|
لم يتم إغلاق StreamWriter كما لم يتم تفريغ كل البيانات المحفوظة في StreamWriter إلى الدفق الأساسي. (تم اكتشاف ذلك عند إنهاء StreamWriter مع وجود بيانات في المخزن المؤقت الخاص به). فُقد جزء من البيانات الخاصة بك. يرجى محاولة استدعاء Close() أو Flush() أو تعيين خاصية AutoFlush المرتبطة بـ StreamWriter على القيمة true أو تخصيص StreamWriter بجملة "using". نوع الدفق: <var>Type Name</var>
اسم الملف: <var>X</var> |
|
StreamWriter 未关闭,该 StreamWriter 内的所有缓冲数据并未都刷新到基础流中。(这一情况是在用 StreamWriter 缓冲区数据完成它时检测到的。)部分数据已丢失。请考虑调用 Close() 或 Flush(),将 StreamWriter 的 AutoFlush 属性设置为 True,或者用“using”语句分配 StreamWriter。流类型: <var>Type Name</var>
文件名: <var>X</var> |
|
StreamWriter 未關閉,而且 StreamWriter 內的所有緩衝資料未清除至基礎資料流 (這是在 StreamWriter 在它的緩衝區中完成資料時偵測到的)。遺失部分資料。請考慮呼叫 Close() 和 Flush()、將 StreamWriter 的 AutoFlush 屬性設定為 true,或是配置具備 "using" 陳述式的 StreamWriter。資料流類型: <var>Type Name</var>
檔名: <var>X</var> |
|
Objekt StreamWriter nebyl uzavřen a data uložená ve vyrovnávací paměti objektu StreamWriter nebyla zapsána do základního datového proudu. (Tato situace byla zjištěna při finalizaci objektu StreamWriter s daty ve vyrovnávací paměti.) Část dat byla ztracena. Zkuste použít některé z následujících řešení: volání funkce Close(), Flush(), nastavení vlastnosti AutoFlush objektu StreamWriter na hodnotu true přidělení objektu StreamWriter pomocí příkazu using. Typ datového proudu: <var>Type Name</var>
Název souboru: <var>X</var> |
|
En StreamWriter blev ikke lukket, og alle bufferlagrede data i denne StreamWriter blev ikke overført til den underliggende stream. (Dette blev registreret, da den pågældende StreamWriter blev færdiggjort med data i sin buffer). En del af dataene gik tabt. Overvej enten at kalde Close(), Flush(), angive StreamWriter'ens AutoFlush-egenskab til sand eller allokere StreamWriter'en med udsagnet "using". Streamtype: <var>Type Name</var>
Filnavn: <var>X</var> |
|
Een StreamWriter is niet gesloten en geen van de in de buffer opgeslagen gegevens in die StreamWriter zijn verplaatst naar de onderliggende stroom. (Dit is ontdekt toen de StreamWriter werd voltooid met gegevens in de buffer.) Een gedeelte van de gegevens is verloren gegaan. Roep Close(), Flush() aan, stel de AutoFlush-eigenschap van de StreamWriter in op true of wijs aan de StreamWriter een gebruiksinstructie toe. Stroomtype: <var>Type Name</var>
Bestandsnaam: <var>X</var> |
|
StreamWriteria ei suljettu, ja kaikki kyseisen StreamWriterin sisältämät puskuroidut tiedot siirrettiin pohjalla olevaan virtaan. (Tämä tila havaittiin, kun StreamWriter viimeisteli puskuritietojen käsittelyä.) Osa tiedoista on menetetty. Harkitse Close()- tai Flush()-kutsua, StreamWriterin AutoFlush-ominaisuuden määrittämistä arvoksi true tai StreamWriterin varaamista using-käskyllä. Virran tyyppi: <var>Type Name</var>
Tiedostonimi: <var>X</var> |
|
Un StreamWriter n'était pas fermé et toutes les données mises en mémoire tampon au sein de ce StreamWriter n'ont pas été vidées vers le flux sous-jacent. (Cela a été détecté lorsque le StreamWriter a été finalisé avec des données dans sa mémoire tampon). Une partie des données ont été perdues. Envisagez d'appeler Close(), Flush(), d'attribuer la valeur true à la propriété AutoFlush du StreamWriter ou d'allouer une instruction "using" au StreamWriter. Type de flux : <var>Type Name</var>
