參照現有集合類型,而該類型實行可作為所產生集合的基底類型使用的 '<var>Y</var>' 或 'X'。 |
|
Pro typ <var>Type Name</var> z oboru názvů <var>namespace</var> nelze vygenerovat typ kolekce. Přejmenujte typ na <var>X</var> v oboru názvů <var>Interface type</var> nebo odkažte na stávající typ kolekce implementující <var>Y</var> nebo X, který lze použít jako základní typ pro generované kolekce. |
|
Samlingstypen kan ikke oprettes for typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. Omdøb typen til <var>X</var> i navneområdet <var>Interface type</var>, eller opret en reference til en eksisterende samlingstype, der implementerer <var>Y</var> eller X, som kan bruges som basistype for den oprettede samling. |
|
Er kan geen verzameltype gegenereerd worden voor type <var>Type Name</var> van naamruimte <var>namespace</var>. Geef het type de nieuwe naam <var>X</var> in naamruimte <var>Interface type</var>, of verwijs een bestaand verzameltype dat <var>Y</var> of X implementeert en als basistype voor de gegenereerde verzameling gebruikt kan worden. |
|
Kokoelmatyyppiä ei voida luoda tyypille <var>Type Name</var> nimitilasta <var>namespace</var>. Vaihda tyypin nimeksi <var>X</var> nimitilassa <var>Interface type</var> tai viittaa olemassa olevaan kokoelmatyyppiin, joka toteuttaa kohteen <var>Y</var> tai X, jota voi puolestaan käyttää luodun kokoelman perustyyppinä. |
|
Impossible de générer le type de collection pour le type « <var>Type Name</var> » provenant de l’espace de noms « <var>namespace</var> ». Renommez le type en « <var>X</var> » dans l’espace de noms « <var>Interface type</var> » ou référencez un type de collection existant qui implémente « <var>Y</var> » ou « X » et qui peut être utilisé comme type de base pour la collection générée. |
|
无法为命名空间“<var>namespace</var>”中的类型“<var>Type Name</var>”生成集合类型。在命名空间“<var>Interface type</var>”中将类型重命名为“<var>X</var>”,或引用实现“<var>Y</var>”或“X”(其可用作生成集合的基类型)的现有集合类型。 |
|
无法为命名空间“<var>namespace</var>”中的类型“<var>Type Name</var>”生成集合类型。在命名空间“<var>Interface type</var>”中将类型重命名为“<var>X</var>”,或引用实现“<var>Y</var>”或“X”(其可用作生成集合的基类型)的现有集合类型。 |
|
لا يمكن توليد نوع المجموعة للنوع '<var>Type Name</var>' من مساحة الاسم'<var>namespace</var>'. أعد تسمية النوع بـ '<var>X</var>' في مساحة الاسم '<var>Interface type</var>' أو قم بالإشارة إلى نوع مجموعة موجودة تقوم بتطبيق '<var>Y</var>' أو 'X' يمكن استخدامه كنوع أساس للمجموعة التي تم توليدها. |
|
Es ist nicht möglich, für den Typ "<var>Type Name</var>" aus dem Namespace "<var>namespace</var>" einen Sammlungstyp zu generieren. Benennen Sie den Typ in "<var>X</var>" im Namespace "<var>Interface type</var>" um, oder verweisen Sie auf einen vorhandenen Sammlungstyp, der "<var>Y</var>" oder "X" implementiert und als Basistyp für die generierte Sammlung verwendet werden kann. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία τύπου συλλογής για τον τύπο '<var>Type Name</var>' από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. Μετονομάστε τον τύπο σε '<var>X</var>', στον χώρο ονομάτων '<var>Interface type</var>', ή δημιουργήστε αναφορά σε κάποιον υπάρχων τύπο συλλογής που υλοποιεί τα '<var>Y</var>' ή 'X', ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως βασικός τύπος για τη συλλογή που δημιουργείται. |
|
אין אפשרות ליצור סוג אוסף עבור הסוג '<var>Type Name</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>'. שנה את שם הסוג ל- '<var>X</var>' במרחב השמות '<var>Interface type</var>' או הפנה אל סוג אוסף קיים שמיישם את '<var>Y</var>' או 'X' שניתן להשתמש בו כסוג בסיס עבור האוסף שנוצר. |
|
A gyűjteménytípus nem hozható létre a(z) „<var>Type Name</var>” típushoz, „<var>namespace</var>” névtérből. Nevezze át a típust „<var>X</var>” névre a(z) „<var>Interface type</var>” névtérben, vagy hivatkozzon egy létező gyűjteménytípusra, amely a következőt implementálja: „<var>Y</var>” vagy „X”. Ez alaptípusként használható a létrehozott gyűjteményhez. |
|
