 |
الأحرف '<var>X</var>' عند الإزاحة <var>Y</var> ليست عبارة عن تسلسل Base64 صالح. |
 |
偏移量 <var>Y</var> 上的字符“<var>X</var>”不是有效的 Base64 序列。 |
 |
在位移 <var>Y</var> 處的字元 '<var>X</var>' 不是有效的 Base64 順序。 |
 |
Znaky <var>X</var> u odsazení <var>Y</var> nejsou platné. Sekvence Base64. |
 |
Tegnene <var>X</var> i forskydningen <var>Y</var> er ikke en gyldig Base64-sekvens. |
 |
De tekens <var>X</var> bij offset <var>Y</var> vormen geen geldige Base64-reeks. |
 |
Merkit <var>X</var> osoitteessa <var>Y</var> eivät muodosta kelvollista Base64-sekvenssiä. |
 |
Les caractères « <var>X</var> » au décalage <var>Y</var> ne sont pas une séquence Base64 valide. |
 |
Die Zeichen "<var>X</var>" bei Offset <var>Y</var> stellen keine gültige Base64-Sequenz dar. |
 |
Οι χαρακτήρες '<var>X</var>' στη θέση <var>Y</var> δεν αποτελούν έγκυρη ακολουθία Base64. |
 |
התווים '<var>X</var>' בהיסט <var>Y</var> אינם רצף Base64 חוקי. |
 |
A(z) „<var>X</var>” karakterek (eltolás: <var>Y</var>) nem alkotnak érvényes Base64 szekvenciát. |
 |
I caratteri '<var>X</var>' all'offset <var>Y</var> non costituiscono una sequenza Base64 valida. |
 |
オフセット <var>Y</var> における文字 '<var>X</var>' は、有効な Base64 シーケンスではありません。 |
 |
오프셋 <var>Y</var>의 '<var>X</var>' 문자가 올바른 Base64 시퀀스가 아닙니다. |
 |
Tegnene <var>X</var> ved forskyvningen <var>Y</var> er ikke en gyldig Base64-sekvens. |
 |
Znaki „<var>X</var>” w przesunięciu <var>Y</var> nie są prawidłową sekwencją Base64. |
 |
Os caracteres '<var>X</var>' no deslocamento <var>Y</var> não são uma seqüência de Base64 válida. |
 |
Символы "<var>X</var>" в смещении <var>Y</var> не являются допустимой для Base64 последовательностью. |
 |
Los caracteres '<var>X</var>' del desplazamiento <var>Y</var> no son una secuencia Base64 válida. |
 |
Tecknen <var>X</var> vid förskjutning <var>Y</var> är inte en giltig Base64-sekvens. |
 |
'<var>Y</var>' uzaklığındaki <var>X</var> karakter, geçerli bir Base64 sırası değildir. |
 |
偏移量 <var>Y</var> 上的字符“<var>X</var>”不是有效的 Base64 序列。 |
 |
在位移 <var>Y</var> 處的字元 '<var>X</var>' 不是有效的 Base64 順序。 |
 |
تعذّر العثور على جزء MIME الجذر الذي يحتوي على مجموعة المعلومات. |
 |
未找到包含 Infoset 的根 MIME 部分。 |
 |
找不到內含 InfoSet 的根 MIME 部份。 |
 |
Kořenová část MIME obsahující informační sadu nebyla nalezena. |
 |
Der blev ikke fundet en MIME-roddel, som indeholder et infoset. |
 |
Kan MIME-hoofddeel met infoset niet vinden. |
 |
Infoset-arvon sisältävää MIME-pääosaa ei löydy. |
 |
Partie MIME racine contenant infoset introuvable. |
 |
Ein MIME-Stammabschnitt mit dem Infoset konnte nicht gefunden werden. |
 |
Δεν βρέθηκε ριζικό τμήμα MIME που να περιέχει σύνολο πληροφοριών. |
 |
חלק MIME בסיסי שמכיל infoset לא נמצא. |
 |
Nem található az adatkészletet tartalmazó gyökérszintű MIME-rész. |
 |
Parte MIME radice contenente InfoSet non trovata. |
 |
infoset を含むルート MIME パートが見つかりません。 |
 |
infoset이 포함된 루트 MIME 부분을 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke rot-MIME-delen som inneholder Infoset. |
 |
Nie znaleziono głównej części MIME zawierającej obiekt typu infoset. |
 |
Parte MIME raiz contendo infoset não encontrado. |
 |
Не найдена корневая часть MIME, содержащая информационный набор. |
 |
No se encuentra el elemento MIME raíz que contiene el conjunto de información. |
 |
Det gick inte att hitta MIME-rotdel innehållande infouppsättning. |
 |
Bilgi kümesini içeren kök MIME bölümü bulunamadı. |
 |
未找到包含 Infoset 的根 MIME 部分。 |
 |
找不到內含 InfoSet 的根 MIME 部份。 |
 |
معرف غير صالح '<var>X</var>'. يجب ألا يكون خاليًا أو فارغًا. |
 |