Nom de fichier : <var>X</var> |
|
Ein StreamWriter wurde nicht geschlossen, und alle gepufferten Daten in diesem StreamWriter wurden nicht in den zugrunde liegenden Stream geleert. (Dies wurde entdeckt, als der StreamWriter mit Daten in seinem Puffer beendet wurde). Ein Teil der Daten ist verloren gegangen. Rufen Sie entweder Close() oder Flush(), auf, und setzen Sie die AutoFlush-Eigenschaft des StreamWriters auf "true", oder ordnen Sie den StreamWriter mit einer using-Anweisung zu. Streamtyp: <var>Type Name</var>:
Dateiname: <var>X</var>. |
|
Το StreamWriter δεν ήταν κλειστό και δεν έγινε εκκαθάριση στην υποκείμενη ροή όλων των δεδομένων του buffer σε αυτό το StreamWriter. (Αυτό διαπιστώθηκε όταν το StreamWriter τερματίστηκε ενώ υπήρχαν δεδομένα στο buffer.) Ένα μέρος των δεδομένων χάθηκε. Προτείνεται η κλήση του Close(), Flush(), ο ορισμός της τιμής true στην ιδιότητα AutoFlush του StreamWriter ή η εκχώρηση του StreamWriter με μια δήλωση "χρήσης". Τύπος ροής: <var>Type Name</var>
Όνομα αρχείου: <var>X</var> |
|
StreamWriter לא נסגר וכל הנתונים האגורים בתוך אותו StreamWriter לא רוקנו לזרם הבסיסי. (בעיה זו זוהתה כאשר נעשה finalize ל- StreamWriter עם נתונים במאגר שלו). חלק מהנתונים אבדו. שקול לקרוא ל- Close(), Flush(), להגדיר את המאפיין AutoFlush של ה- StreamWriter כ- true או להקצות את ה- StreamWriter עם משפט "using". סוג זרם: <var>Type Name</var>
שם קובץ: <var>X</var> |
|
Egy StreamWriter nem lett bezárva, és az adott StreamWriter által tartalmazott pufferelt adatok nem lettek elküldve az alapul szolgáló folyamnak. (Ennek észlelése a StreamWriter pufferében tárolt adatokkal végrehajtott véglegesítéskor történt.) Az adatok egy része elveszett. Hívja meg a Close() függvényt és a Flush() függvényt, állítsa igaz értékűre a StreamWriter AutoFlush tulajdonságát, vagy használjon „using” utasítást a StreamWriter lefoglalásához. Folyam típusa: <var>Type Name</var>
Fájlnév: <var>X</var> |
|
Uno StreamWriter non è stato chiuso e tutti i dati memorizzati nel buffer all'interno di tale StreamWriter non sono stati trasferiti al flusso sottostante. Questa condizione è stata rilevata quando è stato finalizzato lo StreamWriter con i dati presenti nel buffer. Parte dei dati sono andati persi. Valutare la possibilità di chiamare Close() o Flush(), di impostare la proprietà AutoFlush di StreamWriter su true o di allocare lo StreamWriter con un'istruzione "using" per garantirne la rimozione. Tipo di flusso: <var>Type Name</var>
Nome file: <var>X</var> |
|
StreamWriter を閉じないで、StreamWriter 内にバッファされたデータすべてを基になるストリームにフラッシュしませんでした。この状況は、StreamWriter がそのバッファ内のデータの終了処理を行うときに検出されました。データの一部が失われました。Close() または Flush() を呼び出す、StreamWriter の AutoFlush プロパティを true に設定する、または "using" ステートメントを使用して StreamWriter を割り当てることを検討してください。ストリーム型: <var>Type Name</var>
ファイル名: <var>X</var> |
|
StreamWriter가 닫히지 않아 StreamWriter 내부의 버퍼링된 모든 데이터가 내부 스트림으로 플러시되지 않았습니다. StreamWriter 버퍼의 데이터를 종료하는 동안 이 문제가 발견되었습니다. 데이터의 일부가 손실되었습니다. Close() 또는 Flush()를 호출하거나, StreamWriter의 AutoFlush 속성을 true로 설정하거나, "using" 문으로 StreamWriter를 할당하십시오. 스트림 형식: <var>Type Name</var>
파일 이름: <var>X</var> |
|
En StreamWriter ble ikke lukket, og ikke alle bufrede data innenfor StreamWriter ble tømt til underliggende dataflyt. (Dette ble oppdaget da StreamWriter ble ferdigstilt med data i bufferen.) En del av dataene gikk tapt. Vurder å enten kalle Close(), Flush(), sette AutoFlush-egenskapen i StreamWriter til Sann eller tilordne StreamWriter med en "using"-setning. Dataflyttype: <var>Type Name</var>
