|
تم إكمال المعاملة '<var>X</var>' عندما تم إغلاق الجلسة بسبب عضو ServiceBehaviorAttribute لـ TransactionAutoCompleteOnSessionClose. |
|
由于 TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute 成员,当会话被关闭时事务“<var>X</var>”已完成。 |
|
當工作階段由於 TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute 成員而關閉時,交易 '<var>X</var>' 已完成。 |
|
Transakce <var>X</var> byla dokončena při zavření relace, kvůli členu TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute. |
|
Transaktionen <var>X</var> blev fuldført, da sessionen blev lukket på grund af medlemmet ServiceBehaviorAttribute for TransactionAutoCompleteOnSessionClose. |
|
De transactie <var>X</var> is voltooid toen de sessie werd afgesloten als gevolg van het lid TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute. |
|
Tapahtuma <var>X</var> päättyi, kun istunto lopetettiin TransactionAutoCompleteOnSessionClose-elementin ServiceBehaviorAttribute-jäsenen takia. |
|
La transaction « <var>X</var> » s’est terminée lors de la fermeture de la session en raison du membre TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute. |
|
Die Transaktion "<var>X</var>" war abgeschlossen, als die Sitzung aufgrund des ServiceBehaviorAttribute-Members von TransactionAutoCompleteOnSessionClose abgeschlossen wurde. |
|
Η συναλλαγή '<var>X</var>' ολοκληρώθηκε, όταν έκλεισε η περίοδος λειτουργίας εξαιτίας του μέλους ServiceBehaviorAttribute του TransactionAutoCompleteOnSessionClose. |
|
הטרנזקציה '<var>X</var>' הושלמה כשההפעלה נסגרה בשל החבר ב- ServiceBehaviorAttribute של TransactionAutoCompleteOnSessionClose. |
|
A(z) „<var>X</var>” tranzakció a munkamenet lezárulásakor befejeződött a TransactionAutoCompleteOnSessionClose objektum ServiceBehaviorAttribute tagja miatt. |
|
La transazione '<var>X</var>' è stata completata al momento della chiusura della sessione a causa del membro TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute. |
|
TransactionAutoCompleteOnSessionClose の ServiceBehaviorAttribute メンバのためにセッションが閉じられたときに、トランザクション '<var>X</var>' は完了されました。 |
|
TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute 멤버로 인해 세션이 닫혔을 때 '<var>X</var>' 트랜잭션이 완료되었습니다. |
|
Transaksjonen <var>X</var> ble fullført da økten ble lukket på grunn av OperationBehaviorAttribute-medlemmet TransactionAutoCompleteOnSessionClose. |
|
Transakcja „<var>X</var>” została wykonana podczas zamykania sesji wskutek ustawienia atrybutu ServiceBehaviorAttribute będącego członkiem elementu TransactionAutoCompleteOnSessionClose. |
|
A transação '<var>X</var>' foi concluída quando a sessão foi fechada devido ao membro TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute. |
|
Транзакция "<var>X</var>" была завершена при закрытии сеанса по члену TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute. |
|
La transacción '<var>X</var>' se completó cuando se cerró la sesión debido al miembro ServiceBehaviorAttribute de TransactionAutoCompleteOnSessionClose. |
|
Transaktion <var>X</var> slutfördes när sessionen stängdes på grund av TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute för medlem. |
|
Oturum TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute üyesi nedeniyle kapatıldığında, '<var>X</var>' işlemi tamamlanmıştı. |
|
