The service
Messages on page
ليس باستطاعة النوع '<var>Type Name</var>' في التكوين أن يكون نوعاً عاماً مغلقاً أو جزئياً.
配置中的声明类型“<var>Type Name</var>”不能为关闭的或局部泛型类型。
設定中宣告的類型 '<var>Type Name</var>' 不可以是封閉式或部份一般類型。
Deklarovaný typ <var>Type Name</var> v konfiguraci nelze zavřít nebo jde o částečný obecný typ.
Den erklærede type <var>Type Name</var> i konfigurationen kan ikke være en lukket eller delvist generisk type.
Gedeclareerd type <var>Type Name</var> in configuratie mag geen gesloten of gedeeltelijk generiek type zijn.
Määrittämätön tyyppi <var>Type Name</var> config-määrityksessä ei voi olla suljettu tai osittainen yleinen tyyppi.
Le type déclaré « <var>Type Name</var> » dans la configuration ne peut pas être un type générique partiel ou fermé.
Der in der Konfiguration deklarierte Typ "<var>Type Name</var>" darf kein geschlossener oder partiell generischer Typ sein.
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' που δηλώθηκε στο config δεν μπορεί να είναι κλειστός ή εν μέρει γενικός τύπος.
‏‏הסוג המוצהר '<var>Type Name</var>'‎ ב- config לא יכול להיות סוג כללי סגור או חלקי.
A deklarált típus („<var>Type Name</var>”) a konfigurációban nem lehet zárt vagy részleges általános típus.
Il tipo dichiarato '<var>Type Name</var>' nella configurazione non può essere un tipo parziale o generico.
config 内で宣言された型 '<var>Type Name</var>' を、閉じた型や部分的なジェネリック型にすることはできません。
config의 선언된 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) 닫힌 형식 또는 부분 제네릭 형식일 수 없습니다.
Den deklarerte typen <var>Type Name</var> i konfigurasjonen kan ikke være en lukket eller en delvis generisk type.
Zadeklarowany w konfiguracji typ „<var>Type Name</var>” nie może być typem zamkniętym lub częściowym typem rodzajowym.
O tipo declarado '<var>Type Name</var>' em configuração não pode ser um tipo fechado ou genérico parcial.
Объявленный тип "<var>Type Name</var>" в конфигурации не может быть закрытым или являться частным базовым типом.
El tipo declarado '<var>Type Name</var>' de la configuración no puede ser un tipo genérico parcial o cerrado.
Deklarerad typ <var>Type Name</var> i konfig. kan inte vara en stängd delvis allmän typ.
Yapılandırma içinde bildirilen <var>Type Name</var>' türü, kapalı ya da kısmen genel bir tür olamaz.
配置中的声明类型“<var>Type Name</var>”不能为关闭的或局部泛型类型。
設定中宣告的類型 '<var>Type Name</var>' 不可以是封閉式或部份一般類型。
لا يتطابق عنصر البداية '<var>X</var>' مع عنصر النهاية '<var>Y</var>'.
开始元素“<var>X</var>”与结束元素“<var>Y</var>”不匹配。
開始項目 '<var>X</var>' 不符合結束項目 '<var>Y</var>'。
Počáteční prvek <var>X</var> se neshoduje s koncovým prvkem <var>Y</var>.
Startelementet <var>X</var> stemmer ikke overens med slutelementet <var>Y</var>.
Startelement <var>X</var> komt niet overeen met eindelement <var>Y</var>.
Alkuelementti <var>X</var> ei vastaa loppuelementtiä <var>Y</var>.
L’élément de début « <var>X</var> » ne correspond pas à l’élément de fin « <var>Y</var> ».
Startelement "<var>X</var>" entspricht nicht Endelement "<var>Y</var>".
Το στοιχείο αρχής '<var>X</var>' δεν είναι αντίστοιχο με το στοιχείο τέλους '<var>Y</var>'.
‏‏רכיב ההתחלה '<var>X</var>'‎ אינו תואם לרכיב הסיום '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” kezdő elem nem felel meg a következő záró elemnek: „<var>Y</var>”.
L'elemento iniziale '<var>X</var>' non corrisponde all'elemento finale '<var>Y</var>'.
開始要素 '<var>X</var>' と終了要素 '<var>Y</var>' が異なっています。
시작 요소 '<var>X</var>'이(가) 끝 요소 <var>Y</var>과(와) 일치하지 않습니다.