无效的 ID“<var>X</var>”。不能为 Null 或为空。 |
 |
識別碼 '<var>X</var>' 無效。不可為 null 或空白。 |
 |
Neplatný identifikátor <var>X</var>. Nesmí být prázdný nebo mít hodnotu NULL. |
 |
Ugyldigt id '<var>X</var>'. Det må ikke være null eller tomt. |
 |
Ongeldige id <var>X</var>. Moet null of leeg zijn. |
 |
Virheellinen tunnus <var>X</var>. Se ei saa olla null tai tyhjä. |
 |
ID non valide '<var>X</var>'. Doit être null ou vide. |
 |
Ungültige ID "<var>X</var>". Darf nicht NULL oder leer sein. |
 |
Μη έγκυρο αναγνωριστικό '<var>X</var>'. Δεν πρέπει να είναι null ή κενό. |
 |
מזהה לא חוקי '<var>X</var>'. המזהה אינו יכול להכיל Null או להיות ריק. |
 |
Érvénytelen azonosító: „<var>X</var>”. Nem lehet null vagy üres érték. |
 |
ID '<var>X</var>' non valido. Deve essere null o vuoto. |
 |
ID '<var>X</var>' が無効です。NULL および空であってはなりません。 |
 |
'<var>X</var>'은(는) 잘못된 ID입니다. ID는 Null이거나 비어 있을 수 없습니다. |
 |
Ugyldig Id, <var>X</var>. Kan ikke være null eller tom. |
 |
Nieprawidłowy identyfikator „<var>X</var>”. Musi on mieć wartość null lub być pusty. |
 |
ID inválida '<var>X</var>'. Não deve ser nula ou vazia. |
 |
Недопустимый идентификатор "<var>X</var>". Он не должен быть пустым или иметь значение NULL. |
 |
Id. '<var>X</var>' no válido. No debe ser NULL ni estar vacío. |
 |
Ogiltigt id, <var>X</var>. Kan inte vara null eller tomt. |
 |
Geçersiz kimlik: '<var>X</var>'. Null veya boş olmamalıdır. |
 |
无效的 ID“<var>X</var>”。不能为 Null 或为空。 |
 |
識別碼 '<var>X</var>' 無效。不可為 null 或空白。 |
 |
التعليق التوضيحي للنوع العام '<var>Type Name</var>' له عنصر غير صالح '<var>X</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>'. |
 |
泛型类型“<var>Type Name</var>”的批注具有来自命名空间“<var>namespace</var>”的无效元素“<var>X</var>”。 |
 |
一般類型 '<var>Type Name</var>' 的附註有來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的無效項目 '<var>X</var>'。 |
 |
Komentář pro obecný typ <var>Type Name</var> má neplatný prvek <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var>. |
 |
Anmærkningen for den generiske type <var>Type Name</var> indeholder det ugyldige element <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. |
 |
Annotatie voor generiek type <var>Type Name</var> bevat een ongeldig element <var>X</var> van naamruimte <var>namespace</var>. |
 |
Yleisen tyypin <var>Type Name</var> huomautuksella on virheellinen elementti <var>X</var> nimitilasta <var>namespace</var>. |
 |
L’annotation pour le type générique « <var>Type Name</var> » comporte un élément non valide « <var>X</var> » provenant de l’espace de noms « <var>namespace</var> ». |
 |
Die Anmerkung für den generischen Typ "<var>Type Name</var>" enthält ein ungültiges Element "<var>X</var>" aus dem Namespace "<var>namespace</var>". |
 |
Το σχόλιο για τον γενικό τύπο '<var>Type Name</var>' έχει ένα μη έγκυρο στοιχείο '<var>X</var>' από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. |
 |
ביאור עבור הסוג הכללי '<var>Type Name</var>' מכיל רכיב '<var>X</var>' לא חוקי ממרחב השמות '<var>namespace</var>'. |
 |
A(z) <var>Type Name</var> általános típus megjegyzése érvénytelen elemet (<var>X</var>) tartalmaz (névtér: <var>namespace</var>). |
 |
L'annotazione per il tipo generico '<var>Type Name</var>' ha un elemento non valido '<var>X</var>' dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. |
 |
ジェネリック型 '<var>Type Name</var>' の注釈には、名前空間 '<var>namespace</var>' の無効な要素 '<var>X</var>' が含まれています。 |
 |
제네릭 형식 '<var>Type Name</var>'에 대한 주석에 네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 잘못된 요소 '<var>X</var>'이(가) 있습니다. |
 |
