The service
Messages on page
K odeslání zprávy na kompozitní duplexní kanály na straně serverů musí mít zpráva nastavenu vlastnost Via nebo záhlaví To.
Hvis du vil sende en meddelelse på sammensatte duplex-kanaler på serveren, skal egenskaben Via eller headeren To være angivet for meddelelsen.
Voor het versturen van een bericht op samengestelde duplexkanalen aan de serverzijde moet de eigenschap Via of de header To voor het bericht ingesteld zijn.
Jotta sanoman voi lähettää palvelinpuolen kaksisuuntaisilla komposiittikanavilla, sanomalla täytyy olla asetettuna joko Via-ominaisuus tai To-otsikko.
Pour qu’un message puisse être envoyé sur des canaux duplex composites du côté serveur, le message doit avoir la propriété « Via » définie ou l’en-tête « To » défini.
Zum Senden einer Nachricht auf serverseitigen Duplexverbundkanälen, muss für die Nachricht entweder die Eigenschaft "Via" oder der Header "To" festgelegt sein.
Για την αποστολή μηνύματος σε σύνθετα αμφίδρομα κανάλια διακομιστή, το μήνυμα πρέπει να έχει ορισμένη την ιδιότητα 'Via' (μέσω) είτε την επικεφαλίδα 'To' (προς).
‏‏לשם שליחת הודעה בערוצים דו-סטריים מורכבים בצד השרת, ההודעה חייבת להכיל את המאפיין 'דרך' או את הגדרת הכותרת 'אל'.
Kiszolgálói oldalról, kompozit duplex csatornán keresztüli üzenetküldés esetén az üzenetnek a „Via” tulajdonsággal vagy a „To” fejléc-készlettel kell rendelkeznie.
Per l'invio di un messaggio su canali duplex compositi lato server, il messaggio deve avere la proprietà 'Via' o il set di intestazioni 'To'.
サーバー側の複合二重チャネルにメッセージを送信するには、メッセージに 'Via' プロパティまたは 'To' ヘッダーが設定されている必要があります。
서버 쪽 복합 이중 채널에서 메시지를 보내려면 메시지에 'Via' 속성 또는 'To' 헤더 집합이 있어야 합니다.
Ved sending av en melding med sammensatte duplekskanaler på serversiden må meldingen ha Via-egenskapen eller To-hodet angitt.
Wysyłanie wiadomości przez złożone kanały dupleksowe po stronie serwera wymaga, aby wiadomość miała ustawioną właściwość nagłówka „Via” lub „To”.
Para enviar uma mensagem em canais duplex compostos no lado do servidor, a mensagem deve ter a propriedade 'Via' ou o cabeçalho 'To' definido.
Чтобы отправить сообщение по составным дуплексным каналам на стороне сервера, сообщение должно иметь либо свойство "Via", либо набор заголовков "To".
Para enviar un mensaje en canales dúplex compuestos del lado del servidor, el mensaje debe tener establecida la propiedad 'Via' o el encabezado 'To'.
För att kunna skicka ett meddelande via serversidans sammansatta duplex-kanaler, måste meddelandet ha Via-egenskapen eller To-huvudet inställt.
Sunucu tarafı birleşik çift yönlü kanallarda bir ileti göndermek için iletinin 'Via' özelliğine ya da 'To' üstbilgi kümesine sahip olması gerekir.
لإرسال رسالة على الأقنية المزدوجة المركبة من جانب الملقم، يجب أن يتم تعيين الخاصية 'عنوان الوثبة' أو مجموعة رأس 'إلى'.
若要在服务器端的复合双工通道上发送消息,该消息必须具有 "Via" 属性或 "To" 头设置。
若要在伺服器端複合雙工通道傳送訊息,訊息必須設定 'Via' 屬性或 'To' 標頭。
若要在服务器端的复合双工通道上发送消息,该消息必须具有 "Via" 属性或 "To" 头设置。
若要在伺服器端複合雙工通道傳送訊息,訊息必須設定 'Via' 屬性或 'To' 標頭。
لا يتوفر لـ SecurityKeyIdentifier أية بنود يجب كتابتها لمعرّف المفتاح.
