The service
Messages on page
Alielementti, jonka elementin nimi on <var>X</var>, on jo olemassa. Alielementin voi lisätä vain kerran.
Un élément enfant avec le nom d’élément « <var>X</var> » existe déjà. Les éléments enfants ne peuvent être ajoutés qu’une seule fois.
Ein untergeordnetes Element mit dem Elementnamen "<var>X</var>" ist bereits vorhanden. Untergeordnete Elemente können nur einmal hinzugefügt werden.
Υπάρχει ήδη θυγατρικό στοιχείο με όνομα στοιχείου '<var>X</var>'. Τα θυγατρικά στοιχεία μπορούν να προστεθούν μόνο μία φορά.
‏‏רכיב צאצא בשם הרכיב '<var>X</var>' כבר קיים. אפשר להוסיף רכיבי צאצא פעם אחת בלבד.
Egy „<var>X</var>” nevű gyermekelem már létezik. A gyermekelemek csak egyszer adhatók hozzá.
Un elemento figlio con nome di elemento '<var>X</var>' esiste già. Gli elementi figlio possono essere aggiunti solo una volta.
要素名 '<var>X</var>' を持つ子要素が既に存在します。子要素は 1 回しか追加できません。
요소 이름이 '<var>X</var>'인 자식 요소가 이미 있습니다. 자식 요소는 한 번만 추가할 수 있습니다.
Det finnes allerede et underordnet element med elementnavnet <var>X</var>. Underordnede elementer kan legges til bare én gang.
Element podrzędny o nazwie „<var>X</var>” już istnieje. Elementy podrzędne można dodawać tylko raz.
Já existe um elemento filho com o nome de elemento '<var>X</var>'. Elementos filho podem ser adicionados apenas uma vez.
Дочерний элемент с именем элемента "<var>X</var>" уже существует. Дочерние элементы можно добавить только один раз.
Ya existe un elemento secundario con el nombre '<var>X</var>'. Los elementos secundarios sólo se pueden agregar una vez.
Ett underordnat element med elementnamn <var>X</var> finns redan. Underordnade element kan bara läggas till en gång.
'<var>X</var>' adlı bir alt öğe zaten var. Alt öğeler yalnızca bir kez eklenebilir.
已经存在元素名称为“<var>X</var>”的子元素。子元素只能添加一次。
هناك عنصر تابع يتضمّن المفتاح '<var>X</var>' موجود مسبقاً. العناصر التابعة يمكن إضافتها مرة واحدة فقط.
已经存在元素名称为“<var>X</var>”的子元素。子元素只能添加一次。
已有項目名稱為 '<var>X</var>' 的子系項目存在。只能新增一次子系項目。
Podřízený element s názvem elementu <var>X</var> již existuje. Podřízené elementy lze přidat pouze jednou.
Der findes allerede et underordnet element med navnet <var>X</var>. Underordnede elementer kan kun tilføjes én gang.
Er bestaat al een onderliggend element met de elementnaam <var>X</var>. Onderliggende elementen kunnen slechts eenmaal toegevoegd worden.