Impossibile generare il tipo di insieme per il tipo '<var>Type Name</var>' dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. Rinominare il tipo in '<var>X</var>' nello spazio dei nomi '<var>Interface type</var>' o fare riferimento a un tipo di insieme esistente che implementi '<var>Y</var>' o 'X' affinché possa essere utilizzato come tipo di base per l'insieme generato. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' の型 '<var>Type Name</var>' に対して、コレクション型を生成できません。名前空間 '<var>Interface type</var>' で '<var>X</var>' に対する型の名前を変更するか、または生成されたコレクションに対して基本型として使用できる '<var>Y</var>' または 'X' を実装している、既存のコレクション型を参照してください。 |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 형식 '<var>Type Name</var>'에 대해 컬렉션 형식을 생성할 수 없습니다. 형식의 이름을 네임스페이스 '<var>Interface type</var>'의 '<var>X</var>'(으)로 바꾸거나 생성된 컬렉션에 대한 기본 형식으로 사용할 수 있는 '<var>Y</var>' 또는 'X'을(를) 구현하는 기존 컬렉션 형식을 참조하십시오. |
|
Samlingstypen kan ikke genereres for typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. Gi typen det nye navnet <var>X</var> i navneområdet <var>Interface type</var>, eller referer til en eksisterende samlingstype som implementerer <var>Y</var> eller X som kan brukes som basistype for den genererte samlingen. |
|
Nie można wygenerować kolekcji dla typu „<var>Type Name</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>”. Zmień nazwę typu na „<var>X</var>” w obszarze nazw „<var>Interface type</var>” albo wskaż istniejący typ kolekcji implementujący element „<var>Y</var>” lub „X”, który może zostać użyty jako podstawowy typ generowanej kolekcji. |
|
O tipo de coleção não pode ser gerado para o tipo '<var>Type Name</var>' do espaço para nome '<var>namespace</var>'. Renomeie o tipo para '<var>X</var>' no espaço para nome '<var>Interface type</var>' ou referencie um tipo de coleção existente que implementa '<var>Y</var>' ou 'X' que pode ser usado como um tipo básico para a coleção gerada. |
|
Тип коллекции не может быть сгенерирован для типа "<var>Type Name</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>". Переименуйте данный тип в "<var>X</var>" из пространства имен "<var>Interface type</var>" или сделайте ссылку на существующий тип коллекции, реализующий "<var>Y</var>" или "X", который может использоваться в качестве базового типа для сгенерированной коллекции. |
|
No se puede generar el tipo de colección para el tipo '<var>Type Name</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. Cambie el tipo a '<var>X</var>' en el espacio de nombres '<var>Interface type</var>' o cree una referencia a un tipo de colección existente que implemente '<var>Y</var>' o 'X' y que se pueda usar como tipo base para la colección generada. |
|
Samlingstyp kan inte genereras för typ <var>Type Name</var> från namnområde <var>namespace</var>. Byt namn på typen till <var>X</var> i namnområde <var>Interface type</var> eller referera en befintlig samlingstyp som implementerar <var>Y</var> eller X som kan användas som bastyp för den genererade samlingen. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>Type Name</var>' türü için Collection türü oluşturulamıyor. '<var>Interface type</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' türünü yeniden adlandırın ya da oluşturulan koleksiyon için bir temel tür olarak kullanılabilen '<var>Y</var>' veya 'X' öğesini uygulayan varolan bir koleksiyona başvurun. |
|
無法為來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的類型 '<var>Type Name</var>' 產生集合類型。請將類型重新命名成命名空間 '<var>Interface type</var>' 中的 '<var>X</var>',或參照現有集合類型,而該類型實行可作為所產生集合的基底類型使用的 '<var>Y</var>' 或 'X'。 |
|
透過 ImportOptions 指定的 ReferencedCollectionTypes 必須包含有效的類型。不可以包含 Null。 |
|
Typy ReferencedCollectionTypes určené možnostmi ImportOptions musejí obsahovat platné typy. Nesmí obsahovat prázdnou hodnotu. |
|
ReferencedCollectionTypes, der er angivet via ImportOptions, skal indeholde gyldige typer. Den kan ikke indeholde null. |
|
ReferencedCollectionTypes dat via ImportOptions opgegeven wordt, moet geldige typen bevatten, en mag geen null bevatten. |
|
ImportOptions-argumentin avulla määritetyn ReferencedCollectionTypes-määrityksen tulee sisältää kelvollisia tyyppejä. Se ei voi sisältää null-arvoa. |
|
L’entité ReferencedCollectionTypes spécifiée via ImportOptions doit contenir des types valides. Elle ne peut pas contenir la valeur null. |
|
Die über ImportOptions angegebene ReferencedCollectionTypes-Liste muss gültige Typen enthalten. Ein Nullwert ist nicht zulässig. |
|