由于 TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute 成员,当会话被关闭时事务“<var>X</var>”已完成。 |
|
當工作階段由於 TransactionAutoCompleteOnSessionClose ServiceBehaviorAttribute 成員而關閉時,交易 '<var>X</var>' 已完成。 |
|
تعذّر المصادقة على مصدر الرسالة. |
|
无法对消息源进行身份验证。 |
|
無法驗證訊息來源。 |
|
Zdroj zprávy nebyl ověřen. |
|
Meddelelseskilden kunne ikke godkendes. |
|
Berichtbron kan niet worden geverifieerd. |
|
无法对消息源进行身份验证。 |
|
Sanoman lähdettä ei voitu todentaa. |
|
Impossible d’authentifier le message source. |
|
Die Nachrichtenquelle konnte nicht authentifiziert werden. |
|
Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος ταυτότητας της προέλευσης του μηνύματος. |
|
לא היתה אפשרות לאמת מקור הודעה. |
|
Az üzenetforrást nem sikerült hitelesíteni. |
|
Impossibile autenticare l'origine messaggi. |
|
メッセージ ソースを認証できませんでした。 |
|
메시지 소스를 인증할 수 없습니다. |
|
Meldingskilden kan ikke godkjennes. |
|
Nie można uwierzytelnić źródła wiadomości. |
|
A origem da mensagem não pôde ser autenticada. |
|
Не удалось проверить подлинность источника сообщения. |
|
No se pudo autenticar el origen de mensajes. |
|
Det gick inte att autentisera meddelandekällan. |
|
İleti kaynağı kimliği doğrulanamadı. |
|
無法驗證訊息來源。 |
|
SocketConnection 已中止 |
|
تم إحباط SocketConnection |
|
SocketConnection 已中止 |
|
SocketConnection 已中止 |
|
Připojení SocketConnection bylo přerušeno |
|
SocketConnection blev afbrudt |
|
SocketConnection afgebroken |
|
SocketConnection keskeytyi |
|
SocketConnection abandonné |
|
SocketConnection wurde abgebrochen. |
|
Ματαιώθηκε το SocketConnection |
|
SocketConnection בוטל |
|
SocketConnection megszakítva |
|
SocketConnection interrotta |
|
SocketConnection が中止されました |
|
SocketConnection이 중단되었습니다. |
|
SocketConnection ble avbrutt |
|
Przerwano połączenie SocketConnection |
|
SocketConnection anulado |
|
SocketConnection разорвано |
|
Se anuló SocketConnection. |
|
SocketConnection avbruten |
|
SocketConnection iptal edildi |
|
SocketConnection 已中止 |
|
SocketConnection 关闭 |
|
إغلاق SocketConnection |
|
SocketConnection 关闭 |
|
SocketConnection 關閉 |
|
Zavření připojení SocketConnection |
|
SocketConnection blev lukket |
|
SocketConnection afsluiten |
|
SocketConnection-yhteyden sulkeminen |
|
Fermeture de SocketConnection |
|
Die SocketConnection wird geschlossen. |
|
Κλείσιμο του SocketConnection |
|
סגירת SocketConnection |
|
SocketConnection bezárása |
|
Chiusura SocketConnection |
|
SocketConnection のクローズ |
|
SocketConnection 닫기 |
|
SocketConnection-lukking |
|
Zamknięcie połączenia SocketConnection |
|
Fechamento de SocketConnection |
|
SocketConnection закрыто |
|
Cierre de SocketConnection |
|
SocketConnection-stängning |
|
SocketConnection kapatma |
|
SocketConnection 關閉 |
|
命名空间 <var>namespace</var> 下的 WS-RM 策略要求 wsrmp:ExactlyOnce、wsrmp:AtLeastOnce 或 wsrmp:AtMostOnce 断言。未找到任何元素。 |
|
命名空間 <var>namespace</var> 下的 WS-RM 原則需要 wsrmp:ExactlyOnce、wsrmp:AtLeastOnce 或 wsrmp:AtMostOnce 判斷提示。找不到任何項目。 |
|
Zásada WS-RM pod oborem názvů <var>namespace</var> vyžaduje vyhodnocení výrazu wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce nebo wsrmp:AtMostOnce. Nic nebylo nalezeno. |
|
Politikken WS-RM under navneområdet <var>namespace</var> kræver antagelsen wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce eller wsrmp:AtMostOnce. Der blev ikke fundet noget. |