已有項目名稱為 '<var>X</var>' 的子系項目存在。只能新增一次子系項目。
تم الكشف عن نهج لا يمكن الوصول إليه. عنصر WS-Policy مضمّن في WSD يفتقد إلى معرّف تجزئة. لا يمكن الإشارة إلى هذا النهج بواسطة أي من آليات WS-PolicyAttachment‏. XPath‏:<var>X</var>
检测到无法访问的策略。 嵌入 WSDL 的 WS-Policy 元素缺少段落标识符。此策略无法由任何 WS-PolicyAttachment 机制引用。 XPath:<var>X</var>
偵測到無法連線的原則。 內嵌在 WSDL 中的 WS-Policy 項目遺失片段識別碼。任何 WS-PolicyAttachment 機制皆無法參照此原則。 XPath:<var>X</var>
Byla zjištěna nedostupná zásada. Elementu WS-Policy vloženému do jazyka WSDL chybí identifikátor fragmentu. Na tuto zásadu nelze odkazovat žádnými mechanismy WS-PolicyAttachment. XPath:<var>X</var>
Der blev fundet en politik, der ikke kan nås. Et element af typen WS-Policy, der er integreret i WSDL, mangler et fragment-id. Der kan ikke refereres til politikken med nogen WS-PolicyAttachment-mekanismer. XPath:<var>X</var>
Onbereikbaar beleid gedetecteerd. Een in WSDL ingesloten element WS-Policy heeft geen fragment-id. Er kan niet naar dit beleid worden verwezen door WS-PolicyAttachment-mechanismen. XPad:<var>X</var>
Tavoittamaton käytäntö havaittiin. A WSDL:ään upotetusta WS-Policy-elementistä puuttuu osatunnus. Mikään WS-PolicyAttachment-mekanismi ei voi viitata tähän käytäntöön. XPath:<var>X</var>
Une stratégie impossible à atteindre a été détectée. Un identificateur de fragment est manquant dans un élément WS-Policy imbriqué dans WSDL. Cette stratégie ne peut être référencée par aucun mécanisme WS-PolicyAttachment. XPath : <var>X</var>
Es wurde eine nicht erreichbare Richtlinie erkannt. Ein in WSDL eingebettetes WS-Richtlinienelement besitzt keine Fragment-ID. Ein WS-PolicyAttachment-Mechanismus kann nicht auf diese Richtlinie verweisen. XPath:<var>X</var>
Εντοπίστηκε πολιτική χωρίς δυνατότητα πρόσβασης. Ένα στοιχείο πολιτικής WS που είναι ενσωματωμένο στο WSDL δεν διαθέτει αναγνωριστικό τμήματος. Δεν είναι δυνατή η αναφορά αυτής της πολιτικής από κάποιο μηχανισμό WS-PolicyAttachment. XPath:<var>X</var>
‏‏זוהתה מדיניות שאין אפשרות לגשת אליה. לרכיב WS-Policy מוטבע ב- WSDL חסר מזהה קטעים. אין אפשרות להפנות אל מדיניות זו ממנגנון כלשהו של WS-PolicyAttachment. XPath:<var>X</var>
Nem elérhető házirendet észlelt a rendszer. A webszolgáltatások leíró nyelvébe ágyazott WS-házirendelemből hiányzik egy tördelési azonosító. Erre a házirendre egyetlen WS-PolicyAttachment mechanizmus sem hivatkozhat. XPath:<var>X</var>
Rilevati criteri non raggiungibili. Un elemento WS-Policy incorporato in WSDL non contiene un identificatore di frammento. Impossibile fare riferimento a tali criteri con i meccanismi WS-PolicyAttachment. XPath:<var>X</var>
到達不能なポリシーが検出されました。 WSDL に埋め込まれた WS-Policy 要素には、フラグメント識別子がありません。このポリシーを WS-PolicyAttachment メカニズムで参照することはできません。 XPath:<var>X</var>
연결할 수 없는 정책을 검색했습니다. WSDL에 포함된 WS-Policy 요소에 단편 식별자가 없습니다. 이 정책을 어떠한 WS-PolicyAttachment 메커니즘도 참조할 수 없습니다. XPath:<var>X</var>
Oppdaget en policy som ikke kan nås. Et WS-Policy-element innebygd i WSDL mangler en fragmentidentifikator. Denne policyen kan ikke refereres til av WS-PolicyAttachment-mekanismer. XPath:<var>X</var>
Wykryto niedostępną zasadę. Brak fragmentu identyfikatora w elemencie WS-Policy osadzonym w elemencie WSDL. Żaden mechanizm WS-PolicyAttachment nie może odwoływać się do tej zasady. XPath:<var>X</var>
Diretiva inacessível detectada. Um elemento WS-Policy incorporado em WSDL não contém um identificador de fragmento. Essa diretiva não pode ser referenciada por nenhum mecanismo WS-PolicyAttachment. XPath:<var>X</var>
Обнаружена недоступная политика. В элементе WS-Policy, вложенном в WSDL, пропущен идентификатор фрагмента. На эту политику не может сослаться ни один механизм WS-PolicyAttachment. XPath:<var>X</var>
Se detectó una directiva inalcanzable. Falta un identificador de fragmento en un elemento WS-Policy incrustado en WSDL. No se puede hacer referencia a esta directiva en ningún mecanismo WS-PolicyAttachment. XPath:<var>X</var>
Princip som inte kan nås har identifierats. Ett WS-principelement som är inbäddat i WSDL saknar ett fragment-ID. Den här principen kan inte refereras av WS-PolicyAttachment-mekanismer. XPath:<var>X</var>
Erişilemeyen ilke algılandı. WSDL içine katıştırılmış bir WS-Policy öğesinde bir parça tanımlayıcı yok. Bu ilkeye, herhangi bir WS-PolicyAttachment mekanizması başvurmaz. XPath:<var>X</var>
检测到无法访问的策略。 嵌入 WSDL 的 WS-Policy 元素缺少段落标识符。此策略无法由任何 WS-PolicyAttachment 机制引用。 XPath: <var>X</var>
偵測到無法連線的原則。 內嵌在 WSDL 中的 WS-Policy 項目遺失片段識別碼。任何 WS-PolicyAttachment 機制皆無法參照此原則。 XPath:<var>X</var>
Třídě SecurityContextSecurityToken s identifikátorem context-id=<var>X</var> (identifikátor generation-id=<var>Y</var>) vypršela doba platnosti.