SecurityKeyIdentifier 不具有任何密钥标识符子句以便写入。
SecurityKeyIdentifier 沒有可寫入的金鑰識別碼子句。
Třída SecurityKeyIdentifier nemá k zápisu žádné klauzule identifikátorů klíčů.
Der er ikke nogen nøgle-id-klausuler, der kan skrives for SecurityKeyIdentifier.
Er zijn geen sleutel-ID-clausules voor de SecurityKeyIdentifier om te schrijven.
SecurityKeyIdentifier-kohteella ei ole kirjoitettavia avaintunnuslauseita.
L’élément SecurityKeyIdentifier n’a pas de clauses d’identificateur de clé à écrire.
Der SecurityKeyIdentifier weist keine Schlüsselkennungsklauseln zum Schreiben auf.
Η SecurityKeyIdentifier δεν έχει φράσεις αναγνωριστικού για εγγραφή.
‏‏הרכיב SecurityKeyIdentifier אינו מכיל משפטי מזהה מפתח לכתיבה.
A SecurityKeyIdentifier nem rendelkezik írandó kulcsazonosító utasítással.
Nessuna clausola identificatore di chiave da scrivere per SecurityKeyIdentifier.
SecurityKeyIdentifier には、書き込めるキー識別子句がありません。
쓰려는 키 식별자 절이 SecurityKeyIdentifier에 없습니다.
SecurityKeyIdentifier har ingen identifikatorsetninger å skrive.
Element SecurityKeyIdentifier nie zawiera klauzul identyfikatora klucza do zapisania.
SecurityKeyIdentifier não possui cláusulas de identificador de chave para gravação.
SecurityKeyIdentifier не имеет конструкций идентификаторов ключей для записи.
SecurityKeyIdentifier no tiene cláusulas de identificador de clave para escribir.
SecurityKeyIdentifier saknar id-satser för nyckel att skriva.
SecurityKeyIdentifier öğesinin yazılacak anahtar tanımlayıcı ifadesi yok.
SecurityKeyIdentifier 不具有任何密钥标识符子句以便写入。
SecurityKeyIdentifier 沒有可寫入的金鑰識別碼子句。
تم تلقي رسالة إغلاق من قِبل جلسة أمان العميل. قامت جلسة أمان TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client بتجديد مفتاح الجلسة.
客户端安全会话收到关闭消息。TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client 安全会话已续订会话密钥。
用戶端安全性工作階段已接收關閉訊息。TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=用戶端安全性工作階段已更新工作階段金鑰。
Relace zabezpečení klienta přijala zprávu Zavřít. TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Relace zabezpečení klienta obnovila klíč relace.
Klientsikkerhedssessionen modtog en Close-meddelelse.TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Klientsikkerhedssessionen fornyede sessionsnøglen.
Er is een afsluitbericht ontvangen door de clientbeveiligingssessie. TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client-beveiligingssesie heeft de sessiesleutel vernieuwd.
客户端安全会话收到关闭消息。TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client 安全会话已续订会话密钥。
Asiakkaan suojausistunto vastaanotti sulkemissanoman. TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client -suojausistunto uudisti istuntoavaimen.
Un message de fermeture a été reçu par la session de sécurité du client. La session de sécurité TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client a renouvelé la clé de session.
Von der Clientsicherheitssitzung wurde eine Schließen-Nachricht empfangen. Die TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client-Sicherheitssitzung hat den Sitzungsschlüssel erneuert.
Ελήφθη μήνυμα κλεισίματος από το ανανεωμένο κλειδί περιόδου λειτουργίας ασφαλείας session.TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client του υπολογιστή-πελάτη.