Οι τύποι ReferencedCollectionTypes που ορίζονται μέσω των ImportOptions πρέπει να περιέχουν έγκυρους τύπους. Δεν μπορούν να περιέχουν μηδενικούς τύπους. |
|
ReferencedCollectionTypes שצוין דרך ImportOptions חייב להכיל סוגים חוקיים. אין באפשרותו להכיל null. |
|
Az ImportOptions segítségével megadott ReferencedCollectionTypes érvényes típusokat kell, hogy tartalmazzon. Nem tartalmazhat üres értéket. |
|
ReferencedCollectionTypes specificato tramite ImportOptions deve contenere tipi validi. Non può contenere Null. |
|
ImportOptions を介して指定された ReferencedCollectionTypes には、有効な型を含める必要があります。NULL を含むことはできません。 |
|
ImportOptions를 통해 지정된 ReferencedCollectionTypes는 올바른 형식을 포함해야 합니다. null을 포함할 수 없습니다. |
|
ReferencedCollectionTypes angitt via ImportOptions må inneholde gyldige typer. Kan ikke inneholde nullverdi. |
|
Właściwość ReferencedCollectionTypes określona za pomocą elementu ImportOptions musi zawierać prawidłowe typy. Nie może być zerowa. |
|
O ReferencedCollectionTypes especificado via ImportOptions deve conter tipos válidos. Não pode conter nulos. |
|
ReferencedCollectionTypes, указанный в параметре ImportOptions, должен содержать допустимые типы и не может включать в себя null. |
|
El elemento ReferencedCollectionTypes especificado mediante ImportOptions debe contener tipos válidos. No puede contener valores nulos. |
|
ReferencedCollectionTypes som angetts via ImportOptions måste innehålla giltiga typer. Får inte innehålla null. |
|
ImportOptions ile belirtilen ReferencedCollectionTypes öğeleri geçerli tür bulundurmalıdır. Boşluk bulunduramaz. |
|
通过 ImportOptions 指定的 ReferencedCollectionTypes 必须包含有效的类型。不能包含 Null 类型。 |
|
ReferencedCollectionTypes التي تم تعيينها من خلال ImportOptions يجب أن تحتوي على أنواع صالحة. لا يمكن أن تحتوي على فراغ. |
|
通过 ImportOptions 指定的 ReferencedCollectionTypes 必须包含有效的类型。不能包含 Null 类型。 |
|
透過 ImportOptions 指定的 ReferencedCollectionTypes 必須包含有效的類型。不可以包含 Null。 |
|
تم تجاوز الحجم الأقصى للمخزن المؤقت (<var>X</var>) أثناء قراءة بيانات MTOM. يمكن زيادة هذه الحصة النسبية وذلك بتغيير إعداد maxBufferSize المستخدم عند إنشاء قارئ MTOM. |
|
读取 MTOM 数据时超出最大缓冲区大小(<var>X</var>)。可通过更改创建 MTOM 读取器时所使用的 maxBufferSize 设置来增加此配额。 |
|
讀取 MTOM 資料時已經超過最大緩衝區大小 (<var>X</var>)。在建立 MTOM 讀取器時變更使用的 maxBufferSize 設定,便可以增加此配額。 |
|
Při čtení dat MTOM byla překročena maximální velikost vyrovnávací paměti (<var>X</var>). Tuto kvótu lze zvýšit změnou nastavení maxBufferSize, které se používá při vytváření čtecí funkce MTOM. |
|
Den maksimale bufferstørrelse (<var>X</var>) er blevet overskredet under læsning af MTOM-data. Denne kvota kan øges ved at ændre indstillingen maxBufferSize, som bruges under oprettelse af MTOM-læseren. |
|
De maximumbuffergrootte (<var>X</var>) is overschreden tijdens het lezen van MTOM-gegevens. Dit quotum kan verhoogd worden door de maxBufferSize-instelling te verhogen die gebruikt is bij het maken van de MTOM-lezer. |
|
Enimmäispuskurikoko (<var>X</var>) on ylitetty luettaessa MTOM-tietoja. Tätä kiintiötä voi suurentaa muuttamalla maxBufferSize-asetusta, jota käytetään luotaessa MTOM-lukija. |
|
La taille maximale de la mémoire tampon (<var>X</var>) a été dépassée lors de la lecture des données MTOM. Ce quota peut être augmenté en modifiant le paramètre maxBufferSize utilisé au moment de la création du lecteur MTOM. |
|
Die maximale Puffergröße (<var>X</var>) wurde beim Lesen von MTOM-Daten überschritten. Dieses Kontingent kann durch Ändern der beim Erstellen des MTOM-Lesers verwendeten Einstellung "maxBufferSize" erhöht werden. |
|
Κατά την ανάγνωση δεδομένων MTOM, ξεπεράστηκε το μέγιστο μέγεθος buffer (<var>X</var>). Το όριο αυτό μπορεί να αυξηθεί αλλάζοντας τη ρύθμιση maxBufferSize, που χρησιμοποιείται κατά τη δημιουργία του προγράμματος ανάγνωσης MTOM. |
|
אירעה חריגה מגודל המאגר המרבי (<var>X</var>) בעת קריאת נתוני MTOM. ניתן להגדיל מיכסה זו על-ידי שינוי ההגדרה maxBufferSize שמשמשת בעת יצירת קורא ה- MTOM. |
|
Maximális pufferméret (<var>X</var>) túllépve az MTOM-adatok olvasásakor. Ez a kvóta növelhető az MTOM-olvasó létrehozásakor használt maxBufferSize beállítás módosításával. |
|