|
Voor het WS-RM-beleid onder de naamruimte <var>namespace</var> is de verklaring wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce of wsrmp:AtMostOnce vereist. Niets gevonden. |
|
WS-RM-käytäntö nimitilassa <var>namespace</var> edellyttää vahvistuksen wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce tai wsrmp:AtMostOnce. Mitään ei löytynyt. |
|
La stratégie WS-RM sous l'espace de noms <var>namespace</var> requiert l'assertion wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce ou wsrmp:AtMostOnce. Rien n'a été trouvé. |
|
Die WS-RM-Richtlinie unter dem Namespace <var>namespace</var> erfordert die wsrmp:ExactlyOnce-, wsrmp:AtLeastOnce- oder wsrmp:AtMostOnce-Assertion. Es wurde nichts gefunden. |
|
Η πολιτική WS-RM στο χώρο ονομάτων <var>namespace</var> απαιτεί διεκδίκηση wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce ή wsrmp:AtMostOnce. Δεν βρέθηκε καμία διεκδίκηση. |
|
המדיניות WS-RM תחת מרחב השמות <var>namespace</var> מחייבת שימוש בטענה wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce או wsrmp:AtMostOnce. לא נמצא דבר. |
|
A(z) <var>namespace</var> névtérre vonatkozó WS-RM házirend a wsrmp:ExactlyOnce, a wsrmp:AtLeastOnce vagy a wsrmp:AtMostOnce állítást igényli. A rendszer nem talált semmit. |
|
I criteri WS-RM nello spazio dei nomi <var>namespace</var> richiedono l'asserzione wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce o wsrmp:AtMostOnce. Nessun elemento trovato. |
|
名前空間 <var>namespace</var> の下の WS-RM ポリシーには、wsrmp:ExactlyOnce、wsrmp:AtLeastOnce、または wsrmp:AtMostOnce アサーションが必要です。何も見つかりませんでした。 |
|
<var>namespace</var> 네임스페이스 아래의 WS-RM 정책에는 wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce 또는 wsrmp:AtMostOnce 어설션이 필요하지만, 아무것도 찾을 수 없습니다. |
|
WS-RM-policyen under navneområdet <var>namespace</var> krever deklarasjonen wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce eller wsrmp:AtMostOnce. Ingenting ble funnet. |
|
Zasady protokołu WS-RM w obszarze nazw <var>namespace</var> wymagają potwierdzenia wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce lub wsrmp:AtMostOnce. Nie odnaleziono żadnych elementów. |
|
A diretiva WS-RM no namespace <var>namespace</var> exige a declaração wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce ou wsrmp:AtMostOnce. Nada foi encontrado. |
|
Для политики WS-RM при пространстве имен <var>namespace</var> требуется утверждение wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce или wsrmp:AtMostOnce. Ничего не найдено. |
|
La directiva WS-RM del espacio de nombres <var>namespace</var> requiere la aserción wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce o wsrmp:AtMostOnce. No se encontró nada. |
|
WS-RM-principen i namnområdet <var>namespace</var> kräver kontrollen wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce eller wsrmp:AtMostOnce. Det gick inte att hitta något. |
|
<var>namespace</var> ad alanı altındaki WS-RM ilkesi wsrmp:ExactlyOnce, wsrmp:AtLeastOnce veya wsrmp:AtMostOnce onaylama işlemini gerektiriyor. Hiçbir şey bulunamadı. |
|
命名空间 <var>namespace</var> 下的 WS-RM 策略要求 wsrmp:ExactlyOnce、wsrmp:AtLeastOnce 或 wsrmp:AtMostOnce 断言。未找到任何元素。 |
|
يتطلب نهج WS-RM ضمن مساحة الأسماء <var>namespace</var>، استخدام التأكيد wsrmp:ExactlyOnce أو wsrmp:AtLeastOnce أو wsrmp:AtMostOnce. لم يتم العثور على شيء. |