Startelementet <var>X</var> er ikke i samsvar med sluttelementet <var>Y</var>.
Element początkowy „<var>X</var>” jest niezgodny z elementem „<var>Y</var>”.
O elemento inicial '<var>X</var>' não corresponde ao elemento final '<var>Y</var>'.
Стартовый элемент "<var>X</var>" не соответствует конечному элементу "<var>Y</var>".
El elemento de inicio '<var>X</var>' no coincide con el elemento final '<var>Y</var>'.
Startelement <var>X</var> matchar inte slutelement <var>Y</var>.
'<var>X</var>' Start öğesi, '<var>Y</var>' end öğesiyle eşleşmiyor.
开始元素“<var>X</var>”与结束元素“<var>Y</var>”不匹配。
開始項目 '<var>X</var>' 不符合結束項目 '<var>Y</var>'。
تعليق توضيحي غير صالح '<var>X</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>'. السمة '<var>Attribute</var>' غير موجودة.
来自命名空间“<var>namespace</var>”的类型“<var>Type Name</var>”中的“<var>X</var>”批注无效。属性“<var>Attribute</var>”不存在。
命名空間 '<var>namespace</var>' 的類型 '<var>Type Name</var>' 中有無效的 '<var>X</var>' 附註。屬性 '<var>Attribute</var>' 不存在。
Neplatný komentář <var>X</var> v typu <var>Type Name</var> z oboru názvů <var>namespace</var>. Atribut <var>Attribute</var> není přítomen.
Anmærkningen <var>X</var> i typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var> er ikke gyldig. Attributten <var>Attribute</var> er ikke til stede.
Ongeldige <var>X</var>-annotatie in type <var>Type Name</var> van naamruimte <var>namespace</var>. Kenmerk <var>Attribute</var> is niet aanwezig.
Virheellinen <var>X</var> huomautus nimitilan <var>namespace</var> tyypissä <var>Type Name</var>. Määrite <var>Attribute</var> ei ole läsnä.
Annotation « <var>X</var> » non valide dans le type « <var>Type Name</var> » provenant de l’espace de noms « <var>namespace</var> ». L’attribut « <var>Attribute</var> » est absent.
Ungültige Anmerkung "<var>X</var>" im Typ "<var>Type Name</var>" aus dem Namespace "<var>namespace</var>". Das Attribut "<var>Attribute</var>" ist nicht vorhanden.
Μη έγκυρο '<var>X</var>' σχόλιο στον τύπο '<var>Type Name</var>' από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν είναι παρόν.
‏‏ביאור '<var>X</var>'‎ לא חוקי בסוג '<var>Type Name</var>'‎ ממרחב השמות '<var>namespace</var>'‎. התכונה '<var>Attribute</var>'‎ לא קיימת.
A(z) <var>namespace</var> névtér <var>Type Name</var> típusának <var>X</var> megjegyzése érvénytelen, mert nem található a(z) <var>Attribute</var> attribútum.
Annotazione '<var>X</var>' non valida nel tipo '<var>Type Name</var>' dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. Attributo '<var>Attribute</var>' mancante.
名前空間 '<var>namespace</var>' の型 '<var>Type Name</var>' における注釈 '<var>X</var>' は無効です。属性 '<var>Attribute</var>' が存在しません。
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 형식 '<var>Type Name</var>'에 잘못된 '<var>X</var>' 주석이 있습니다. '<var>Attribute</var>' 특성이 없습니다.
Ugyldig <var>X</var>-merknad i typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. Attributtet <var>Attribute</var> finnes ikke.
Nieprawidłowa adnotacja „<var>X</var>” w typie „<var>Type Name</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>”. Brak atrybutu „<var>Attribute</var>”.
Anotação '<var>X</var>' inválida em tipo '<var>Type Name</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>'. Atributo '<var>Attribute</var>' não presente.
Недопустимая пометка "<var>X</var>" в типе "<var>Type Name</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>". Атрибут "<var>Attribute</var>" отсутствует.
La anotación '<var>X</var>' no es válida en el tipo '<var>Type Name</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. Falta el atributo '<var>Attribute</var>'.
Ogiltig <var>X</var>-kommentar i typ <var>Type Name</var> från namnområde <var>namespace</var>. Attributet <var>Attribute</var> finns inte.
'<var>namespace</var>' ad alanından '<var>Type Name</var>' türünde '<var>X</var>' geçersiz ek açıklaması. '<var>Attribute</var>' özniteliği yok.