‏‏התקבלה הודעת סגירה על-ידי הפעלת אבטחת לקוח. הפעלת האבטחה TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client חידשה מפתח הפעלה.
Bezárási (Close) üzenet érkezett az ügyfél biztonsági munkamenetétől. TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed: Az ügyfél biztonsági munkamenete megújította a biztonsági kulcsot.
Messaggio di chiusura ricevuto dalla sessione di protezione client.TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=la sessione di protezione client ha rinnovato la chiave di sessione.
クライアントのセキュリティ セッションによって終了メッセージが受信されました。TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client セキュリティ セッションはセッション キーを更新しました。
클라이언트 보안 세션을 통해 닫기 메시지를 받았습니다. TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=클라이언트 보안 세션에서 세션 키를 갱신했습니다.
En lukkemelding ble mottatt av klientsikkerhetsøkten. Sikkerhetsøkten TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client fornyet øktnøkkelen.
Sesja zabezpieczeń klienta odebrała komunikat o zamykaniu. Sesja zabezpieczeń zawierająca instrukcję TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client odnowiła klucz sesji.
Uma mensagem de fechamento foi recebida pela sessão de segurança do cliente. TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Sessão de segurança do cliente renovou a chave da sessão.
Клиентским сеансом безопасности было получено сообщение закрытия.TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Клиентский сеанс безопасности обновил ключ сеанса.
La sesión de seguridad de cliente recibió el mensaje de cierre. La sesión de seguridad TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client renovó la clave de sesión.
Stängningsmeddelandet togs emot av klientsäkerhet session.TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client säkerhetssessionen har förnyat sessionsnyckeln.
İstemci güvenlik oturumu tarafından kapatma iletisi alındı.TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=Client güvenlik oturumu, oturum anahtarını yeniledi.
用戶端安全性工作階段已接收關閉訊息。TraceCodeSecurityClientSessionKeyRenewed=用戶端安全性工作階段已更新工作階段金鑰。
Tämä OperationContextScope poistetaan epäjärjestyksessä.
OperationContextScope est éliminé dans le désordre.
Dieser OperationContextScope wird außerhalb der Reihenfolge verworfen.
Αυτό το OperationContextScope διατίθεται εκτός σειράς.
‏‏רכיב OperationContextScope זה מושלך מחוץ לסדר.
Az OperationContextScope eltávolítása a sorból folyamatban van.
OperationContextScope eliminato in modo non corretto.
この OperationContextScope が正しくない順序で破棄されています。
이 OperationContextScope가 잘못되어 삭제됩니다.
Denne OperationContextScope er fjernet fra rekkefølgen.
Obiekt OperationContextScope jest usuwany poza kolejnością.
Este OperationContextScope está sendo descartado fora de ordem.
Этот элемент OperationContextScope находится в процессе ликвидации вне очереди.
OperationContextScope se está eliminando fuera de secuencia.
OperationContextScope avslutas på grund av fel.
Bu OperationContextScope, bozuk olduğu için atıldı.
OperationContextScope 正在按错误的顺序释放。
جاري التخلّص من OperationContextScope بطريقة غير مناسبة.
OperationContextScope 正在按错误的顺序释放。
未按順序處置此 OperationContextScope。
Třída OperationContextScope je vyřazována mimo pořadí.
OperationContextScope fjernes uden for rækkefølgen.
Deze OperationContextScope wordt in onjuiste volgorde verwijderd.
未按順序處置此 OperationContextScope。
Tämän sanoman vastaanottaja ei ymmärtänyt otsikkoa <var>X</var> nimitilasta <var>namespace</var>, joten sanomaa ei käsitelty. Tämä virhe viittaa yleensä siihen, että tämän sanoman lähettäjä on ottanut käyttöön tietoliikenneprotokollan, jota vastaanottaja ei voi käsitellä. Varmista, että asiakkaan sidonnan määritys on yhtenäinen palvelun sidonnan kanssa.