SecurityContextSecurityToken med Context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>) er udløbet.
Het SecurityContextSecurityToken met Context-id=<var>X</var> (generatie-id=<var>Y</var>) is verlopen.
SecurityContextSecurityToken, jonka Context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>), on vanhentunut.
SecurityContextSecurityToken avec Context-id=<var>X</var> (generation-id de clé=<var>Y</var>) a expiré.
Das SecurityContextSecurityToken mit "Context-id=<var>X</var>" ("generation-id=<var>Y</var>") ist abgelaufen.
Το SecurityContextSecurityToken με αναγνωριστικό περιβάλλοντος=<var>X</var> (αναγνωριστικό δημιουργίας=<var>Y</var>) έχει λήξει.
‏‏פג תוקפו של SecurityContextSecurityToken עם מזהה הקשר=<var>X</var> (מזהה יצירה=<var>Y</var>).
A(z) <var>X</var> kontextusazonosítójú (generation-id=<var>Y</var>) SecurityContextSecurityToken lejárt.
SecurityContextSecurityToken con Context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>) scaduto.
コンテキスト ID が <var>X</var> (生成 ID は <var>Y</var>) である SecurityContextSecurityToken の有効期限が切れました。
Context-id=<var>X</var>(generation-id=<var>Y</var>)을(를) 가진 SecurityContextSecurityToken이 만료되었습니다.
SecurityContextSecurityToken med Context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>) har utløpt.
Element SecurityContextSecurityToken o identyfikatorze kontekstu=<var>X</var> (identyfikator generowania=<var>Y</var>) wygasł.
O SecurityContextSecurityToken com id-Contexto=<var>X</var> (id-geração=<var>Y</var>) expirou.
Истек срок действия SecurityContextSecurityToken с context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>).
Expiró SecurityContextSecurityToken con Context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>).
SecurityContextSecurityToken med kontext-id = <var>X</var> (generations-id = <var>Y</var>) har upphört att gälla.
Kapsam kimliği=<var>X</var> (anahtar oluşturma kimliği=<var>Y</var>) olan SecurityContextSecurityToken değişkeninin süresi doldu.
انتهت فترة صلاحية SecurityContextSecurityToken يتضمّن معرّف السياق=<var>X</var> (معرّف التوليد=<var>Y</var>‎).
带有 Context-id=<var>X</var> (生成 ID=<var>Y</var>)的 SecurityContextSecurityToken 已过期。
具有 Context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>) 的 SecurityContextSecurityToken 已過期。
带有 Context-id=<var>X</var> (生成 ID=<var>Y</var>)的 SecurityContextSecurityToken 已过期。
具有 Context-id=<var>X</var> (generation-id=<var>Y</var>) 的 SecurityContextSecurityToken 已過期。
فشل تشغيل اتصال TCP.
TCP 连接操作失败。
TCP 連線作業失敗。
Operace připojení TCP se nezdařila.
TCP-forbindelsen kunne ikke oprettes.
De TCP-verbindingsbewerking is mislukt.
TCP-yhteydenmuodostustoiminto epäonnistui.
L’opération de connexion TCP a échoué
Fehler beim TCP-Verbindungsvorgang.
Η λειτουργία σύνδεσης TCP απέτυχε.
‏‏פעולת חיבור ה- TCP נכשלה.