Filnavn: <var>X</var> |
|
Element StreamWriter nie został zamknięty i żadne buforowane dane w elemencie StreamWriter nie zostały opróżnione do podstawowego strumienia. (Zostało to wykryte, gdy element StreamWriter finalizował dane w swoim buforze). Część danych została utracona. Zastanów się nad wykonaniem jednej z następujących operacji: wywołanie metody Close(), wywołanie metody Flush(), ustawienie wartości true dla właściwości AutoFlush elementu StreamWriter lub przydzielenie elementu StreamWriter za pomocą instrukcji „using”. Typ strumienia: <var>Type Name</var>
Nazwa pliku: <var>X</var> |
|
Um StreamWriter não foi fechado e todos os dados em buffer dentro desse StreamWriter não foram transmitidos para o sistema subjacente. Isso foi detectado quando o StreamWriter foi finalizado com dados no seu buffer. Uma parte dos dados foi perdida. Considere a possibilidade de chamar Close(), Flush(), de definir a propriedade AutoFlush do StreamWriter como true ou de alocar o StreamWriter com uma instrução "using". Tipo de fluxo: <var>Type Name</var>
Nome do arquivo: <var>X</var> |
|
Um StreamWriter não foi fechado e nenhum dos dados com memória intermédia dentro desse StreamWriter foi descarregado para a sequência subjacente. (Esta situação foi detectada quando StreamWriter foi finalizado com dados na respectiva memória intermédia.) Uma parte dos dados foi perdida. Considere chamar Close(), Flush(), definir a propriedade AutoFlush de StreamWriter para verdadeiro ou atribuir a StreamWriter uma instrução "using". Tipo de sequência: <var>Type Name</var>
Nome de ficheiro: <var>X</var> |
|
StreamWriter не был закрыт, и все буферизованные данные в StreamWriter сброшены к нижележащему потоку. (Это было обнаружено после финализации данных в буфере StreamWriter.) Часть данных потеряна. Возможно, следует вызвать Close(), Flush(), задать в качестве значения свойства AutoFlush StreamWriter "истинно" или назначить StreamWriter с оператором "using". Тип потока: <var>Type Name</var>
Имя файла: <var>X</var> |
|
No se cerró un StreamWriter y los datos almacenados en el búfer de dicho StreamWriter no se vaciaron en la secuencia subyacente. (Esto se detectó cuando StreamWriter terminó con datos en el búfer.) Se perdieron parte de los datos. Llame a Close(), Flush(), establezca la propiedad AutoFlush de StreamWriter como true o asigne StreamWriter con una instrucción "using". Tipo de secuencia: <var>Type Name</var>
Nombre de archivo: <var>X</var> |
|
En StreamWriter stängdes inte och alla buffrade data in denna StreamWriter skickades inte till den underliggande strömmen. (Problemet identifierades när denna StreamWriter slutfördes med data i dess buffert.) En del data gick förlorade. Anropa Close() eller Flush(), eller ange AutoFlush-egenskapen till True för StreamWriter-skrivaren, eller tilldela StreamWriter-skrivaren med ett using-uttryck. Strömtyp: <var>Type Name</var>
Filnamn: <var>X</var> |
|