Merknaden til den generiske typen <var>Type Name</var> har et ugyldig element <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. |
 |
Adnotacja dla typu ogólnego „<var>Type Name</var>” ma nieprawidłowy element „<var>X</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>”. |
 |
A anotação do tipo genérico '<var>Type Name</var>' tem um elemento inválido '<var>X</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>'. |
 |
Пометка для базового типа "<var>Type Name</var>" имеет недопустимый элемент "<var>X</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>". |
 |
La anotación del tipo genérico '<var>Type Name</var>' tiene un elemento '<var>X</var>' no válido del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. |
 |
Kommentar för allmän typ <var>Type Name</var> har ett ogiltigt element <var>X</var> från namnområde <var>namespace</var>. |
 |
'<var>Type Name</var>' genel türünde '<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' açıklama öğelerinde iç içe geçen düzey, artan sırada olmalıdır. |
 |
泛型类型“<var>Type Name</var>”的批注具有来自命名空间“<var>namespace</var>”的无效元素“<var>X</var>”。 |
 |
一般類型 '<var>Type Name</var>' 的附註有來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的無效項目 '<var>X</var>'。 |
 |
<var>X</var> Muuta rakennetta niin, että tyypit voidaan yhdistää datasopimustyyppeihin, käytä ImportXmlType-toimintoa tai käytä toista sarjoitustoimintoa. |
 |
<var>X</var> Modifiez le schéma pour que les types puissent être mappés aux types de contrats de données ou utilisez ImportXmlType ; vous pouvez aussi utiliser un sérialiseur différent. |
 |
<var>X</var>. Korrigieren Sie das Schema, sodass die Typen Datenvertragstypen zugeordnet werden können, oder verwenden Sie ImportXmlType oder ein anderes Serialisierungsprogramm. |
 |
<var>X</var> Είτε αλλάξτε το σχήμα, ώστε οι τύποι να αντιστοιχούν με τους τύπους σύμβασης δεδομένων, ή χρησιμοποιήστε τον τύπο ImportXmlType ή χρησιμοποιήστε διαφορετική μέθοδο σειριοποίησης. |
 |
<var>X</var> משנה את הסכימה כך שאפשר למפות את הסוגים לסוגי חוזי נתונים או שהוא משתמש ב- ImportXmlType או במבצע אחר של עריכה בסידרה. |
 |
<var>X</var> Módosítsa úgy a sémát, hogy a típusok leképezhetők legyenek adategyezmény-típusokra, vagy használja az ImportXmlType-ot, illetve egy másik szerializálót. |
 |
<var>X</var> Modificare lo schema in modo che i tipi possano essere mappati ai tipi di contratto dati, utilizzare ImportXmlType oppure utilizzare un serializzatore diverso. |
 |
<var>X</var>。スキーマを変更してこれらの型をデータ コントラクト型に割り当て可能にするか、ImportXmlType を使用するか、別のシリアライザを使用してください。 |
 |
<var>X</var> 형식이 데이터 계약 형식에 매핑될 수 있도록 스키마를 변경하거나 ImportXmlType 또는 다른 직렬 변환기를 사용하십시오. |
 |
<var>X</var> Endre skjemaet slik at typene kan tilordnes datakontrakttypene, eller bruk ImportXmlType eller et annet serialiseringsprogram. |
 |
<var>X</var> Zmień schemat, tak aby typy mogły zostać zmapowane na typy kontraktu danych, użyj typu ImportXmlType lub użyj innego serializatora. |
 |
<var>X</var> Altere o esquema para que os tipos possam ser mapeados para tipos de contrato de dados, use ImportXmlType ou use um serializador diferente. |
 |
<var>X</var> Либо исправьте схему так, чтобы данные типы могли сопоставляться с типами контрактов данных, либо используйте ImportXmlType или другой сериализатор. |
 |
<var>X</var> Cambie el esquema para que los tipos puedan asignarse a tipos de contrato de datos o use ImportXmlType u otro serializador. |
 |
<var>X</var> Ändra schemat så att typerna kan mappa till datakontrakttyper eller använd ImportXmlType eller använd en annan funktion för serialisering. |