A TCP-kapcsolódási művelet sikertelen.
Operazione di connessione TCP non riuscita.
TCP 接続の操作に失敗しました。
TCP 연결 작업을 수행할 수 없습니다.
TCP-tilkoblingsoperasjonen mislyktes.
Nie można nawiązać połączenia TCP.
Falha na operação de conexão TCP.
Ошибка операции TCP-соединения.
Error de la operación de conexión TCP.
TCP-anslutningsåtgärden misslyckades.
TCP bağlanma işlemi başarısız oldu.
TCP 连接操作失败。
TCP 連線作業失敗。
無法將 Windows 使用者 '<var>X</var>' 對應至可用於 S4U 模擬的 UserPrincipalName。
Nelze mapovat uživatele systému Windows <var>X</var> do třídy UserPrincipalName, kterou je možno použít pro zosobnění S4U.
Windows-brugeren <var>X</var> kan ikke knyttes til et UserPrincipalName, som kan bruges til S4U-repræsentation.
Kan Windows-gebruiker <var>X</var> niet aan een UserPrincipalName toewijzen die voor S4U-imitatie gebruikt kan worden.
Windows-käyttäjää <var>X</var> ei voi yhdistää UserPrincipalName-arvoon, jota voi käyttää S4U-tekeytymisessä.
Impossible de mapper l’utilisateur Windows « <var>X</var> » à un élément UserPrincipalName qui peut être utilisé pour l’emprunt d’identité S4U.
Der Windows-Benutzer "<var>X</var>" kann keinem UserPrincipalName zugeordnet werden, der für S4U-Identitätswechsel verwendet werden kann.
Δεν είναι δυνατή η αντιστοίχηση του χρήστη Windows '<var>X</var>' σε UserPrincipalName (κύριο όνομα χρήστη) που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αντιπροσώπευση S4U.
‏‏אין אפשרות למפות את משתמש Windows ‏'<var>X</var>' אל UserPrincipalName שיכול לשמש עבור התחזות S4U.
A(z) „<var>X</var>” Windows-felhasználó nem képezhető le S4U-megszemélyesítéshez használható UserPrincipalName elemre.
Impossibile eseguire il mapping dell'utente Windows '<var>X</var>' a un UserPrincipalName utilizzabile per la rappresentazione S4U.
Windows ユーザー '<var>X</var>' を S4U 偽装に使用される UserPrincipalName にマップできません。
Windows 사용자 '<var>X</var>'을(를) S4U 가장에 사용할 수 있는 UserPrincipalName에 매핑할 수 없습니다.
Kan ikke tilordne Windows-brukeren <var>X</var> til et UserPrincipalName som kan brukes til S4U-representasjon.
Nie można zamapować użytkownika „<var>X</var>” systemu Windows na element UserPrincipalName, którego można użyć do personalizacji rozszerzenia S4U.
Não é possível mapear o usuário do Windows '<var>X</var>' para uma propriedade UserPrincipalName que possa ser usada para representação S4U.
Не удается сопоставить пользователя Windows "<var>X</var>" с именем UserPrincipalName, которое может использоваться для олицетворения S4U.
No se puede asignar el usuario de Windows '<var>X</var>' a un UserPrincipalName que se pueda usar para la suplantación S4U.
Det går inte att mappa Windows-användare <var>X</var> till ett UserPrincipalName som kan användas för S4U-personifiering.
'<var>X</var>' Windows kullanıcısı, S4U kimliğe bürünmesi için kullanılabilecek bir UserPrincipalName öğesine eşlenemiyor.
تعذّر تعيين مستخدم Windows '<var>X</var>‎'‎ إلى UserPrincipalName يمكن استخدامه لتمثيل S4U.