Dimensione massima del buffer (<var>X</var>) superata durante la lettura di dati MTOM. Questa quota può essere incrementata modificando l'impostazione maxBufferSize utilizzata durante la creazione del lettore MTOM. |
|
MTOM データの読み取り中に最大バッファサイズ (<var>X</var>) を超えました。このクォータを増やすには、MTOM リーダーの作成中に使用される maxBufferSize 設定を変更してください。 |
|
MTOM 데이터를 읽는 동안 최대 버퍼 크기(<var>X</var>)를 초과했습니다. MTOM 판독기를 만들 때 사용되는 maxBufferSize 설정을 변경하여 이 할당량을 늘릴 수 있습니다. |
|
Den maksimale bufferstørrelsen (<var>X</var>) ble overskredet under lesing av MTOM-data. Denne kvoten kan økes ved å endre innstillingen maxBufferSize som ble brukt til å opprette MTOM-leseren. |
|
Podczas odczytu danych MTOM został przekroczony maksymalny rozmiar buforu (<var>X</var>). Wartość tę można zwiększyć, zmieniając ustawienie maxBufferSize używane podczas tworzenia modułu odczytującego MTOM. |
|
O tamanho de buffer máximo (<var>X</var>) foi excedido durante a leitura dos dados MTOM. Essa cota pode ser aumentada pela alteração da configuração maxBufferSize usada na criação da leitora de MTOM. |
|
Максимальный размер буфера (<var>X</var>) был превышен при чтении данных MTOM. Эту квоту можно увеличить, изменив параметр maxBufferSize, используемый при создании устройства чтения MTOM. |
|
Se superó el tamaño de búfer máximo (<var>X</var>) al leer los datos MTOM. Esta cuota se puede aumentar cambiando la opción maxBufferSize empleada para crear el lector MTOM. |
|
Maximal buffertstorlek (<var>X</var>) har överskridits under läsning av MTOM-data. Den här kvoten kan ökas genom att inställningen för maxBufferSize ändras under generering av MTOM-läsaren. |
|
MTOM verileri okunurken en büyük arabellek boyutu (<var>X</var>) aşıldı. Bu kota, MTOM okuyucusu oluşturulurken maxBufferSize ayarı değiştirilerek artırılabilir. |
|
读取 MTOM 数据时超出最大缓冲区大小(<var>X</var>)。可通过更改创建 MTOM 读取器时所使用的 maxBufferSize 设置来增加此配额。 |
|
讀取 MTOM 資料時已經超過最大緩衝區大小 (<var>X</var>)。在建立 MTOM 讀取器時變更使用的 maxBufferSize 設定,便可以增加此配額。 |
|
Virhe haettaessa tyypin <var>Type Name</var> tunnettuja tyyppejä. Tyyppi ei saa olla avoin tai osittainen yleinen luokka. |
|
Erreur survenue lors de l’acquisition de types connus pour le type « <var>Type Name</var> ». Le type ne doit pas être une classe générique ouverte ou partielle. |
|
Fehler beim Abrufen der bekannten Typen für den Typ "<var>Type Name</var>". Der Typ darf keine offene oder partiell deklarierte generische Klasse sein. |
|
Σφάλμα κατά τη λήψη γνωστών τύπων για τον τύπο '<var>Type Name</var>'. Ο τύπος δεν πρέπει να είναι ανοιχτή ή εν μέρει γενική κλάση. |
|
שגיאה במהלך קבלת סוגים ידועים עבור הסוג '<var>Type Name</var>'. הסוג חייב שלא להיות מחלקה כללית פתוחה או חלקית. |
|
Hiba az ismert típusok beolvasása közben a(z) „<var>Type Name</var>” típushoz. A típus nem lehet nyílt vagy részleges általános osztály. |
|
Errore durante l'acquisizione dei tipi conosciuti per il tipo '<var>Type Name</var>'. Il tipo non deve essere una classe generica aperta o parziale. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の既知の型を取得しているときにエラーが発生しました。型は、開いたジェネリック クラスおよび部分的なジェネリック クラス以外である必要があります。 |
|
형식 '<var>Type Name</var>'에 대한 알려진 형식을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. 형식은 열린 또는 부분 제네릭 클래스여야 합니다. |
|
Feil ved henting av kjente typer for typen <var>Type Name</var>. Typen kan ikke være en åpen eller delvis generisk klasse. |
|
Błąd podczas uzyskiwania znanych typów dla typu „<var>Type Name</var>”. Typ nie może być otwartą ani częściową klasą rodzajową. |
|
Erro ao obter tipos conhecidos para Type '<var>Type Name</var>'. O tipo não deve ser uma classe genérica aberta ou parcial. |
|
Ошибка при получении известных типов для типа "<var>Type Name</var>". Этот тип не должен быть открытым или частичным базовым классом. |
|
Error al obtener tipos conocidos para el tipo '<var>Type Name</var>'. El tipo no puede ser una clase genérica parcial o abierta. |
|
Ett fel inträffade under hämtning av kända typer för typ <var>Type Name</var>. Typen får inte vara en öppen eller delvis allmän klass. |
|
Type '<var>Type Name</var>' için bilinen türler alınırken hata oluştu. Tür, açık ya da kısmi genel sınıf olmamalıdır. |
|
حدث خطأ أثناء الحصول على الأنواع المعروفة للنوع '<var>Type Name</var>'. يحب ألا يكون النوع فئة عامة مفتوحة أو جزئية. |