 |
<var>X</var> Türlerin veri sözleşme türleriyle eşleşmesini sağlayacak biçimde şemayı değiştirin ya da ImportXmlType kullanın veya farklı bir seri hale getirici kullanın. |
 |
<var>X</var>. عليك إما تغيير المخطّط بحيث تتمكّن الأنواع من التعيين إلى أنواع عقود البيانات أو استخدام ImportXmlType أو استخدام مُسلسل آخر. |
 |
<var>X</var> 更改架构使类型能够映射到数据协定类型,或使用 ImportXmlType 或使用其他序列化程序。 |
 |
<var>X</var> 變更結構描述以便讓該類型能夠對應到資料合約類型,或使用 ImportXmlType,或是使用其他序列化程式。 |
 |
<var>X</var> Změňte schéma, aby mohly typy namapovat typy kontraktů dat nebo použijte typ ImportXmlType nebo použijte jiný převodník do sériového tvaru. |
 |
<var>X</var> Du skal enten ændre skemaet, så typerne kan knyttes til datakontrakttyper, eller du skal bruge ImportXmlType eller en anden serialiseringsfunktion. |
 |
<var>X</var> Wijzig het schema zodat de typen aan gegevenscontracttypen toegewezen kunnen worden, gebruik ImportXmlType of gebruik een andere serializer. |
 |
<var>X</var> 更改架构使类型能够映射到数据协定类型,或使用 ImportXmlType 或使用其他序列化程序。 |
 |
<var>X</var> 變更結構描述以便讓該類型能夠對應到資料合約類型,或使用 ImportXmlType,或是使用其他序列化程式。 |
 |
كائن من النوع '<var>Type Name</var>' يقوم بتطبيق IObjectReference الذي تمت إعادته خالياً من أسلوب GetRealObject . قم بتغيير تطبيق GetRealObject لإعادة قيمة غير خالية. |
 |
实现 IObjectReference 的类型为“<var>Type Name</var>”的对象从其 GetRealObject 方法返回了空值。请更改 GetRealObject 实现,以便返回非空值。 |
 |
實行 IObjectReference 的類型 '<var>Type Name</var>' 所屬的物件從 GetRealObject 方法傳回 Null。請變更 GetRealObject 實作以傳回非 Null 的值。 |
 |
Objekt typu <var>Type Name</var>, který implementuje odkaz IObjectReference vrátil z metody GetRealObject prázdnou hodnotu.Změňte implementaci metody GetRealObject tak, aby vracela neprázdnou hodnotu. |
 |
Et objekt af typen <var>Type Name</var>, som implementerer IObjectReference, returnerede null fra metoden GetRealObject. Ret implementeringen af GetRealObject, så der returneres en værdi, som ikke er null. |
 |
Een object van type <var>Type Name</var> dat IObjectReference implementeert, heeft null geretourneerd via de GetRealObject-methode. Wijzig de GetRealObject-implementatie om een niet-null waarde te retourneren. |
 |
Objekti, jonka tyyppi on <var>Type Name</var> ja joka toteuttaa IObjectReference-kohteen, palautti null-arvon GetRealObject-metodista. Muuta GetRealObject-toteutusta niin, että se palauttaa muun kuin null-arvon. |
 |
Un objet de type « <var>Type Name</var> » qui implémente IObjectReference a renvoyé la valeur null à partir de sa méthode GetRealObject. Modifiez l’implémentation de GetRealObject pour renvoyer une valeur non null. |
 |
Ein Objekttyp "<var>Type Name</var>", der "IObjectReference" implementiert, hat Null für die "GetRealObject"-Methode zurückgegeben. Ändern Sie die "GetRealObject"-Implementierung, um einen Wert ungleich Null zurückzugeben. |
 |
Ένα αντικείμενο του τύπου '<var>Type Name</var>', το οποίο υλοποιεί την IObjectReference επέστρεψε μηδενική τιμή από την μέθοδό της GetRealObject. Αλλάξτε την υλοποίηση GetRealObject για επιστροφή μη μηδενικής τιμής. |
 |
אובייקט מסוג '<var>Type Name</var>' שמיישם IObjectReference החזיר null מפעולת שירות של GetRealObject. שנה את יישום GetRealObject כך שיחזיר ערך שאינו null. |
 |
Egy <var>Type Name</var> típusú, az IObjectReference műveletet végrehajtó objektum NULL értéket adott vissza GetRealObject metódusából. Módosítsa úgy a GetRealObject művelet végrehajtási módját, hogy ne NULL értéket adjon vissza a program. |
 |