|
命名空間 <var>namespace</var> 下的 WS-RM 原則需要 wsrmp:ExactlyOnce、wsrmp:AtLeastOnce 或 wsrmp:AtMostOnce 判斷提示。找不到任何項目。 |
|
لا يتضمّن RSTR النهائي من الطرف الآخر رمز خدمة. |
|
来自其他方的最终 RSTR 不包含服务标记。 |
|
來自另一方的最終 RSTR 未包含服務權杖。 |
|
Konečná funkce RSTR od druhé strany neobsahuje token služby. |
|
Den endelige RSTR fra en anden part indeholder ikke et tjenestetoken. |
|
Laatste RSTR van andere partij bevat geen servicetoken. |
|
Toisen osapuolen lopullinen RSTR ei sisällä palvelutunnussanomaa. |
|
La réponse RSTR finale provenant d’autres parties ne contient pas de jeton de service. |
|
Der endgültige RSTR der anderen Partei enthält kein Diensttoken. |
|
Το τελικό RSTR από τον άλλο υπολογιστή δεν περιέχει διακριτικό υπηρεσίας. |
|
RSTR סופי מצד אחר אינו מכיל אסימון שירות. |
|
Másik fél végleges RSTR-eleme nem rendelkezik szolgáltatás-lexikáliselemmel. |
|
RSTR finale dall'altra parte non contiene un token di servizio. |
|
通信先から送られた最後の RSTR にサービス トークンがありません。 |
|
상대방의 최종 RSTR에 서비스 토큰이 없습니다. |
|
Endelig RSTR fra den andre parten inneholder ikke et tjenestetoken. |
|
Końcowa odpowiedź RSTR od drugiej strony nie zawiera tokenu usługi. |
|
O elemento RSTR final da outra parte não contém um token de serviço. |
|
Конечный RSTR от другой стороны не содержит маркер службы. |
|
El RSTR final de la otra parte no contiene un token de servicio. |
|
Slutgiltig RSTR från en annan part får inte innehålla en tjänsttoken. |
|
Diğer taraftan gelen son RSTR bir hizmet belirteci içermiyor. |
|
来自其他方的最终 RSTR 不包含服务标记。 |
|
來自另一方的最終 RSTR 未包含服務權杖。 |
|
Aby byl přidán koncový bod ke službě <var>X</var>, musí být specifikován neprázdný název kontraktu. |
|
Hvis du vil føje et slutpunkt til tjenesten <var>X</var>, skal du angive et kontraktnavn, der ikke er tomt. |
|
Om een eindpunt toe te voegen aan de service <var>X</var> moet een niet-lege contractnaam worden opgegeven. |
|
Jotta palveluun <var>X</var> voidaan lisätä päätepiste, täytyy määrittää sopimuksen nimi, joka ei ole tyhjä. |
|
Pour ajouter un point de terminaison au service « <var>X</var> », un nom de contrat non vide doit être spécifié. |
|
Ein nicht leerer Vertragsname muss angegeben werden, um dem Dienst "<var>X</var>" einen Endpunkt hinzuzufügen. |
|
Για να προσθέσετε ένα σημείο κατάληξης στην υπηρεσία '<var>X</var>', πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα συμβολαίου που δεν θα είναι κενό. |
|
כדי להוסיף נקודת קצה לשירות '<var>X</var>', יש לציין שם חוזה שאינו ריק. |
|
Ahhoz, hogy a(z) „<var>X</var>” szolgáltatáshoz végpontot lehessen hozzáadni, nem üres adategyezménynevet kell megadni. |
|
Per poter aggiungere un endpoint al servizio '<var>X</var>', occorre specificare un nome di contratto non vuoto. |
|
エンドポイントをサービス '<var>X</var>' に追加するためには、空でないコントラクト名を指定する必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 서비스에 끝점을 추가하려면 비어 있지 않은 계약 이름을 지정해야 합니다. |
|
Hvis du skal kunne legge til et endepunkt i tjenesten <var>X</var>, må det angis et kontraktnavn som ikke er tomt. |
|
Aby dodać punkt końcowy do usługi „<var>X</var>”, określona musi być nazwa kontraktu punktu końcowego. |
|
Para adicionar um ponto de extremidade ao serviço '<var>X</var>', um nome de contrato não vazio deve ser especificado. |