无法将 Windows 用户“<var>X</var>”映射到可用于 S4U 模拟的 UserPrincipalName。
无法将 Windows 用户“<var>X</var>”映射到可用于 S4U 模拟的 UserPrincipalName。
無法將 Windows 使用者 '<var>X</var>' 對應至可用於 S4U 模擬的 UserPrincipalName。
تلقت القناة رسالة إدخال خاطئ غير متوقعة أثناء الإغلاق. سبب الخطأ المعطى هو: '<var>X</var>'
通道在关闭时接收到意外的错误输入消息。给定的错误原因为:“<var>X</var>”
通道在關閉時,收到未預期的錯誤輸入訊息。提供的錯誤原因為: '<var>X</var>'
Během uzavírání přijal kanál neočekávanou zprávu vstupní chyby. Uvedený důvod chyby je: <var>X</var>
Kanalen modtog en uventet fejlinputmeddelelse under lukning. Fejlårsag: <var>X</var>
Het kanaal heeft tijdens het afsluiten een invoerbericht over een onverwachte fout ontvangen. De opgegeven foutreden is: <var>X</var>
Kanava vastaanotti odottamattoman virhesanoman suljettaessa. Virheen syy: <var>X</var>
Le canal a reçu un message d’entrée d’erreur inattendu lors de sa fermeture. La raison de l’erreur donnée est : « <var>X</var> »
Der Kanal hat beim Schließen eine unerwartete Fehlereingabenachricht empfangen. Angegebene Fehlerursache: "<var>X</var>"
Το κανάλι έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα εισαγωγής σφάλματος κατά το κλείσιμο. Η αιτία του σφάλματος που δόθηκε είναι: '<var>X</var>'
‏‏הערוץ קיבל הודעת קלט תקלה לא צפויה במהלך סגירה. סיבת התקלה שניתנה היא: '<var>X</var>'
A csatorna bezárása során egy váratlan bemeneti hibaüzenet lépett fel. A hiba oka: „<var>X</var>”
Il canale ha ricevuto un messaggio input di errore imprevisto durante la chiusura. Motivo dell'errore: '<var>X</var>'
チャネルを閉じているときに、予期しないフォールト入力メッセージを受信しました。提示されたフォールトの原因は '<var>X</var>' です。
닫는 도중에 채널이 오류 입력 메시지를 수신했습니다. 주어진 오류 원인은 '<var>X</var>'입니다.
Podczas zamykania kanał odebrał nieoczekiwany komunikat wejściowy o błędzie. Podana przyczyna błędu to: „<var>X</var>”
O canal recebeu uma mensagem de entrada com falha inesperada durante o fechamento. O motivo determinado da falha é: '<var>X</var>'
Во время закрытия канала получено неожиданное входящее сообщение об ошибке. Указанная причина ошибки: "<var>X</var>"
El canal recibió un mensaje de entrada de error inesperado al cerrarse. Razón del error: '<var>X</var>'
Kanalen tog emot ett oväntat indatameddelande med fel när den stängdes. Den angivna felorsaken är: <var>X</var>
Kanal kapatılırken beklenmeyen bir hata giriş iletisi aldı. Verilen hata nedeni: '<var>X</var>'
Kanalen mottok en uventet feilaktig inndatamelding under lukking. Den angitte feilårsaken er: <var>X</var>
通道在关闭时接收到意外的错误输入消息。给出的错误原因为:“<var>X</var>”
通道在關閉時接收到未預期的錯誤輸入訊息。提供的錯誤原因為: '<var>X</var>'
Nelze vyřešit informace KeyInfo k ověření podpisu: KeyInfo <var>X</var>, dostupné tokeny <var>Y</var>.
KeyInfo kan ikke løses til bekræftelse af signatur: KeyInfo <var>X</var>, tilgængelige tokens <var>Y</var>.
Kan de KeyInfo niet ophalen voor het verifiëren van de handtekening: KeyInfo <var>X</var>, beschikbare tokens <var>Y</var>.
KeyInfo-tietoja ei voi selvittää allekirjoituksen tarkistamista varten: KeyInfo <var>X</var>, käytettävissä olevat tunnukset <var>Y</var>.
Impossible de résoudre KeyInfo pour la vérification d’une signature : KeyInfo « <var>X</var> », jetons disponibles « <var>Y</var> ».
Die KeyInfo für das Überprüfen der Signatur kann nicht aufgelöst werden: KeyInfo "<var>X</var>", verfügbare Token "<var>Y</var>".
Δεν είναι δυνατή η επίλυση του KeyInfo για επαλήθευση υπογραφής: KeyInfo '<var>X</var>', διαθέσιμα διακριτικά '<var>Y</var>'.
‏‏אין אפשרות לפענח KeyInfo לאימות חתימה: KeyInfo ‏'<var>X</var>', אסימונים זמינים '<var>Y</var>'.