Il metodo GetRealObject di un oggetto di tipo '<var>Type Name</var>' che implementa IObjectReference ha restituito Null. Modificare l'implementazione di GetRealObject in modo che restituisca un valore non Null. |
 |
IObjectReference を実装する型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトが、その GetRealObject メソッドから NULL を戻しました。NULL 以外の値を戻すように GetRealObject の実装を変更してください。 |
 |
IObjectReference를 구현하는 '<var>Type Name</var>' 형식의 개체가 해당 GetRealObject 메서드로부터 null을 반환했습니다. null이 아닌 값을 반환하도록 GetRealObject 구현을 변경하십시오. |
 |
Et objekt av typen <var>Type Name</var> som implementerer IObjectReference, returnerte nullverdi fra sin GetRealObject-metode. Endre implementeringen av GetRealObject for å returnere en annen verdi enn en nullverdi. |
 |
Metoda GetRealObject obiektu typu „<var>Type Name</var>” z zaimplementowanym odwołaniem IObjectReference zwraca wartość zerową. Zmień implementację metody GetRealObject tak, aby zwracana była wartość niezerowa. |
 |
Um objeto do tipo '<var>Type Name</var>' que implementa IObjectReference retornou nulo de seu método GetRealObject. Altere a implementação de GetRealObject para retornar um valor não nulo. |
 |
Объект типа "<var>Type Name</var>", реализующий IObjectReference, вернул значение null от своего метода GetRealObject. Измените реализацию GetRealObject, чтобы вернуть ненулевое значение. |
 |
Un objeto del tipo '<var>Type Name</var>' que implementa IObjectReference devolvió un valor nulo del método GetRealObject. Cambie la implementación de GetRealObject para que devuelva un valor que no sea nulo. |
 |
Ett objekt av typen <var>Type Name</var> som implementerar IObjectReference returnerade null från sin GetRealObject-metod. Ändra GetRealObject-implementeringen så att den returnerar ett värde som inte är null. |
 |
IObjectReference uygulayan bir nesne türü olan '<var>Type Name</var>', GetRealObject yönteminden boşluk döndürdü. Boş olmayan bir değer döndürülmesi için GetRealObject uygulamasını değiştirin. |
 |
实现 IObjectReference 的类型为“<var>Type Name</var>”的对象从其 GetRealObject 方法返回了 null 值。请更改 GetRealObject 实现,以便返回非 null 值。 |
 |
實行 IObjectReference 的類型 '<var>Type Name</var>' 所屬的物件從 GetRealObject 方法傳回 Null。請變更 GetRealObject 實作以傳回非 Null 的值。 |
 |
類型 '<var>Type Name</var>' 無法將 CollectionDataContractAttribute 屬性 ItemName 設為 Null 或空字串。 |
 |
U typu <var>Type Name</var> nemůže být název ItemName u atributu CollectionDataContractAttribute nastaven na prázdnou hodnotu nebo prázdný řetězec. |
 |
Egenskaben ItemName for attributten CollectionDataContractAttribute kan ikke angives til null eller en tom streng for typen <var>Type Name</var>. |
 |
Voor type <var>Type Name</var> mag het CollectionDataContractAttribute-kenmerk ItemName niet op null of lege tekenreeks ingesteld zijn. |
 |
Tyypin <var>Type Name</var> CollectionDataContractAttribute-määrite ItemName ei voi olla null-arvoinen tai tyhjä merkkijono. |
 |
Le type « <var>Type Name</var> » ne peut pas avoir CollectionDataContractAttribute attribut ItemName défini sur null ou sur une chaîne vide. |
 |
Für den Typ "<var>Type Name</var>" darf "ItemName" für das Attribut "CollectionDataContractAttribute" nicht auf Null oder eine leere Zeichenfolge festgelegt sein. |
 |
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να έχει το ItemName του χαρακτηριστικού CollectionDataContractAttribute ορισμένο σε μηδενική τιμή ή σε κενή συμβολοσειρά. |
 |
הסוג '<var>Type Name</var>' לא יכול להכיל ItemName של התכונה CollectionDataContractAttribute שמוגדר כ- null או כמחרוזת ריקה. |
 |