来自命名空间“<var>namespace</var>”的类型“<var>Type Name</var>”中的“<var>X</var>”批注无效。特性“<var>Attribute</var>”不存在。
命名空間 '<var>namespace</var>' 的類型 '<var>Type Name</var>' 中有無效的 '<var>X</var>' 附註。屬性 '<var>Attribute</var>' 不存在。
Low Surrogate -merkki 0x<var>X</var> ei kelpaa. Low Surrogate -merkkien alue on 0xDC00 - 0xDFFF.
Caractère de substitution faible « 0x<var>X</var> » non valide. Les caractères de substitution faibles sont compris dans la plage allant de 0xDC00 à 0xDFFF.
"0x<var>X</var>" ist kein gültiges niedriges Ersatzzeichen. Der gültige Bereich für niedrige Ersatzzeichen liegt zwischen 0xDC00 und 0xDFFF.
Ο χαμηλής τάξης χαρακτήρας αντικατάστασης '0x<var>X</var>' δεν είναι έγκυρος. Οι χαμηλής τάξης χαρακτήρες αντικατάστασης κυμαίνονται από 0xDC00 έως 0xDFFF.
‏‏תו חלופי נמוך ‎'0x<var>X</var>'‎ אינו חוקי. תווים חלופיים נמוכים נעים בין 0xDC00 ל- 0xDFFF.
Az alacsony helyettesítő karakter („0x<var>X</var>”) nem érvényes. Az alacsony helyettesítő karakterek érvényes tartománya: 0xDC00–0xDFFF.
Carattere surrogato basso '0x<var>X</var>' non valido. I caratteri surrogati bassi devono essere compresi tra 0xDC00 e 0xDFFF.
下位サロゲート文字 '0x<var>X</var>' は無効です。下位サロゲート文字は 0xDC00 ~ 0xDFFF の範囲です。
Low surrogate char '0x<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. Low surrogate char의 범위는 0xDC00 - 0xDFFF입니다.
Det lave surrogattegnet 0x<var>X</var> er ikke gyldig. Området for lave surrogattegn er fra 0xDC00 til 0xDFFF.
Nieprawidłowa niższa część znaku dwuskładnikowego „0x<var>X</var>”. Niższa część znaku dwuskładnikowego powinna być z zakresu od 0xDC00 do 0xDFFF.
Caractere substituto baixo '0x<var>X</var>' não válido. Os caracteres substitutos baixos variam de 0xDC00 a 0xDFFF.
Младший символ-заместитель "0x<var>X</var>" недопустим. Диапазон младших символов-заместителей — от 0xDC00 до 0xDFFF.
El carácter suplente inferior '0x<var>X</var>' no es válido. Los caracteres suplentes inferiores deben estar dentro del intervalo de 0xDC00 a 0xDFFF.
Lågt surrogattecken 0x<var>X</var> är ogiltigt. Låga surrogattecken sträcker sig från 0xDC00 till 0xDFFF.
Düşük temsil karakteri '0x<var>X</var>' geçerli değil. Bu karakter aralığı 0xDC00 ile 0xDFFF arasındadır.
الحرف البديل المنخفض '0x<var>X</var>‎' غير صالح. تتراوح الأحرف البديلة المنخفضة من 0xDC00 إلى 0xDFFF.
低代理项字符“0x<var>X</var>”无效。低代理项字符的范围是从 0xDC00 到 0xDFFF。
低 Surrogate 字元 '0x<var>X</var>' 無效。低 Surrogate 字元的範圍要介於 0xDC00 到 0xDFFF。
Nízký znak nahrazení 0x<var>X</var> není platný. Nízké znaky nahrazení jsou v rozsahu 0xDC00 až 0xDFFF.
Det lave erstatningstegn 0x<var>X</var> er ikke gyldigt. Lave erstatningstegn skal være i intervallet 0xDC00 til 0xDFFF.
Lage vervangende tekens 0x<var>X</var> niet geldig. Lage vervangende tekens variëren van 0xDC00 tot 0xDFFF.
低代理项字符“0x<var>X</var>”无效。低代理项字符的范围是从 0xDC00 到 0xDFFF。
低 Surrogate 字元 '0x<var>X</var>' 無效。低 Surrogate 字元的範圍要介於 0xDC00 到 0xDFFF。
لا يمكن استدعاء '<var>X</var>' فيما WriteState هي '<var>Y</var>'.