A KeyInfo nem oldható fel az aláírás-ellenőrzéshez. KeyInfo: „<var>X</var>”, meglevő jogkivonatok: „<var>Y</var>”.
Impossibile risolvere KeyInfo per la verifica della firma: KeyInfo '<var>X</var>', token disponibili '<var>Y</var>'.
署名の確認に必要な KeyInfo を解決できません。KeyInfo は '<var>X</var>' で、使用可能なトークンは '<var>Y</var>' です。
서명 확인을 위해 KeyInfo를 확인할 수 없습니다. KeyInfo '<var>X</var>', 사용 가능한 토큰 '<var>Y</var>'.
Kan ikke løse KeyInfo for bekreftelse av signatur: KeyInfo <var>X</var>, tilgjengelige tokener <var>Y</var>.
Nie można ustalić wartości KeyInfo wymaganej do sprawdzenia podpisu: KeyInfo „<var>X</var>”, dostępne tokeny „<var>Y</var>”.
Não é possível resolver KeyInfo para verificar assinatura: KeyInfo '<var>X</var>', tokens disponíveis '<var>Y</var>'.
Не удается разрешить KeyInfo для проверки подписи: KeyInfo "<var>X</var>", доступные маркеры "<var>Y</var>".
No se puede resolver KeyInfo para la comprobación de firma: KeyInfo '<var>X</var>', tokens disponibles '<var>Y</var>'.
Det går inte att lösa KeyInfo för verifiering av signatur: KeyInfo <var>X</var>, tillgängliga token <var>Y</var>.
İmza doğrulama için KeyInfo çözümlenemiyor: KeyInfo '<var>X</var>', kullanılabilir belirteçler: '<var>Y</var>'.
تعذّر حل KeyInfo للتحقق من التوقيع: KeyInfo '<var>X</var>‎'‎، الرموز المتوفرة '<var>Y</var>'.
无法解析 KeyInfo 以验证签名: KeyInfo“<var>X</var>”、可用令牌“<var>Y</var>”。
無法解析 KeyInfo 以驗證簽章: KeyInfo '<var>X</var>',可用的權杖 '<var>Y</var>'。
无法解析 KeyInfo 以验证签名: KeyInfo“<var>X</var>”、可用令牌“<var>Y</var>”。
無法解析 KeyInfo 以驗證簽章: KeyInfo '<var>X</var>',可用的權杖 '<var>Y</var>'。
无法将行为扩展“<var>X</var>”添加到名为“<var>Y</var>”的服务行为中,因为基础行为类型没有实现 IServiceBehavior 接口。
無法將行為延伸 '<var>X</var>' 新增至名稱為 '<var>Y</var>' 的服務行為,因為基礎行為類型未實作 IServiceBehavior 介面。
Rozšíření chování <var>X</var> nelze přidat k chování služby s názvem <var>Y</var>, protože nadřízený typ chování neimplementuje rozhraní IServiceBehavior.
Funktionsmådeudvidelsen <var>X</var> kan ikke føjes til tjenestefunktionsmåden <var>Y</var>, da den underliggende funktionsmådetype ikke implementerer grænsefladen IServiceBehavior.
Kan de gedragsuitbreiding <var>X</var> niet aan het servicegedrag met de naam <var>Y</var> toevoegen, omdat het onderliggende gedragstype de IServiceBehavior-interface niet implementeert.
Palvelulaajennusta <var>X</var> ei voi lisätä palvelukäyttäytymiseen, jonka nimi on <var>Y</var>, koska perustana oleva käyttäytymistyyppi ei toteuta IServiceBehavior-liittymää.
Impossible d’ajouter l’extension de comportement « <var>X</var> » au comportement de service nommé « <var>Y</var> » car le type de comportement sous-jacent n’implémente pas l’interface IServiceBehavior.
Die Verhaltenserweiterung "<var>X</var>" kann dem Dienstverhalten mit dem Namen "<var>Y</var>" nicht hinzugefügt werden, da der zugrunde liegende Verhaltenstyp die IServiceBehavior-Schnittstelle nicht implementiert.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη της επέκτασης συμπεριφοράς '<var>X</var>' στη συμπεριφορά υπηρεσίας με το όνομα '<var>Y</var>' επειδή ο υποκείμενος τύπος συμπεριφοράς δεν υλοποιεί τη διασύνδεση IServiceBehavior.