StreamWriter kapatılmadı ve bu StreamWriter içindeki arabelleğe kaydedilen tüm veriler temel alınan akışa boşaltıldı. (Bu durum arabelleğinde veri olan StreamWriter sonlandırıldığında algılandı.) Verinin bir kısmı kayboldu. Close() veya Flush() çağrısını yapmayı, StreamWriter'ın AutoFlush özeliğini doğru olarak ayarlamayı ya da StreamWriter'ı "using" ifadesi ile ayırmayı düşünün. Akış türü: <var>Type Name</var>
Dosya adı: <var>X</var> |
|
StreamWriter 未关闭,该 StreamWriter 内的所有缓冲数据并未都刷新到基础流中。(这一情况是在使用 StreamWriter 缓冲区中的数据完成它时检测到的。)部分数据已丢失。请考虑调用 Close() 或 Flush(),将 StreamWriter 的 AutoFlush 属性设置为 true,或者用“using”语句分配 StreamWriter。流类型: <var>Type Name</var>
文件名: <var>X</var>
从以下项分配:<var>Y</var> |
|
StreamWriter 未關閉,而且 StreamWriter 內的所有緩衝資料未清除至基礎資料流 (這是在 StreamWriter 在它的緩衝區中完成資料時偵測到的)。遺失部分資料。請考慮呼叫 Close() 和 Flush()、將 StreamWriter 的 AutoFlush 屬性設定為 true,或是配置具備 "using" 陳述式的 StreamWriter。資料流類型: <var>Type Name</var>
檔名: <var>X</var>
配置來源:<var>Y</var> |
|
يمكن استدعاء ExecuteMessage من السياق الأصلي للكائن فقط. |
|
只能从对象的本机上下文中调用 ExecuteMessage。 |
|
只能從物件的原生內容呼叫 ExecuteMessage。 |
|
Funkci ExecuteMessage lze volat pouze z nativního kontextu objektu. |
|
ExecuteMessage kan kun kaldes fra objektets oprindelige kontekst. |
|
ExecuteMessage kan alleen vanuit de systeemeigen context van een object worden aangeroepen. |
|
ExecuteMessage-kutsu voidaan suorittaa vain objektin alkuperäisestä kontekstista. |
|
ExecuteMessage ne peut être appelé qu'à partir du contexte natif de l'objet. |
|
ExecuteMessage kann nur aus dem systemeigenen Objektkontext aufgerufen werden. |
|
Μπορεί να γίνει κλήση του ExecuteMessage μόνο μέσα από το τοπικό περιβάλλον του αντικειμένου. |
|
ניתן לקרוא ל- ExecuteMessage רק מההקשר המקורי של האובייקט. |
|
Az ExecuteMessage csak az objektum natív környezetéből hívható. |
|
ExecuteMessage può essere chiamato solo dal contesto nativo dell'oggetto. |
|
ExecuteMessage は、オブジェクトのネイティブ コンテキストからのみ呼び出すことができます。 |
|
개체의 기본 컨텍스트에서만 ExecuteMessage를 호출할 수 있습니다. |
|
ExecuteMessage kan bare kalles fra objektets opprinnelige kontekst. |
|
Element ExecuteMessage może zostać wywołany tylko w macierzystym kontekście obiektu. |
|
ExecuteMessage só pode ser chamado do contexto nativo do objeto. |
|
Só é possível chamar ExecuteMessage a partir do contexto nativo do objecto. |
|
ExecuteMessage можно вызывать только из собственного контекста объекта. |
|
Sólo se puede llamar a ExecuteMessage desde el contexto nativo del objeto. |
|
ExecuteMessage kan endast anropas från den inbyggda kontexten i objektet. |
|
ExecuteMessage yalnızca nesnenin doğal bağlamından çağrılabilir. |
|
只能从对象的本机上下文中调用 ExecuteMessage。 |
|
只能從物件的原生內容呼叫 ExecuteMessage。 |
|
Operacja Undo napotkała kontekst inny niż ten, który został zastosowany w odpowiedniej operacji Set. Możliwą przyczyną jest to, że kontekst został ustawiony w wątku i nie został cofnięty. |
|
A operação Undo encontrou um contexto diferente daquele aplicado na operação Set correspondente. A causa possível é que um contexto foi Set no thread e não foi revertido (desfeito). |
|
A operação Undo encontrou um contexto diferente do que foi aplicado na operação Set correspondente. É possível que um contexto tenha sido Definido no thread e não tenha sido revertido (anulado). |
|
Операция отмены последнего действия обнаружила контекст, отличный от примененного в соответствующей операции Set. Возможно, причина в том, что контекст был задан в потоке и не возвращен в предыдущее состояние. |
|