L’en-tête « <var>X</var> » de l’espace de noms « <var>namespace</var> » n’a pas été compris par le destinataire de ce message, provoquant le non-traitement du message. Cette erreur indique en général que l’expéditeur de ce message a activé un protocole de communication que le récepteur ne peut pas traiter. Vérifiez que la configuration de la liaison du client correspond à la liaison du service.
Der Header "<var>X</var>" aus dem Namespace "<var>namespace</var>" konnte vom Empfänger dieser Nachricht nicht interpretiert werden. Daher wird die Nachricht nicht verarbeitet. Dieser Fehler weist im Allgemeinen darauf hin, dass der Sender dieser Nachricht ein Kommunikationsprotokoll aktiviert hat, dass der Empfänger nicht verarbeiten kann. Stellen Sie sicher, dass die Konfiguration der Bindung des Clients mit der Bindung des Diensts übereinstimmt.
Η κεφαλίδα '<var>X</var>' από το χώρο ονόματος '<var>namespace</var>' δεν αναγνωρίστηκε από τον παραλήπτη αυτού του μηνύματος προκαλώντας την αδυναμία επεξεργασίας του μηνύματος. Αυτό το σφάλμα υποδεικνύει τυπικά ότι ο αποστολέας αυτού του μηνύματος έχει ενεργοποιήσει ένα πρωτόκολλο επικοινωνίας που δεν μπορεί να επεξεργαστεί ο παραλήπτης. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση παραμέτρων της σύνδεσης του προγράμματος-πελάτη είναι συνεπής με τη σύνδεση της υπηρεσίας.
הכותרת '<var>X</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>' לא הובנה על-ידי הנמען של הודעה זו, ולכן לא בוצע עיבוד של ההודעה. שגיאה זו מצביעה על כך ששולח ההודעה הפעיל פרוטוקול תקשורת שאין באפשרות הנמען לעבד. נא ודא שהתצורה של איגוד הלקוח מתאימה לזו של איגוד השרת.
Mivel a(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>X</var>” fejlécét nem tudja értelmezni az üzenet címzettje, az üzenet feldolgozása nem lehetséges. Ez a hiba általában akkor jelentkezik, amikor az üzenet küldője olyan kommunikációs protokollt engedélyezett, amelyet a címzett nem tud feldolgozni. Győződjön meg róla, hogy az ügyfél kötésének konfigurációja megegyezik a szolgáltatás kötésével.
L'intestazione '<var>X</var>' dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non è stata compresa dal destinatario del messaggio. Il messaggio non è stato elaborato. L'errore indica in genere che il mittente del messaggio ha abilitato un protocollo di comunicazione che non può essere elaborato dal destinatario. Verificare che la configurazione del binding del client sia coerente con il binding del servizio.
このメッセージの受信側で名前空間 '<var>namespace</var>' のヘッダー '<var>X</var>' を認識できなかったため、このメッセージは処理されませんでした。このエラーは一般に、受信側で処理できない通信プロトコルがこのメッセージの送信側で有効になっていることを示します。クライアントのバインドの構成がサービスのバインドと整合していることを確認してください。
이 메시지를 받은 사람이 '<var>namespace</var>' 네임스페이스의 '<var>X</var>' 헤더를 인식할 수 없으므로 메시지가 처리되지 않습니다. 이 오류는 일반적으로 이 메시지를 보낸 사람이 받는 사람이 처리할 수 없는 통신 프로토콜을 사용했다는 것을 의미합니다. 클라이언트 바인딩의 구성이 서비스 바인딩의 구성과 일치하는지 확인하십시오.
Hodet <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var> ble ikke forstått av mottakeren av denne meldingen, og meldingen ble derfor ikke behandlet. Denne feilen skyldes ofte at avsenderen av meldingen har aktivert en kommunikasjonsprotokoll som mottakeren ikke kan behandle. Kontroller at konfigurasjonen av klientens binding er konsistent med tjenestens binding.