当 WriteState 为“<var>Y</var>”时,不能调用“<var>X</var>”。
當 WriteState 為 '<var>Y</var>' 時,無法呼叫 '<var>X</var>'。
<var>X</var> nelze volat, když je stav WriteState <var>Y</var>.
Der kan ikke foretages kald til <var>X</var>, når WriteState er <var>Y</var>.
<var>X</var> kan niet aangeroepen worden terwijl WriteState <var>Y</var> is.
Kohdetta <var>X</var> ei voi kutsua, kun WriteState on <var>Y</var>.
Impossible d’appeler « <var>X</var> » tant que la valeur de WriteState est « <var>Y</var> ».
Solange WriteState den Wert "<var>Y</var>" aufweist, kann "<var>X</var>" nicht aufgerufen werden.
'Δεν είναι δυνατή η κλήση του <var>X</var>' ενώ η WriteState είναι '<var>Y</var>'.
‏‏אין אפשרות לקרוא ל- '<var>X</var>'‎ כאשר WriteState הוא '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” nem hívható, amíg a WriteState értéke „<var>Y</var>”.
Impossibile chiamare '<var>X</var>' mentre WriteState è '<var>Y</var>'.
WriteState が '<var>Y</var>' である間は '<var>X</var>' を呼び出すことはできません。
WriteState가 '<var>Y</var>'인 동안에는 '<var>X</var>'을(를) 호출할 수 없습니다.
<var>X</var> kan ikke kalles mens WriteState er <var>Y</var>.
Nie można wywołać elementu „<var>X</var>”, gdy stan elementu WriteState ma wartość „<var>Y</var>”.
'<var>X</var>' não pode ser chamado enquanto WriteState for '<var>Y</var>'.
Невозможно вызывать "<var>X</var>" при WriteState "<var>Y</var>".
No se puede llamar a '<var>X</var>' mientras el estado de WriteState sea '<var>Y</var>'.
<var>X</var> kan inte anropas medan WriteState är <var>Y</var>.
WriteState '<var>Y</var>' iken '<var>X</var>' çağrılamaz.
当 WriteState 为“<var>Y</var>”时,不能调用“<var>X</var>”。
當 WriteState 為 '<var>Y</var>' 時,無法呼叫 '<var>X</var>'。
contentType 必須是非零長度的字串。
Typ contentType musí být řetězec nenulové délky.
contentType skal være en streng, der er længere end nul tegn.
contentType moet tekenreeks zijn met niet-nul-lengte.
contentType-merkkijonon on oltava pituudeltaan muu kuin nolla.
contentType doit être une chaîne d’une longueur différente de zéro.
contentType muss eine Zeichenfolge mit einer Länge größer NULL sein.
Ο contentType πρέπει να είναι συμβολοσειρά με μη μηδενικό μέγεθος.
‏‏contentType חייב להיות מחרוזת באורך שאינו אפס.
A contentType csak nullánál nagyobb hosszúságú karakterlánc lehet.
contentType deve essere una stringa di lunghezza maggiore di zero.
contentType は 0 以外の長さの文字列である必要があります。
contentType은 길이가 0이 아닌 문자열이어야 합니다.
contentType kan ikke være en streng med lengden null.
Parametr contentType musi być ciągiem o długości niezerowej.
contentType deve ser uma seqüência de comprimento diferente de zero.
contentType должен быть строкой ненулевой длины.
El elemento contentType debe ser una cadena que no tenga una longitud cero.
contentType får inte vara en sträng med längden noll.
contentType sıfır uzunluğunda olmayan bir dize olmalıdır.
يجب أن يكون contentType سلسلة طولها لا يساوي صفراً.
contentType 必须是长度不为零的字符串。
contentType 必須是非零長度的字串。
البادئات التي تبدأ بـ "xml" (بغضّ النظر عن حالة الأحرف) محجوزة للاستخدام بواسطة XML.
保留以 "xml" 开头的前缀(无论大小写)以供 XML 使用。
開頭為 "xml" (無論大小寫) 的前置詞已保留供 XML 使用。
Předpony začínající řetězcem xml (bez ohledu na velikost písmen) jsou vyhrazeny pro jazyk XML.
Præfikser, der begynder med "xml" (uanset brugen af store/små bogstaver), er reserveret af XML.
Voorvoegsels die met xml beginnen (ongeacht hoofdlettergebruik), zijn gereserveerd voor gebruik door XML.