A(z) <var>Type Name</var> típus CollectionDataContractAttribute attribútumának ItemName elemneve nem lehet NULL értékű, és kötelező megadni. |
 |
Il tipo '<var>Type Name</var>' non può avere un attributo CollectionDataContractAttribute in cui ItemName sia una stringa vuota o Null. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' では、CollectionDataContractAttribute 属性の ItemName を NULL や空の文字列に設定することはできません。 |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식은 null 또는 빈 문자열로 설정된 CollectionDataContractAttribute 특성 ItemName을 가질 수 없습니다. |
 |
Typen <var>Type Name</var> kan ikke ha attributtet ItemName for CollectionDataContractAttribute angitt til nullverdi eller en tom streng. |
 |
لا يمكن أن تكون سمة CollectionDataContract للنوع '<var>Type Name</var>' وهي ItemName معيّنة إلى سلسلة فارغة أو خالية. |
 |
类型“<var>Type Name</var>”不能将 CollectionDataContractAttribute 属性 ItemName 设置为空或空字符串。 |
 |
Typ „<var>Type Name</var>” nie może mieć właściwości ItemName atrybutu CollectionDataContractAttribute ustawionej na wartość zerową lub pusty ciąg. |
 |
Тип "<var>Type Name</var>" не может иметь атрибут CollectionDataContractAttribute с параметром ItemName, имеющим в качестве значения null или пустую строку. |
 |
Typ <var>Type Name</var> kan inte ha CollectionDataContractAttribute-attributet ItemName inställt på null eller en tom sträng. |
 |
'<var>Type Name</var>' türünde CollectionDataContractAttribute özniteliğinin ItemName değeri boşluk ya da boş dize olarak ayarlanamaz. |
 |
类型“<var>Type Name</var>”不能将 CollectionDataContractAttribute 特性 ItemName 设置为 null 或空字符串。 |
 |
O tipo '<var>Type Name</var>' não pode ter o atributo ItemName de CollectionDataContractAttribute definido como nulo ou seqüência vazia. |
 |
El tipo '<var>Type Name</var>' no puede tener el elemento ItemName del atributo CollectionDataContractAttribute definido como una cadena nula o vacía. |
 |
類型 '<var>Type Name</var>' 無法將 CollectionDataContractAttribute 屬性 ItemName 設為 Null 或空字串。 |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata <var>X</var> |
 |
cdata <var>X</var> |
 |
cdata <var>X</var> |
 |
cdata <var>X</var> |
 |
cdata « <var>X</var> » |
 |
cdata "<var>X</var>" |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata „<var>X</var>” |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata <var>X</var> |
 |
element cdata „<var>X</var>” |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata "<var>X</var>" |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata <var>X</var> |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata“<var>X</var>” |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
cdata“<var>X</var>” |
 |
cdata '<var>X</var>' |
 |
يحتوي على مرجع دائري للنوع '<var>Type Name</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>'. |
 |
它包含对来自命名空间“<var>namespace</var>”的类型“<var>Type Name</var>”的循环引用。 |
 |
包含來自命名空間 '<var>namespace</var>' 類型 '<var>Type Name</var>' 的循環參照。 |
 |
Obsahuje kruhové odkaz pro typ <var>Type Name</var> z oboru názvů <var>namespace</var>. |
 |
Den/det indeholder en cirkulær reference til typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. |
 |
Bevat een cirkelverwijzing voor type <var>Type Name</var> van naamruimte <var>namespace</var>. |
 |
Se sisältää kehäviittauksen tyypille <var>Type Name</var> nimitilasta <var>namespace</var>. |
 |
Une référence circulaire est contenue pour le type « <var>Type Name</var> » provenant de l’espace de noms « <var>namespace</var> ». |
 |
Enthält einen Zirkelverweis für den Typ "<var>Type Name</var>" aus dem Namespace "<var>namespace</var>". |
 |