|
获取类型“<var>Type Name</var>”的已知类型时出错。该类型不能为开放的或局部泛型类。 |
|
取得類型 '<var>Type Name</var>' 的已知類型時發生錯誤。該類型不可以是開放式或部份一般類別。 |
|
Při získávání známých typů pro typ <var>Type Name</var> došlo k chybě. Typ nesmí být otevřená nebo částečná obecná třída. |
|
Der opstod en fejl under hentning af kendte typer for typen <var>Type Name</var>. Typen må ikke være en åben eller delvist generisk klasse. |
|
Fout bij het ophalen van bekende typen voor type <var>Type Name</var>. Het type mag geen open of gedeeltelijk generieke klasse zijn. |
|
获取类型“<var>Type Name</var>”的已知类型时出错。该类型不能为开放的或局部泛型类。 |
|
取得類型 '<var>Type Name</var>' 的已知類型時發生錯誤。該類型不可以是開放式或部份一般類別。 |
|
يجب استيراد نوع المخطّط '<var>namespace</var>' في مساحة الاسم 'X' كنوع XML. لا يمكن تعيين النوع '<var>Type Name</var>' إلى نوع المخطّط هذا لأنه لا يقوم بتطبيق '<var>Interface type</var>'. وعليك التفكير في عدم إضافة النوع '<var>Type Name</var>' إلى قائمة الأنواع المشار إليها أو تغييره بحيث يقوم بتطبيق '<var>Interface type</var>'. |
|
命名空间“X”中的架构类型“<var>namespace</var>”必须导入为 XML 类型。由于类型“<var>Type Name</var>”未实现“<var>Interface type</var>”,因此无法映射到此架构类型。可以考虑不向引用的类型列表中添加类型“<var>Type Name</var>”,或将其更改以实现“<var>Interface type</var>”。 |
|
命名空間 'X' 中的結構描述類型 '<var>namespace</var>' 必須匯入成 XML 類型。類型 '<var>Type Name</var>' 無法對應到此結構描述類型,因為它無法實行 '<var>Interface type</var>'。請考慮不要將類型 '<var>Type Name</var>' 新增到參照類型的清單,或是變更該類型以實行 '<var>Interface type</var>'。 |
|
Typ schématu <var>namespace</var> v oboru názvů X je nutné importovat jako typ XML. Typ <var>Type Name</var> nelze namapovat na tento typ schématu, protože neimplementuje <var>Interface type</var>. Nepřidávejte typ <var>Type Name</var> na seznam odkazovaných typů nebo jej změňte, aby implementoval <var>Interface type</var>. |
|
Skematypen <var>namespace</var> i navneområdet X skal importeres som en XML-type. Typen <var>Type Name</var> kan ikke knyttes til skematypen, da den ikke implementerer <var>Interface type</var>. Overvej at føje typen <var>Type Name</var> til listen over typer, der refereres til, eller at ændre den til at implementere <var>Interface type</var>. |
|
Schematype <var>namespace</var> in naamruimte X moet als een XML-type geïmporteerd worden. Type <var>Type Name</var> kan niet aan dit schematype toegewezen worden, omdat het <var>Interface type</var> niet implementeert. Overweeg type <var>Type Name</var> niet aan de lijst met verwijzingstypen toe te voegen, of zo te wijzigen dat <var>Interface type</var> geïmplementeerd wordt. |
|
Rakenteen tyyppi <var>namespace</var> nimitilassa X täytyy tuoda XML-tyyppinä. Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi yhdistää tähän rakennetyyppiin, koska se ei toteuta kohdetta <var>Interface type</var>. Harkitse sitä, ettet lisää tyyppiä <var>Type Name</var> viitattujen typpien luetteloon tai sen muuttamista siten, että se toteuttaa kohteen <var>Interface type</var>. |
|
Le type de schéma « <var>namespace</var> » dans l’espace de noms « X » doit être importé comme type XML. Il est impossible de mapper le type « <var>Type Name</var> » à ce type de schéma parce qu’il n’implémente pas « <var>Interface type</var> ». Envisagez de ne pas ajouter le type « <var>Type Name</var> » à la liste des types référencés ou modifiez-le pour implémenter « <var>Interface type</var> ». |
|
Der Schematyp "<var>namespace</var>" im Namespace "X" muss als XML-Typ importiert werden. Der Typ "<var>Type Name</var>" kann diesem Schematyp nicht zugeordnet werden, da er nicht "<var>Interface type</var>" implementiert. Fügen Sie den Typ "<var>Type Name</var>" ggf. nicht der Liste der referenzierten Typen hinzu, oder ändern Sie ihn, sodass er "<var>Interface type</var>" implementiert. |
|
Ο τύπος σχήματος '<var>namespace</var>' στον χώρο ονομάτων 'X', πρέπει να εισαχθεί ως τύπος XML. Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν είναι δυνατόν να αντιστοιχηθεί σε αυτόν τον τύπο σχήματος επειδή δεν υλοποιεί τον '<var>Interface type</var>'. Εξετάστε το ενδεχόμενο μη προσθήκης του τύπου '<var>Type Name</var>' στη λίστα με τους αναφερόμενους τύπους ή αλλαγής του για την υλοποίηση του '<var>Interface type</var>'. |
|