Etuliitteet, joiden alussa on "xml" (merkkikoko voi olla mikä tahansa), on varattu XML-käyttöön.
Des préfixes commençant par « xml » (sans tenir compte de la casse) sont réservés à une utilisation XML.
Präfixe, die mit "xml" beginnen, sind für die Verwendung durch XML reserviert. Dies gilt unabhängig von ihrer Schreibweise.
Τα προθέματα που αρχίζουν με "xml" (ανεξάρτητα από το εάν είναι πεζά ή κεφαλαία) είναι δεσμευμένα για χρήση από την XML.
‏‏קידומות שמתחילות ב- "xml" (בלי קשר לאותיות רישיות) שמורות לשימוש של XML.
Az „xml” (kis- vagy nagybetűs írásmódtól függetlenül) karakterekkel kezdődő előtagok az XML számára vannak lefoglalva.
I prefissi che iniziano per "xml" (in qualsiasi combinazione di maiuscole e minuscole) sono riservati per l'XML.
"xml" (場合によらず) で始まるプレフィックスは、XML 用に予約されています。
대/소문자에 상관없이 "xml"로 시작하는 접두사는 XML에 사용하도록 예약되어 있습니다.
Prefikser som begynner med "xml" (uavhengig av om små eller store bokstaver brukes) er reservert for bruk av XML.
Prefiksy zaczynające się od elementu „xml” (bez względu na wielkość liter) są zarezerwowane do użycia w języku XML.
Os prefixos iniciando com "xml" (independente de serem maiúsculos ou minúsculos) são reservados para uso pelo XML.
Префиксы, начинающиеся с "xml" (независимо от регистра), зарезервированы для использования конструкциями XML.
Los prefijos que empiezan por "xml" (tanto en mayúsculas como en minúsculas) están reservados para su uso en XML.
Prefix som inleds med xml (oavsett skiftläge) är reserverade för XML-användning.
"Xml" (büyük/küçük harften bağımsız olarak) ile başlayan ön ekler, XML tarafından kullanılmak üzere ayrılmıştır.
保留以“xml”开头的前缀(无论大小写)以供 XML 使用。
開頭為 "xml" (無論大小寫) 的前置詞已保留供 XML 使用。
إنه نوع قاموس غير صالح. يجب أن يشير العنصر '<var>X</var>' إلى نوع معقّد يحتوي على تسلسل مع عنصرين مطلوبين. عليك إما تصحيح المخطّط أو إزالة التعليق التوضيحي لـ IsDictionary.
这是无效的词典类型。元素“<var>X</var>”必须引用包含具有两个必需元素的序列的复杂类型。修复架构或删除 IsDictionary 批注。
它是無效的字典類型。項目 '<var>X</var>' 必須參照一個複雜類型,此類型含有一個具有兩個必要項目的順序。請修正該結構描述,或移除 IsDictionary 附註。
Neplatný typ slovníku. Prvek <var>X</var> musí odkazovat na komplexní typ obsahující sekvenci se dvěma požadovanými prvky. Upravte schéma nebo odeberte komentář IsDictionary.
Det er en ugyldig ordbogstype. Elementet <var>X</var> skal referere til en kompleks type, der indeholder en sekvens med to krævede elementer. Ret skemaet, eller fjern IsDictionary-anmærkningen.
Het is een ongeldig woordenlijsttype. Element <var>X</var> moet naar een complex type verwijzen dat een reeks bevat met twee vereiste elementen. Repareer het schema of verwijder de IsWoordenlijst-annotatie.
Se on virheellinen hakemistotyyppi. Elementin <var>X</var> täytyy viitata monitasoiseen tyyppiin, jossa on kahden vaaditun elementin sekvenssi. Korjaa rakenne tai poista IsDictionary-huomautus.
Il s’agit d’un type dictionnaire non valide. L’élément « <var>X</var> » doit référencer un type complexe contenant une séquence avec deux éléments requis. Vous avez le choix entre corriger le schéma ou supprimer l’annotation IsDictionary.
Der Wörterbuchtyp ist ungültig. Das Element "<var>X</var>" muss auf einen komplexen Typ verweisen, der eine Sequenz mit zwei erforderlichen Elementen enthält. Korrigieren Sie das Schema, oder entfernen Sie die "IsDictionary"-Anmerkung.