La operación Undo encontró un contexto diferente del que se aplicó en la operación Set correspondiente. La causa posible es que se aplicara la operación Set a un contexto en el subproceso y que dicho contexto no se revirtiera (deshiciera). |
|
I Undo-åtgärden påträffades en kontext som skiljer sig från den som användes i motsvarande Set-åtgärd. Problemet beror troligen på att en kontext angavs i tråden i stället för att återställas (ångras). |
|
Undo işlemi karşılık gelen Ayarlama işleminde uygulanandan farklı bir içerikle karşılaştı. Olası neden iş parçacığında bir içeriğin ayarlanıp daha sonra geri döndürülmemiş (geri alınmamış) olması olabilir. |
|
واجهت عملية Undo سياقًا يختلف عن ما تم تطبيقه في عملية Set المقابلة. السبب المحتمل في ذلك هو حدوث تعيين للسياق إلى مسار التنفيذ ولم تتم إعادته (التراجع عنه). |
|
Undo 操作遇到的上下文与相应 Set 操作中应用的上下文不同。可是因为在线程上 Set 了一个上下文但未进行还原(撤消)。 |
|
復原作業的內容與套用至對應設定作業的內容不同。可能是因為內容已設定在執行緒上,但沒有還原 (復原)。 |
|
V operaci vrácení zpět byl zjištěn kontext, který se liší od kontextu použitého pro odpovídající operaci Set. Možnou příčinou je skutečnost, že funkce Set byla použita pro kontext u podprocesu a kontext nebyl vrácen zpět. |
|
Handlingen Undo fandt en kontekst, der er fra forskellig fra det, der blev anvendt i den tilsvarende Set-handling. Den mulige årsag er, at en kontekst var Set på tråden og ikke nulstillet (fortrudt). |
|
Tijdens de Undo-bewerking is een context aangetroffen die verschilt van wat er is toegepast in de corresponderende Set-bewerking. De mogelijke oorzaak is dat de context Set was voor de thread en dat dit niet ongedaan is gemaakt. |
|
Undo-toiminto kohtasi kontekstin, joka poikkeaa sitä vastaavassa määritystoiminnossa käyttöönotetusta. Syy voi olla, että konteksti määritettiin säikeessä, eikä sitä ole palautettu (kumottu). |
|
L'opération d'annulation a rencontré un autre contexte que celui qui était appliqué dans l'opération Set correspondante. Il est possible qu'un contexte ait été défini sur le thread et non restauré (rétabli). |
|
Beim Vorgang zum Rückgängigmachen wurde ein Kontext gefunden, der sich vom Kontext des entsprechenden Set-Vorgangs unterschied. Möglicherweise war der Kontext für den Thread "Set" und wurde nicht zurückgesetzt (rückgängig gemacht). |
|
Η λειτουργία Undo εντόπισε ένα περιβάλλον διαφορετικό από εκείνο που εφαρμόστηκε στην αντίστοιχη λειτουργία ορισμού. Η πιθανή αιτία είναι ότι ένα περιβάλλον ορίστηκε στο νήμα και δεν εκτελέστηκε επαναφορά(αναίρεση) του. |
|
פעולת הביטול נתקלה בהקשר שונה מאשר זה שהוחל בפעולת ה- Set המתאימה. גורם אפשרי לכך הוא שה- Set של אובייקט בוצע בהליך המשנה ולא בוטל. |
|
Az Undo művelet olyan környezetet észlelt, amely különbözik a megfelelő Set műveletben alkalmazott környezettől. Ennek lehetséges oka az, hogy egy környezet be lett állítva a szálban, de nem lett visszavonva. |
|
L'operazione di annullamento ha rilevato un contesto differente da quello applicato nell'operazione Set corrispondente. Probabilmente un contesto è stato Set nel thread e non è stato ripristinato (annullato). |
|
Undo 操作で、対応する Set 操作で適用されたコンテキストとは異なるコンテキストが見つかりました。原因として、コンテキストがスレッド上で設定され、元に戻されなかった可能性があります。 |
|
Undo 작업을 진행하는 동안 해당 Set 작업에 적용되어 있는 것과는 다른 컨텍스트가 발생했습니다. 해당 스레드에서는 컨텍스트가 Set이었는데 되돌려지지 않은 것 같습니다. |
|