Περιέχει κυκλική αναφορά για τον τύπο '<var>Type Name</var>' από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. |
 |
הוא מכיל הפניה מעגלית עבור הסוג '<var>Type Name</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>'. |
 |
Az elem a(z) <var>namespace</var> névtér <var>Type Name</var> típusára mutató körkörös hivatkozást tartalmaz. |
 |
Contiene un riferimento circolare per il tipo '<var>Type Name</var>' dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. |
 |
これには、名前空間 '<var>namespace</var>' の型 '<var>Type Name</var>' に対する循環参照が含まれています。 |
 |
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 형식 '<var>Type Name</var>'에 대한 순환 참조가 포함되어 있습니다. |
 |
Den inneholder en sirkulær referanse for typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var>. |
 |
Zawiera cykliczne odwołanie dla typu „<var>Type Name</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>”. |
 |
Ele contém uma referência circular para o tipo '<var>Type Name</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>'. |
 |
Здесь содержится циклическая ссылка для типа "<var>Type Name</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>". |
 |
Contiene una referencia circular para el tipo '<var>Type Name</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. |
 |
Innehåller en cirkelreferens för typ <var>Type Name</var> från namnområde <var>namespace</var>. |
 |
'<var>namespace</var>' ad alanından '<var>Type Name</var>' türü için bir döngüsel başvuru içeriyor. |
 |
它包含对来自命名空间“<var>namespace</var>”的类型“<var>Type Name</var>”的循环引用。 |
 |
包含來自命名空間 '<var>namespace</var>' 類型 '<var>Type Name</var>' 的循環參照。 |
 |
En simpel typeliste skal indeholde en anonym type, der angiver optællingsfacetter. |
 |
Lijst met eenvoudige typen moet een anoniem type bevatten waarin inventarisatiefacetten opgegeven worden. |
 |
Yksinkertaisen tyyppiluettelon täytyy sisältää tuntematon tyyppi, joka määrittää luettelointipinnat. |
 |
Une liste de type simple doit contenir un type anonyme spécifiant des facettes d’énumération. |
 |
Eine Liste einfacher Typen muss einen anonymen Typ enthalten, der Aufzählungs-Facets angibt. |
 |
Η λίστα απλού τύπου πρέπει να περιέχει έναν ανώνυμο τύπο που καθορίζει τις όψεις απαρίθμησης. |
 |
רשימת סוגים פשוטים חייבת להכיל סוג אנונימי המציין פיאות ספירה. |
 |
Az egyszerű típuslistának számbavételi értékkorlátozást definiáló névtelen típust kell tartalmaznia. |
 |
Un elenco di tipi semplice deve contenere un tipo anonimo che specifichi i facet di enumerazione. |
 |
単純型リストには、列挙ファセットを指定する匿名型が含まれている必要があります。 |
 |
단순 형식 목록에는 열거 패식을 지정하는 익명 형식이 있어야 합니다. |
 |
Listen over enkle typer må inneholde en anonym type som angir nummereringsegenskapene. |
 |
Lista typów prostych musi zawierać typ anonimowy określający aspekty wyliczenia. |
 |
A lista de tipo simples deve conter um tipo anônimo especificando as facetas de enumeração. |
 |
Список простых типов должен содержать анонимный тип, определяющий аспекты перечисления. |
 |
La lista de tipos simple debe contener un tipo anónimo que especifique los aspectos de enumeración. |
 |
Lista av enkel typ måste innehålla en anonym typ som anger uppräknings-facets. |
 |
Basit tür listesi numaralandırma esaslarını belirten bir anonim tür içermelidir. |
 |
يجب أن تحتوي قائمة الأنواع البسيطة على نوع مجهول يحدد واجهات التعداد. |
 |
简单类型列表必须含有指定枚举方面的匿名类型。 |
 |
簡單類型清單必須包含指定列舉 Facet 的匿名類型。 |
 |
Seznam jednoduchých typů musí obsahovat anonymní typ udávající charakteristiky výčtu. |
 |
简单类型列表必须含有指定枚举方面的匿名类型。 |
 |
簡單類型清單必須包含指定列舉 Facet 的匿名類型。 |