‏‏אין אפשרות להוסיף את הרחבת אופן הפעולה '<var>X</var>' לאופן הפעולה של שירות בשם '<var>Y</var>' מכיוון שסוג אופן הפעולה המשמש כבסיס אינו מיישם את ממשק ה- IServiceBehavior.
A(z) „<var>X</var>” viselkedésbővítmény nem adható hozzá a(z) „<var>Y</var>” nevű szolgáltatásviselkedéshez, mert az alapul szolgáló viselkedéstípus nem implementálja az IServiceBehavior felületet.
Impossibile aggiungere l'estensione di comportamento '<var>X</var>' al comportamento del servizio con nome '<var>Y</var>' perché il tipo del comportamento sottostante non implementa l'interfaccia IServiceBehavior.
基盤となる動作タイプが IServiceBehavior インターフェイスを実装していないため、動作拡張 '<var>X</var>' を '<var>Y</var>' という名前のサービス動作に追加できません。
기본 동작 형식이 IServiceBehavior 인터페이스를 구현하지 않기 때문에 동작 확장 '<var>X</var>'을(를) '<var>Y</var>'(이)라는 서비스 동작에 추가할 수 없습니다.
Kan ikke legge til virkemåteutvidelsen <var>X</var> i tjenestevirkemåten med navnet <var>Y</var> fordi den underliggende virkemåtetypen ikke implementerer grensesnittet IServiceBehavior.
Nie można dodać rozszerzenia zachowania „<var>X</var>” do zachowania „<var>Y</var>” usługi, ponieważ podstawowy typ zachowania nie implementuje interfejsu IServiceBehavior.
Não é possível adicionar a extensão de comportamento '<var>X</var>' ao comportamento de serviço com o nome '<var>Y</var>' porque o tipo de comportamento subjacente não implementa a interface IServiceBehavior.
Не удалось добавить расширение поведения "<var>X</var>" к поведению службы с именем "<var>Y</var>", так как выделенный тип поведения не реализует интерфейс IServiceBehavior.
No se puede agregar la extensión de comportamiento '<var>X</var>' al comportamiento de servicio con el nombre '<var>Y</var>', porque el tipo de comportamiento subyacente no implementa la interfaz IServiceBehavior.
Det går inte att lägga till beteendetillägg <var>X</var> i tjänstbeteende med namnet <var>Y</var> eftersom den underliggande beteendetypen inte implementerar IServiceBehavior-gränssnittet.
Arka plandaki davranış türü IServiceBehavior arabirimini uygulamadığından, '<var>X</var>' davranış uzantısı, '<var>Y</var>' adlı hizmet davranışına eklenemiyor.
تتعذر إضافة لاحقة السلوك '<var>X</var>' إلى سلوك الخدمة المسمى '<var>Y</var>' لأن السلوك الأساسي لا يقوم بتطبيق واجهة IServiceBehavior.
无法将行为扩展“<var>X</var>”添加到名为“<var>Y</var>”的服务行为中,因为基础行为类型没有实现 IServiceBehavior 接口。
無法將行為延伸 '<var>X</var>' 新增至名稱為 '<var>Y</var>' 的服務行為,因為基礎行為類型未實作 IServiceBehavior 介面。
EncryptedKey-lausetta ei oltu paketoitu käyttämällä salaustunnussanomaa <var>X</var>.
La clause EncryptedKey n’a pas été entourée avec le jeton de chiffrement requis « <var>X</var> ».
Die EncryptedKey-Klausel war nicht in das erforderliche Verschlüsselungstoken "<var>X</var>" eingebunden.
Η φράση EncryptedKey (κρυπτογραφημένο κλειδί) δεν ήταν αναδιπλωμένη με το απαιτούμενο διακριτικό κρυπτογράφησης '<var>X</var>'.
‏‏המשפט EncryptedKey לא נעטף באמצעות אסימון ההצפנה הנדרש '<var>X</var>'.
Az EncryptedKey kifejezéshez nem lett megadva a szükséges titkosítási jogkivonat („<var>X</var>”).
La clausola EncryptedKey non è stata incapsulata con il token di crittografia '<var>X</var>' richiesto.