סוג הסכימה '<var>namespace</var>' במרחב השמות 'X' חייב להיות מיובא כסוג XML. אין אפשרות למפות את הסוג '<var>Type Name</var>' אל סוג סכימה זה כיוון שהוא אינו מיישם את '<var>Interface type</var>'. שקול שלא להוסיף את הסוג '<var>Type Name</var>' לרשימת הסוגים המופנים או לשנות אותו כדי ליישם את '<var>Interface type</var>'. |
|
A(z) „<var>namespace</var>” sématípust (névtér: „X”) XML-típusként kell importálni. A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem képezhető le erre a sématípusra, mert nem implementálja a következőt: „<var>Interface type</var>”. A megoldás, ha a(z) „<var>Type Name</var>” típust nem adja hozzá a hivatkozott típusok listájához, vagy úgy módosítja azt, hogy implementálja a következőt: „<var>Interface type</var>”. |
|
Il tipo di schema '<var>namespace</var>' nello spazio dei nomi 'X' deve essere importato come tipo XML. Il tipo '<var>Type Name</var>' non può essere mappato a questo tipo di schema perché non implementa '<var>Interface type</var>'. Provare a non aggiungere il tipo '<var>Type Name</var>' all'elenco dei tipi a cui viene fatto riferimento o modificarlo in modo che implementi '<var>Interface type</var>'. |
|
名前空間 'X' のスキーマ型 '<var>namespace</var>' は、XML 型としてインポートされる必要があります。型 '<var>Type Name</var>' は、'<var>Interface type</var>' を実装していないためこのスキーマ型に割り当てできません。型 '<var>Type Name</var>' を参照された型のリストに追加しないようにするか、この型を変更して '<var>Interface type</var>' を実装してください。 |
|
네임스페이스 'X'의 스키마 형식 '<var>namespace</var>'은(는) XML 형식으로 가져와야 합니다. '<var>Type Name</var>' 형식은 '<var>Interface type</var>'을(를) 구현하지 않기 때문에 이 스키마 형식에 매핑할 수 없습니다. '<var>Type Name</var>' 형식을 참조된 형식 목록에 추가하지 않거나 '<var>Interface type</var>'을(를) 구현하도록 변경해 보십시오. |
|
Skjematypen <var>namespace</var> i navneområdet X må importeres som XML-type. Typen <var>Type Name</var> kan ikke tilordnes denne skjematypen fordi den ikke implementerer <var>Interface type</var>. Vurder å ikke legge til typen <var>Type Name</var> i listen over refererte typer, eller å endre den for å implementere <var>Interface type</var>. |
|
Typ schematu „<var>namespace</var>” w obszarze nazw „X” musi być importowany jako typ XML. Typ „<var>Type Name</var>” nie może być mapowany na ten typ schematu, ponieważ nie implementuje elementu „<var>Interface type</var>”. Rozważ niedodawanie typu „<var>Type Name</var>” do listy typów, do których następują odwołania, lub zmianę typu, tak aby implementował element „<var>Interface type</var>”. |
|
O tipo de esquema '<var>namespace</var>' no espaço para nome 'X' deve ser importado como um tipo XML. O tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser mapeado para esse tipo de esquema porque ele não implementa '<var>Interface type</var>'. Considere não adicionar o tipo '<var>Type Name</var>' à lista de tipos referenciados ou não alterá-lo para implementar '<var>Interface type</var>'. |
|
命名空间“X”中的架构类型“<var>namespace</var>”必须导入为 XML 类型。由于类型“<var>Type Name</var>”未实现“<var>Interface type</var>”,因此无法映射到此架构类型。可以考虑不向引用的类型列表中添加类型“<var>Type Name</var>”,或将其更改以实现“<var>Interface type</var>”。 |
|
Тип схемы "<var>namespace</var>" в пространстве имен "X" должен импортироваться как тип XML. Тип "<var>Type Name</var>" не может быть сопоставлен с этим типом схемы, так как он не реализует "<var>Interface type</var>". Не добавляйте тип "<var>Type Name</var>" в список ссылочных типов или измените его, чтобы реализовать "<var>Interface type</var>". |
|
El tipo de esquema '<var>namespace</var>' del espacio de nombres 'X' debe importarse como tipo XML. El tipo '<var>Type Name</var>' no se puede asignar a este tipo de esquema porque no implementa '<var>Interface type</var>'. Se recomienda no agregar el tipo '<var>Type Name</var>' a la lista de tipos a los que se hace referencia o cambiarlo para implementar '<var>Interface type</var>'. |
|
Schematyp <var>namespace</var> i namnområde X får inte importeras som en XML-typ. Det går inte att mappa typen <var>Type Name</var> till detta schema eftersom den inte implementerar <var>Interface type</var>. Lägg inte till typen <var>Type Name</var> i listan över refererade typer eller ändra den till att implementera <var>Interface type</var>. |
|