Undo-operasjonen støtte på en kontekst som er forskjellig fra den som gjaldt i den korresponderende Set-operasjonen. Dette kan skyldes at en kontekst ble "Set" for tråden, uten å bli tilbakestilt . |
|
Undo 操作遇到的上下文与相应 Set 操作中应用的上下文不同。可是因为在线程上 Set 了一个上下文但未进行还原(撤消)。 |
|
復原作業的內容與套用至對應設定作業的內容不同。可能是因為內容已設定在執行緒上,但沒有還原 (復原)。 |
|
تعذر تحديد كل من Get وSet في حقل. |
|
不能在一个字段上同时指定 Get 和 Set。 |
|
無法在欄位上同時指定 Get 和 Set。 |
|
Pro pole nelze určit současně metody Get i Set. |
|
Der kan ikke angives både Get og Set i et felt. |
|
Kan niet zowel Get als Set voor een veld opgeven. |
|
Kentässä ei voi määrittää sekä Get- että Set-komentoa. |
|
Impossible de spécifier Get et Set sur un champ. |
|
"Get" und "Set" für ein Feld können nicht gleichzeitig festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός και Get και Set σε ένα πεδίο. |
|
אין אפשרות לציין הן Get והן Set בשדה. |
|
Nem adható meg egy mezőre egyszerre Get és Set. |
|
Impossibile specificare sia Get che Set su un campo. |
|
Get と Set の両方をフィールドで指定することはできません。 |
|
필드에 Get과 Set을 둘 다 지정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi både Get og Set for et felt. |
|
Nie można określić jednocześnie elementu Get i Set dla pola. |
|
Não é possível especificar simultaneamente Get e Set em um campo. |
|
Não é possível especificar Get e Set num campo. |
|
Невозможно одновременно установить для поля и Get, и Set. |
|
No se puede especificar Get y Set en un campo. |
|
Det går inte att ange både Get och Set för ett fält. |
|
Alan üzerinde hem Get hem de Set belirtilemez. |
|
不能在一个字段上同时指定 Get 和 Set。 |
|
無法在欄位上同時指定 Get 和 Set。 |
|
القيمة "<var>X</var>" ليست من نوع "<var>Type Name</var>" ولا يمكن استخدامها في هذه المجموعة العامة. |
|
值“<var>X</var>”不是“<var>Type Name</var>”类型,不能在此泛型集合中使用。 |
|
值 "<var>X</var>" 的型別不是 "<var>Type Name</var>",因此,無法用在此泛型集合。 |
|
Hodnota <var>X</var> není typu <var>Type Name</var> a nelze ji použít v obecné kolekci. |
|
Værdien "<var>X</var>" har ikke typen "<var>Type Name</var>" og kan ikke bruges i denne generiske samling. |
|
De waarde <var>X</var> is niet van het type <var>Type Name</var> en kan niet worden gebruikt in deze generieke verzameling. |
|
Arvo <var>X</var> ei ole tyyppiä <var>Type Name</var>, joten sitä ei voi käyttää tässä yleisessä kokoelmassa. |
|
La valeur "<var>X</var>" n'est pas de type "<var>Type Name</var>" et ne peut pas être utilisée dans cette collection générique. |
|
<var>X</var> ist kein Wert des Typs <var>Type Name</var> und kann in dieser generischen Auflistung nicht verwendet werden. |
|
Η τιμή "<var>X</var>" δεν είναι τύπου "<var>Type Name</var>" και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτή τη γενική συλλογή. |
|
הערך "<var>X</var>" אינו מסוג "<var>Type Name</var>" ולא ניתן להשתמש בו באוסף כללי זה. |
|
A(z) „<var>X</var>” érték nem „<var>Type Name</var>” típusú, és nem használható ebben az általános gyűjteményben. |
|
Il valore "<var>X</var>" non è di tipo "<var>Type Name</var>" e non può essere utilizzato in questo insieme generico. |
|
値 "<var>X</var>" は型 "<var>Type Name</var>" ではなく、この汎用コレクションでは使用できません。 |
|
"<var>X</var>" 값은 "<var>Type Name</var>" 형식이 아니므로 이 제네릭 컬렉션에 사용할 수 없습니다. |
|
Verdien <var>X</var> er av typen <var>Type Name</var> og kan ikke brukes i denne generiske samlingen. |
|
Wartość „<var>X</var>” nie jest typu „<var>Type Name</var>” i nie może być użyta w tej kolekcji rodzajowej. |
|