EncryptedKey 句が、必要な暗号化トークン '<var>X</var>' で囲まれていませんでした。
EncryptedKey 절이 필수 암호화 토큰 '<var>X</var>'(으)로 래핑되지 않았습니다.
EncryptedKey-setningen var ikke pakket inn med det påkrevde krypteringstokenet <var>X</var>.
Klauzula EncryptedKey nie została opakowana wymaganym tokenem szyfrowania „<var>X</var>”.
A cláusula EncryptedKey não foi compactada com o token de criptografia necessário '<var>X</var>'.
Конструкция EncryptedKey не была скрыта требуемым маркером шифрования "<var>X</var>".
La cláusula EncryptedKey no se encapsuló con el token de cifrado requerido '<var>X</var>'.
EncryptedKey-satsen omslöts inte av obligatorisk krypteringstoken <var>X</var>.
EncryptedKey tümceciği, gereken şifreleme belirteci '<var>X</var>' ile kaplanmamış.
لم يتم تضمين بند EncryptedKey مع رمز التشفير المطلوب '<var>X</var>'.
EncryptedKey 子句没有使用所需的加密令牌“<var>X</var>”进行封装。
EncryptedKey 子句未以必要的加密權杖 '<var>X</var>' 包裝。
Klauzule EncryptedKey nebyla zabalena požadovaným tokenem šifrování <var>X</var>.
Klausulen EncryptedKey blev ikke wrapped med det krævede krypteringstoken <var>X</var>.
De EncryptedKey-clausule is niet genest met het vereiste coderingstoken <var>X</var>.
EncryptedKey 子句没有使用所需的加密令牌“<var>X</var>”进行封装。
EncryptedKey 子句未以必要的加密權杖 '<var>X</var>' 包裝。
يتطلّب حل رمز مرجع خارجي تعيين SecurityTokenParameters مناسبة.
解析外部引用令牌要求指定适当的 SecurityTokenParameter。
解析外部參照權杖需要指定適當的 SecurityTokenParameters。
Rozpoznávání tokenu externího odkazu vyžaduje určení odpovídající třídy SecurityTokenParameters.
Løsning af et eksternt referencetoken kræver, at SecurityTokenParameters er angivet.
Voor het omzetten van een externe-verwijzingstoken moeten de juiste SecurityTokenParameters zijn opgegeven.
External-viittaustunnussanoman selvitys edellyttää oikeaa SecurityTokenParameters-määritystä.
La résolution d’un jeton de référence External impose la spécification correcte de SecurityTokenParameters.
解析外部引用令牌要求指定适当的 SecurityTokenParameter。
Zum Auflösen eines External-Verweistokens ist die Angabe geeigneter SecurityTokenParameters erforderlich.
Η επίλυση ενός διακριτικού Εξωτερικής αναφοράς απαιτεί τον καθορισμό των κατάλληλων SecurityTokenParameters.
‏‏פענוח של אסימון הפניה חיצונית דורש ציון של פרמטרים מתאימים של SecurityTokenParameters.
Külső hivatkozás-jogkivonat esetén szükség van megfelelő SecurityTokenParameter paraméterek megadására.
La risoluzione di un token di riferimento External richiede la specifica di SecurityTokenParameter appropriati.
外部参照トークンを解決するためには、適切な SecurityTokenParameters が指定されている必要があります。
외부 참조 토큰을 확인하려면 적절한 SecurityTokenParameters를 지정해야 합니다.
Løsing av et External-referansetoken krever at riktige SecurityTokenParameters blir angitt.
Rozpoznawanie tokenu odwołania zewnętrznego wymaga określenia odpowiedniego elementu SecurityTokenParameters.
A resolução de um token de referência Externa requer a especificação de SecurityTokenParameters apropriados.
Для разрешения маркера ссылки External требуется, чтобы был указан подходящий элемент SecurityTokenParameters.
La resolución de un token de referencia External requiere que se especifiquen parámetros SecurityTokenParameters apropiados.
För att en token med extern referens ska kunna lösas krävs att tillämpliga SecurityTokenParameters anges.
Bir External başvuru belirteci, uygun SecurityTokenParameters belirtilmesini gerektirir.
解析外部參照權杖需要指定適當的 SecurityTokenParameters。
See catalog page for all messages.