'X' ad alanındaki '<var>namespace</var>' şema türü, bir XML türü olarak alınmalıdır. '<var>Interface type</var>' yöntemini uygulamadığından, '<var>Type Name</var>' türü bu şema türüyle eşleşemiyor. '<var>Type Name</var>' türünü başvurulan türler listesine eklememeyi ya da '<var>Interface type</var>' yöntemini uygulayacak biçimde değiştirmeyi düşünün. |
|
命名空間 'X' 中的結構描述類型 '<var>namespace</var>' 必須匯入成 XML 類型。類型 '<var>Type Name</var>' 無法對應到此結構描述類型,因為它無法實行 '<var>Interface type</var>'。請考慮不要將類型 '<var>Type Name</var>' 新增到參照類型的清單,或是變更該類型以實行 '<var>Interface type</var>'。 |
|
没有类型为“<var>Type Name</var>”,属性为“<var>Property Name</var>”的 Set 方法。 |
|
أسلوب set غير متوفر للخاصية '<var>Property Name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
没有类型为“<var>Type Name</var>”,属性为“<var>Property Name</var>”的 Set 方法。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 中的屬性 '<var>Property Name</var>' 沒有 Set 方法。 |
|
Žádná metoda set pro vlastnost <var>Property Name</var> v typu <var>Type Name</var>. |
|
Der er ikke nogen set-metode for egenskaben <var>Property Name</var> i typen <var>Type Name</var>. |
|
Geen set-methode voor eigenschap <var>Property Name</var> in type <var>Type Name</var>. |
|
Ei set-metodia ominaisuudelle <var>Property Name</var> tyypissä <var>Type Name</var>. |
|
Aucune méthode set pour la propriété « <var>Property Name</var> » dans le type « <var>Type Name</var> ». |
|
Es ist keine "set"-Methode für die "<var>Property Name</var>"-Eigenschaft im Typ "<var>Type Name</var>" implementiert. |
|
Δεν βρέθηκε μέθοδος set για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>'. |
|
אין פעולת שירות set עבור מאפיין '<var>Property Name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
Nincs Set metódus a(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonsághoz a következő típusban: „<var>Type Name</var>”. |
|
Nessun metodo set per la proprietà '<var>Property Name</var>' del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のプロパティ '<var>Property Name</var>' に対する set メソッドはありません。 |
|
형식 '<var>Type Name</var>'의 속성 '<var>Property Name</var>'에 대한 set 메서드가 없습니다. |
|
Ingen Set-metode for egenskapen <var>Property Name</var> i typen <var>Type Name</var>. |
|
Brak metody Set dla właściwości „<var>Property Name</var>” w typie „<var>Type Name</var>”. |
|
Nenhum método set para a propriedade '<var>Property Name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Для свойства "<var>Property Name</var>" в типе "<var>Type Name</var>" отсутствует метод Set. |
|
Falta el método Set para la propiedad '<var>Property Name</var>' del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Ingen Set-metod för egenskap <var>Property Name</var> i typ <var>Type Name</var>. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>Property Name</var>' özelliği için set yöntemi yok. |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 中的屬性 '<var>Property Name</var>' 沒有 Set 方法。 |
|
ImportOptions-argumentin avulla määritetyn ReferencedTypes-arvon täytyy sisältää kelvollisia tyyppejä. Arvo ei voi olla null. |
|
L’entité ReferencedTypes spécifiée via ImportOptions doit contenir des types valides. Elle ne peut pas contenir la valeur null. |
|
Die über ImportOptions angegebene ReferencedTypes-Liste muss gültige Typen enthalten. Ein Nullwert ist nicht zulässig. |
|
Οι τύποι ReferencedTypes που ορίζονται μέσω των ImportOptions πρέπει να περιέχουν έγκυρους τύπους. Δεν μπορούν να περιέχουν μηδενικούς τύπους. |
|
ReferencedTypes שצוין דרך ImportOptions חייב להכיל סוגים חוקיים. אין לו אפשרות להכיל null. |
|
Az ImportOptions segítségével megadott ReferencedTypes érvényes típusokat kell, hogy tartalmazzon. Nem tartalmazhat üres értéket. |
|
ReferencedTypes specificato tramite ImportOptions deve contenere tipi validi. Non può contenere Null. |
|
ImportOptions を介して指定された ReferencedTypes には、有効な型を含める必要があります。NULL を含むことはできません。 |
|
ImportOptions를 통해 지정된 ReferencedTypes는 유올바른 형식을 포함해야 합니다. null을 포함할 수 없습니다. |
|
ReferencedTypes angitt via ImportOptions må inneholde gyldige typer. Kan ikke inneholde nullverdi. |
|
Właściwość ReferencedTypes określona za pomocą elementu ImportOptions musi zawierać prawidłowe typy. Nie może być zerowa. |
|