O valor "<var>X</var>" não é do tipo "<var>Type Name</var>" e não pode ser usado nesta coleção genérica. |
|
O valor "<var>X</var>" não é do tipo "<var>Type Name</var>" e não pode ser utilizado nesta colecção genérica. |
|
Типом значения "<var>X</var>" не является "<var>Type Name</var>", поэтому оно не может быть использовано в данной базовой коллекции. |
|
El valor "<var>X</var>" no es del tipo "<var>Type Name</var>" y no se puede utilizar en esta colección genérica. |
|
Värdet <var>X</var> är inte av typen <var>Type Name</var> och kan inte användas i den generiska mängden. |
|
"<var>X</var>" değeri "<var>Type Name</var>" türünde değil ve bu genel koleksiyonda kullanılamaz. |
|
值“<var>X</var>”不是“<var>Type Name</var>”类型,不能在此泛型集合中使用。 |
|
值 "<var>X</var>" 的型別不是 "<var>Type Name</var>",因此,無法用在此泛型集合。 |
|
تم طرح استثناء من النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
引发类型为“<var>Type Name</var>”的异常。 |
|
已發生類型 '<var>Type Name</var>' 的例外狀況。 |
|
Byla vyvolána výjimka typu <var>Type Name</var>. |
|
Der blev udløst en undtagelse af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Er is een uitzondering opgetreden van het type <var>Type Name</var>. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> poikkeus. |
|
Une exception de type '<var>Type Name</var>' a été levée. |
|
Eine Ausnahme vom Typ <var>Type Name</var> wurde ausgelöst. |
|
Δημιουργήθηκε εξαίρεση τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
המערכת התריעה על חריג מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
A program „<var>Type Name</var>” típusú kivételt váltott ki. |
|
Generata eccezione di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
種類 '<var>Type Name</var>' の例外がスローされました。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 예외가 Throw되었습니다. |
|
Forårsaket unntak av typen <var>Type Name</var>. |
|
Zgłoszono wyjątek typu '<var>Type Name</var>'. |
|
Exceção do tipo '<var>Type Name</var>' foi acionada. |
|
Tipo de excepção '<var>Type Name</var>' accionado. |
|
Выдано исключение типа "<var>Type Name</var>". |
|
Se produjo una excepción de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Ett undantagsfel av typen <var>Type Name</var> inträffade. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde özel durum oluşturuldu. |
|
引发类型为“<var>Type Name</var>”的异常。 |
|
已發生類型 '<var>Type Name</var>' 的例外狀況。 |
|
عنصر '<var>X</var>' مطلوب. |
|
需要“<var>X</var>”元素。 |
|
需要 '<var>X</var>' 項目。 |
|
Prvek <var>X</var> je povinný. |
|
'<var>X</var>'-element kræves. |
|
<var>X</var>-element is vereist. |
|
Osa <var>X</var> vaaditaan. |
|
'<var>X</var>' élément requis. |
|
Das <var>X</var>-Element ist erforderlich. |
|
Απαιτείται το στοιχείο '<var>X</var>'. |
|
אלמנט '<var>X</var>' נדרש. |
|
„<var>X</var>” elem megadása szükséges. |
|
Richiesto elemento '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' 要素が必要です。 |
|
'<var>X</var>' 요소가 필요합니다. |
|
Elementet <var>X</var> er påkrevd. |
|
Wymagany element '<var>X</var>'. |
|
Elemento '<var>X</var>' necessário. |
|
'<var>X</var>' elemento obrigatório. |
|
Требуется элемент "<var>X</var>". |
|
'<var>X</var>' elemento necesario. |
|
<var>X</var>-element krävs. |
|
'<var>X</var>' öğesi gerekli. |
|
需要“<var>X</var>”元素。 |
|
需要 '<var>X</var>' 項目。 |
|
超时间隔必须小于 2^32-2。 |
|
逾時間隔必須小於 2^32-2。 |
|
Časový limit musí být menší než 2^32-2. |
|