Αυτός είναι μη έγκυρος τύπος λεξικού. Ο τύπος '<var>X</var>' πρέπει να αναφέρεται σε σύνθετο τύπο που περιέχει ακολουθία με δύο απαραίτητα στοιχεία. Είτε διορθώστε το σχήμα είτε αφαιρέστε το σχόλιο IsDictionary.
Det är en ogiltig ordlistetyp. Element <var>X</var> måste referera en komplex typ som innehåller en sekvens med två obligatoriska element. Korrigera schemat eller ta bort IsDictionary-kommentaren.
Geçersiz bir sözlük türüdür. '<var>X</var>' öğesi iki gerekli öğeye sahip olan bir sıra bulunduran karmaşık bir türe başvurmalıdır. Şemayı düzeltin ya da IsDictionary açıklamasını kaldırın.
‏‏זהו סוג מילון לא חוקי. הרכיב '<var>X</var>'‎ חייב להפנות אל סוג מורכב המכיל רצף עם שני רכיבים נדרשים. תקן את הסכימה או הסר את הביאור של IsDictionary.
Érvénytelen könyvtártípust adott meg. A(z) <var>X</var> elemnek olyan összetett típusra kell hivatkoznia, amely két kötelezően megadandó elemmel rendelkező sorozatot tartalmaz. Javítsa a sémát vagy távolítsa el az IsDictionary megjegyzést.
Tipo di dizionario non valido. L'elemento '<var>X</var>' deve fare riferimento a un tipo complesso contenente una sequenza con due elementi necessari. Correggere lo schema o rimuovere l'annotazione IsDictionary.
これは、無効な辞書の型です。要素 '<var>X</var>' は、2 つの必要な要素を持つシーケンスを含んでいる複合型を参照する必要があります。スキーマを修正するか、IsDictionary 注釈を削除してください。
잘못된 사전 형식입니다. '<var>X</var>' 요소는 두 개의 필수 요소가 있는 시퀀스를 포함하는 복합 형식을 참조해야 합니다. 스키마를 수정하거나 IsDictionary 주석을 제거하십시오.
Den er en ugyldig ordlistetype. Elementet <var>X</var> må referere til en kompleks type som inneholder en sekvens med to nødvendige elementer. Rett opp skjemaet, eller fjern merknaden til IsDictionary.
Jest to nieprawidłowy typ słownikowy. Element „<var>X</var>” musi odwoływać się do typu złożonego zawierającego sekwencję dwóch wymaganych elementów. Popraw schemat albo usuń adnotację IsDictionary.
Este é um tipo de dicionários inválido. O elemento '<var>X</var>' deve referenciar um tipo complexo contendo uma seqüência com dois elementos exigidos. Corrija o esquema ou remova a anotação IsDictionary.
Это недопустимый тип словаря. Элемент "<var>X</var>" должен ссылаться на составной тип, содержащий последовательность из двух требуемых элементов. Исправьте схему или удалите пометку IsDictionary.
Es un tipo de diccionario no válido. El elemento '<var>X</var>' debe hacer referencia a un tipo complejo que contenga una secuencia con dos elementos necesarios. Corrija el esquema o quite la anotación de IsDictionary.
这是无效的词典类型。元素“<var>X</var>”必须引用包含具有两个必需元素的序列的复杂类型。修复架构或删除 IsDictionary 批注。
它是無效的字典類型。項目 '<var>X</var>' 必須參照一個複雜類型,此類型含有一個具有兩個必要項目的順序。請修正該結構描述,或移除 IsDictionary 附註。
'<var>X</var>' '<var>Y</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>' غير متوقع. المتوقع هو العنصر '<var>Z</var>'.
“<var>X</var>”命名空间“<var>namespace</var>”中的“<var>Y</var>”并非所需元素。所需元素应为“<var>Z</var>”。
不需要來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的 '<var>X</var>' '<var>Y</var>'。必須為項目 '<var>Z</var>'。
<var>X</var> <var>Y</var> z oboru názvů <var>namespace</var> není očekáván. Očekává se prvek <var>Z</var>.
<var>X</var> <var>Y</var> fra navneområdet <var>namespace</var> blev ikke forventet. Elementet <var>Z</var> blev forventet.
<var>X</var> <var>Y</var> van naamruimte <var>namespace</var> wordt niet verwacht. <var>Z</var> wordt verwacht.
<var>X</var> <var>Y</var> nimitilasta <var>namespace</var> ei ole odotettu. Odotetaan elementtiä <var>Z</var>.