O ReferencedTypes especificado via ImportOptions deve conter tipos válidos. Não pode conter nulos. |
|
ReferencedTypes, указанные в параметре ImportOptions, должны содержать допустимые типы и не могут включать в себя null. |
|
El elemento ReferencedTypes especificado mediante ImportOptions debe contener tipos válidos. No puede contener valores nulos. |
|
ReferencedTypes som angetts via ImportOptions måste innehålla giltiga typer. Får inte innehålla null. |
|
ImportOptions ile belirtilen ReferencedTypes öğeleri geçerli tür bulundurmalıdır. Boşluk bulunduramaz. |
|
通过 ImportOptions 指定的 ReferencedTypes 必须包含有效的类型。不能包含 Null 类型。 |
|
ReferencedTypes التي تم تعيينها من خلال ImportOptions يجب أن تحتوي على أنواع صالحة. لا يمكن أن تحتوي على فراغ. |
|
通过 ImportOptions 指定的 ReferencedTypes 必须包含有效的类型。不能包含 Null 类型。 |
|
透過 ImportOptions 指定的 ReferencedTypes 必須包含有效的類型。不可以包含 Null。 |
|
Typy ReferencedTypes určené možnostmi ImportOptions musejí obsahovat platné typy. Nesmí obsahovat prázdnou hodnotu. |
|
ReferencedTypes, der er angivet via ImportOptions, skal indeholde gyldige typer. Den kan ikke indeholde null. |
|
ReferencedTypes dat via ImportOptions opgegeven is, moet geldige typen bevatten en mag geen null bevatten. |
|
透過 ImportOptions 指定的 ReferencedTypes 必須包含有效的類型。不可以包含 Null。 |
|
عناصر CData غير صالحة في المستوى العلوي لمستند XML. |
|
CData 元素在 XML 文档的顶层无效。 |
|
位於 XML 文件最上層的 CData 項目無效。 |
|
Prvky CData nejsou platné v horní úrovni dokumentu XML. |
|
Elementer af typen CData er ikke gyldige på øverste niveau i et XML-dokument. |
|
CData-elementen niet geldig op bovenste niveau van een XML-document. |
|
CData-elementit eivät kelpaa XML-asiakirjan ylimmällä tasolla. |
|
Éléments CData non valides au niveau supérieur d’un document XML. |
|
CData-Elemente sind auf der oberen Ebene eines XML-Dokuments nicht gültig. |
|
Τα στοιχεία CData, στο πρώτο επίπεδο ενός εγγράφου XML, δεν είναι έγκυρα. |
|
רכיבי CData אינם חוקיים ברמה העליונה של מסמך XML. |
|
CData elemek nem használhatók egy XML-dokumentum felső szintjén. |
|
Elementi CData non validi al primo livello di un documento XML. |
|
CData 要素は、Xml ドキュメントのトップ レベルでは無効です。 |
|
CData 요소가 XML 문서의 최상위 수준에서 올바르지 않습니다. |
|
CData-elementer er ugyldige på øverste nivå i et XML-dokument. |
|
Nieprawidłowe elementy CData na najwyższym poziomie dokumentu XML. |
|
Elementos CData inválidos no nível superior de um documento XML. |
|
Элементы CData недопустимы на верхнем уровне XML-документа. |
|
Los elementos CData no son válidos en el nivel superior de un documento XML. |
|
CData-element är inte en giltig toppnivå för ett XML-dokument. |
|
CData öğeleri, bir XML belgesinin en üst düzeyinde geçerli değildir. |
|
CData 元素在 XML 文档的顶层无效。 |
|
位於 XML 文件最上層的 CData 項目無效。 |
|
تعذّر تحميل نوع العضو '<var>Type Name</var>'. |
|
无法加载成员类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
無法載入成員類型 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Nelze načíst typ členu <var>Type Name</var>. |
|
Medlemstypen <var>Type Name</var> kan ikke indlæses. |
|
Kan lidtype <var>Type Name</var> niet laden. |
|
Jäsentyyppiä <var>Type Name</var> ei voi ladata. |
|
Chargement du type de membre « <var>Type Name</var> » impossible. |
|
Der Membertyp "<var>Type Name</var>" kann nicht geladen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση τύπου μέλους '<var>Type Name</var>'. |
|
אין אפשרות לטעון את סוג החבר '<var>Type Name</var>'. |
|
Nem tölthető be a(z) <var>Type Name</var> tagtípus. |
|
Impossibile caricare il tipo di membro '<var>Type Name</var>'. |
|
メンバ型 '<var>Type Name</var>' を読み込めません。 |
|
멤버 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 로드할 수 없습니다. |
|
Kan ikke laste inn medlemstypen <var>Type Name</var>. |
|
Nie można załadować typu członka „<var>Type Name</var>”. |
|
Não é possível carregar tipo de membro '<var>Type Name</var>'. |
|
Не удается загрузить тип члена "<var>Type Name</var>". |
|
No se puede cargar el tipo de miembro '<var>Type Name</var>'. |
|
Det går inte att ladda medlemstyp <var>Type Name</var>. |
|
'<var>Type Name</var>' üye türü yüklenemiyor. |
|
无法加载成员类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
無法載入成員類型 '<var>Type Name</var>'。 |