|
Чтобы добавить конечную точку в службу "<var>X</var>", необходимо указать непустое имя контракта. |
|
Para agregar un extremo al servicio '<var>X</var>', debe especificarse un nombre de contrato no vacío. |
|
För att kunna lägga till en slutpunkt i tjänst <var>X</var>, måste ett kontraktnamn som inte är tomt anges. |
|
'<var>X</var>' hizmetine bir bitiş noktası eklemek için boş olmayan bir sözleşme adı belirtilmelidir. |
|
لتتمكن من إضافة نقطة نهاية للخدمة '<var>X</var>'، يجب تعيين اسم عقد ليس فارغاً. |
|
要向服务“<var>X</var>”添加终结点,必须指定非空协定名称。 |
|
為了將端點新增至服務 '<var>X</var>',必須指定非空白合約名稱。 |
|
要向服务“<var>X</var>”添加终结点,必须指定非空协定名称。 |
|
為了將端點新增至服務 '<var>X</var>',必須指定非空白合約名稱。 |
|
تم إرسال رسالة عبر القناة. |
|
已通过通道发送消息。 |
|
已透過通道傳送訊息。 |
|
Byla odeslána zpráva přes kanál. |
|
Der blev sendt en meddelelse over en kanal. |
|
Er is een bericht verzonden over een kanaal. |
|
Sanoma lähetettiin kanavassa. |
|
Envoi d’un message sur un canal. |
|
Es wurde eine Nachricht über einen Kanal gesendet. |
|
已通过通道发送消息。 |
|
Πραγματοποιήθηκε αποστολής μηνύματος με ένα κανάλι. |
|
נשלחה הודעה דרך ערוץ. |
|
Üzenet küldve egy csatornán keresztül. |
|
Inviato un messaggio tramite canale |
|
チャネル経由でメッセージを送信しました。 |
|
채널을 통해 메시지를 보냈습니다. |
|
Sendte en melding over en kanal. |
|
Wysłano wiadomość kanałem. |
|
Mensagem enviada por um canal. |
|
Через канал отправлено сообщение. |
|
Se envió un mensaje a través de un canal. |
|
Skickade ett meddelande via en kanal. |
|
Kanal üzerinden bir ileti gönderildi. |
|
已透過通道傳送訊息。 |
|
消息已读取 |
|
تمت قراءة رسالة |
|
消息已读取 |
|
已讀取訊息 |
|
Zpráva byla přečtena |
|
En meddelelse blev læst |
|
Er is een bericht gelezen |
|
Sanoma luettiin |
|
Un message a été lu |
|
Eine Nachricht wurde gelesen. |
|
Πραγματοποιήθηκε ανάγνωση ενός μηνύματος |
|
הודעה נקראה |
|
Egy üzenet elolvasva |
|
È stato letto un messaggio |
|
メッセージが読み取られました |
|
메시지를 읽었습니다. |
|
En melding ble lest |
|
Odczytano wiadomość |
|
Uma mensagem foi lida |
|
Сообщение было прочитано |
|
Se leyó un mensaje |
|
Ett meddelande har lästs |
|
Bir ileti okundu |
|
已讀取訊息 |
|
未知的筛选器类型:“<var>Type Name</var>”。 |
|
نوع عامل تصفية غير معروف: '<var>Type Name</var>'. |
|
未知的筛选器类型:“<var>Type Name</var>”。 |
|
未知的篩選器類型: <var>Type Name</var>。 |
|
Neznámý typ filtru: <var>Type Name</var>. |
|
Ukendt filtertype: <var>Type Name</var>. |
|
Onbekend filtertype: <var>Type Name</var>. |
|
Tuntematon suodatintyyppi: <var>Type Name</var>. |
|
Type de filtre inconnu : « <var>Type Name</var> ». |
|
Unbekannter Filtertyp: "<var>Type Name</var>". |
|
Άγνωστος τύπος φίλτρου: '<var>Type Name</var>'. |
|
סוג מסנן לא ידוע: '<var>Type Name</var>'. |
|
Ismeretlen szűrőtípus: „<var>Type Name</var>”. |
|
Tipo filtro sconosciuto: '<var>Type Name</var>'. |
|
不明なフィルタの種類です: '<var>Type Name</var>'。 |
|
알 수 없는 필터 유형: '<var>Type Name</var>'. |
|
Ukjent filtertype: <var>Type Name</var>. |
|
Nieznany typ filtru: „<var>Type Name</var>”. |
|
Tipo de filtro desconhecido: '<var>Type Name</var>'. |
|
Неизвестный тип фильтра: '<var>Type Name</var>'. |
|
Tipo de filtro desconocido: '<var>Type Name</var>'. |
|
Okänd filtertyp: <var>Type Name</var>. |
|
Bilinmeyen filtre türü: '<var>Type Name</var>'. |
|
未知的篩選器類型: <var>Type Name</var>。 |