« <var>X</var> » « <var>Y</var> » provenant de l’espace de noms « <var>namespace</var> » n’est pas attendu. Élément attendu « <var>Z</var> ».
"<var>X</var>" "<var>Y</var>" aus dem Namespace "<var>namespace</var>" wird nicht erwartet. Das Element "<var>Z</var>" wird erwartet.
Δεν αναμένεται '<var>X</var>' '<var>Y</var>' από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. Αναμένεται στοιχείο '<var>Z</var>'.
‏‏‎'<var>X</var>' '<var>Y</var>'‎ ממרחב השמות '<var>namespace</var>'‎ אינו צפוי. צפוי רכיב '<var>Z</var>'.
Nem várt „<var>X</var>” „<var>Y</var>” a(z) „<var>namespace</var>” névtérből. Várt elem: „<var>Z</var>”.
'<var>X</var>' '<var>Y</var>' dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non previsto. Previsto elemento '<var>Z</var>'.
名前空間 '<var>namespace</var>' の '<var>X</var>' '<var>Y</var>' は予期されていません。要素 '<var>Z</var>' が必要です。
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 '<var>X</var>' '<var>Y</var>'이(가) 필요한 요소가 아닙니다. '<var>Z</var>' 요소가 필요합니다.
Forventet ikke <var>X</var> <var>Y</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. Forventer elementet <var>Z</var>.
Nieoczekiwany element „<var>X</var>” „<var>Y</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>”. Oczekiwany element: „<var>Z</var>”.
'<var>X</var>' '<var>Y</var>' do espaço para nome '<var>namespace</var>' não é esperado. Espera-se o elemento '<var>Z</var>'.
"<var>X</var>" "<var>Y</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>" не ожидается. Ожидается элемент "<var>Z</var>".
No se esperaban los elementos '<var>X</var>' '<var>Y</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. Se espera el elemento '<var>Z</var>'.
<var>X</var> <var>Y</var> från namnområde <var>namespace</var> förväntas inte. Förväntar element <var>Z</var>.
'<var>namespace</var>' ad alanından '<var>X</var>' '<var>Y</var>' beklenmiyor. Beklenen öğe: '<var>Z</var>'.
“<var>X</var>”命名空间“<var>namespace</var>”中的“<var>Y</var>”并非所需元素。所需元素应为“<var>Z</var>”。
不需要來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的 '<var>X</var>' '<var>Y</var>'。必須為項目 '<var>Z</var>'。
يمكن استرداد دفق المحتوى من رسالة MIME مرة واحدة فقط.
只能从 MIME 消息检索一次内容流。
只能從 MIME 訊息擷取內容資料流一次。
Proud s obsahem lze ze zprávy MIME načíst pouze jednou.
Indholdsstreamen kan kun hentes én gang fra MIME-meddelelsen.
Inhoudsstroom kan slechts eenmaal uit MIME-bericht opgehaald worden.
Sisältövirta voidaan noutaa MIME-sanomasta vain kerran.
Le flux de contenu n’est récupérable qu’une seule fois du message MIME.
Der Inhaltsdatenstrom kann nur einmal aus der MIME-Nachricht abgerufen werden.
Η ροή περιεχομένου μπορεί να ανακτηθεί από μήνυμα MIME μόνο μία φορά.
‏‏אפשר לאחזר זרם תוכן מהודעת MIME פעם אחת בלבד.
A tartalom-adatfolyam csak egyszer olvasható be a MIME-üzenetből.
Il flusso di contenuto può essere recuperato dal messaggio MIME una sola volta.
コンテンツ ストリームは、MIME メッセージから 1 度だけ取得できます。
콘텐츠 스트림을 MIME 메시지에서 한 번만 검색할 수 있습니다.
Innholdsdataflyten kan hentes bare én gang fra MIME-meldingen.
Strumień zawartości można pobrać z komunikatu MIME tylko raz.
O fluxo de conteúdo pode ser recuperado da mensagem MIME apenas uma vez.
Поток содержимого можно извлечь из MIME-сообщения только один раз.
La secuencia de contenido sólo se puede recuperar el mensaje MIME una vez.
Innehållsströmmen kan bara hämtas en gång från MIME-meddelande.
İçerik akışı MIME iletisinden yalnızca bir kez alınabilir.
只能从 MIME 消息检索一次内容流。
只能從 MIME 訊息擷取內容資料流一次。
See catalog page for all messages.