Timeoutintervallet skal være mindre end 2^32-2. |
|
Time-outinterval moet minder zijn dan 2^32-2. |
|
Aikakatkaisun välin on oltava alle 2^32-2. |
|
L'intervalle de délai d'attente doit être inférieur à 2^32-2. |
|
Das Timeoutintervall muss kleiner als 2^32-2 sein. |
|
Το διάστημα χρονικού ορίου πρέπει να είναι μικρότερο από 2^32-2. |
|
מרווח הזמן הקצוב חייב להיות קטן מ- (2^32-2). |
|
Az időtúllépési intervallumnak kisebbnek kell lennie, mint 2^32-2. |
|
L'intervallo di timeout deve essere minore di 2^32-2. |
|
タイムアウトの時間間隔は 2^32-2 未満でなければなりません。 |
|
시간 제한 간격은 2^32-2보다 작아야 합니다. |
|
Tidsavbruddsintervall må være mindre enn 2^32-2. |
|
Limit czasu musi być mniejszy niż 2^32-2. |
|
O intervalo de tempo limite deve ser inferior a 2^32-2. |
|
O intervalo de limite de tempo tem de ser inferior a 2^32-2. |
|
Тайм-аут должен быть меньше 2^32-2. |
|
El intervalo de tiempo de espera debe ser inferior a 2^32-2. |
|
Timeout-intervallet måste vara mindre än 2^32-2. |
|
Zaman aşımı aralığı, 2^32-2 değerinden küçük olmalıdır. |
|
يجب أن تكون مهلة الفاصل الزمني أقل من 2^32-2. |
|
超时间隔必须小于 2^32-2。 |
|
逾時間隔必須小於 2^32-2。 |
|
نموذج لغة تعريف واصف الأمان (SDDL) لكائن واصف الأمان غير صالح. |
|
安全说明符对象的 SDDL 格式无效。 |
|
安全性描述元物件的 SDDL 格式無效。 |
|
Objekt popisovače zabezpečení ve formátu SDDL je neplatný. |
|
SDDL-formen af et sikkerhedsbeskrivelsesobjekt er ugyldig. |
|
De SDDL-vorm van een beveiligingsdescriptor is ongeldig. |
|
Suojauskuvausobjektin SDDL-muoto on virheellinen. |
|
La forme SDDL d'un objet Descripteur de sécurité est non valide. |
|
Die SDDL-Form eines eines Sicherheitsbeschreibungsobjekts ist ungültig. |
|
Η μορφή SDDL ενός αντικειμένου περιγραφής ασφαλείας δεν είναι έγκυρη. |
|
צורת ה- SDDL של אובייקט מתאר אבטחה אינה חוקית. |
|
Egy biztonsági leíró objektum SDDL-formátuma érvénytelen. |
|
Formato SDDL di un oggetto descrittore di protezione non valido. |
|
セキュリティ記述子オブジェクトの SDDL 形式が無効です。 |
|
보안 설명자 개체의 SDDL 형식이 잘못되었습니다. |
|
SDDL-formen av et sikkerhetsbeskrivende objekt er ugyldig. |
|
Forma SDDL obiektu deskryptora zabezpieczeń jest nieprawidłowa. |
|
O formato SDDL de um objeto descritor de segurança é inválido. |
|
O formato SDDL de um objecto descritor de segurança é inválido. |
|
SDDL-форма объекта идентификатора безопасности недопустима. |
|
El formato SDDL de un objeto de descriptor de seguridad no es válido. |
|
SDDL-formen av ett säkerhetsbeskrivningsobjekt är ogiltig. |
|
Bir güvenlik tanımlayıcı nesnesinin SDDL biçimi geçersiz. |
|
安全说明符对象的 SDDL 格式无效。 |
|
安全性描述元物件的 SDDL 格式無效。 |
|
لم يتم العثور على قيمة حرفية. |
|
未找到文本值。 |
|
找不到常值。 |
|
Hodnota literálu nebyla nalezena. |
|
Konstantværdien blev ikke fundet. |
|
Letterlijke waarde is niet gevonden. |
|
Literaaliarvoa ei löytynyt. |
|
La valeur littérale est introuvable. |
|
Der literale Wert konnte nicht gefunden werden. |
|
Η καθορισμένη τιμή δεν βρέθηκε. |
|
ערך ליטרלי לא נמצא. |
|
A literál értéke nem található. |
|
Impossibile trovare il valore letterale. |
|
リテラル値が見つかりませんでした。 |
|
리터럴 값을 찾을 수 없습니다. |
|
Fant ikke litteral verdi. |
|
Nie można odnaleźć wartości literału. |
|
Valor literal não foi encontrado. |
|
Valor literal não encontrado. |
|
Значение литерала не найдено. |
|
No se puede encontrar el valor literal. |
|
Inget litteralvärde hittades. |
|
Harf içeren veri değeri bulunamadı. |
|
未找到文本值。 |
|
找不到常值。 |