لم يتم فهم الرأس '<var>X</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>' من قِبل مستلم هذا الرسالة، مما تسبّب في عدم معالجة هذه الرسالة. هذا الخطأ يشير عادة إلى أن مرسل هذه الرسالة قد قام بتمكين بروتوكول اتصالات ليس باستطاعة المستلم معالجته. يرجى التأكد من أن تكوين توثيق العميل يتناسق مع توثيق الخدمة.
此消息的接收方不能理解来自命名空间“<var>namespace</var>”的标头“<var>X</var>”,因此无法处理该消息。该错误通常表明消息发送方启用了接收方无法处理的通信协议。请确保客户端的绑定配置与服务的绑定一致。
此訊息的收件者無法辨識命名空間 '<var>namespace</var>' 的標頭 '<var>X</var>',因而無法處理訊息。此一錯誤通常代表此訊息接收者無法處理傳送者所啟用的通訊協定。請確認用戶端繫結的組態與服務的繫結一致。
Záhlaví <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var> příjemce této zprávy neporozuměl a zpráva proto nebyla zpracována. Tato chyba obvykle udává, že odesílatel zprávy povolil komunikační protokol, který příjemce nemůže zpracovat. Zkontrolujte, zda je konfigurace klientovy vazby konzistentní s vazbou služby.
Headeren <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var> blev ikke forstået af modtageren af meddelelsen. Meddelelsen kan ikke behandles. Denne fejl angiver som regel, at afsenderen af meddelelsen har aktiveret en kommunikationsprotokol, som modtageren ikke kan behandle. Kontroller, at konfigurationen af klientens binding stemmer overens med tjenestens binding.
De koptekst <var>X</var> van de naamruimte <var>namespace</var> is niet begrependoor de ontvanger van dit bericht, zodat het bericht niet kan worden verwerkt. Deze fout geeft gewoonlijk aan dat de verzender van dit bericht een communicatieprotocol heeft ingeschakeld dat niet kan worden verwerkt door de ontvanger. Controleer of de configuratie van de clientbinding compatibel is met de binding van de service.
此消息的接收方不能理解来自命名空间“<var>namespace</var>”的标头“<var>X</var>”,因此无法处理该消息。该错误通常表明消息发送方启用了接收方无法处理的通信协议。请确保客户端的绑定配置与服务的绑定一致。
Nagłówek „<var>X</var>” z obszaru nazw „<var>namespace</var>” nie został zrozumiany przez odbiorcę tego komunikatu, przez co komunikat nie został przetworzony. Ten błąd zazwyczaj oznacza, że nadawca komunikatu uruchomił protokół komunikacyjny, którego odbiorca nie może przetworzyć. Należy upewnić się, czy konfiguracja powiązań klienta jest spójna z powiązaniem usługi.
O cabeçalho '<var>X</var>' do espaço para nome '<var>namespace</var>' não foi entendido pelo destinatário desta mensagem, fazendo com que a mensagem não fosse processada. Este erro normalmente indica que o remetente desta mensagem habilitou um protocolo de comunicação que o receptor não pode processar. Verifique se a configuração da ligação do cliente é consistente com a ligação do serviço.
Получатель данного сообщения не понял заголовок "<var>X</var>" из пространства имен "<var>namespace</var>". В результате сообщение не было обработано. Эта ошибка обычно указывает, что отправитель сообщения включил протокол связи, который не может быть обработан получателем. Необходимо обеспечить совместимость конфигурации привязки клиента с привязкой службы.
El destinatario de este mensaje no entendió el encabezado '<var>X</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>', por lo que el mensaje no se procesó. Este error suele indicar que el remitente del mensaje habilitó un protocolo de comunicación que el destinatario no puede procesar. Asegúrese de que la configuración del enlace del cliente es coherente con el enlace del servicio.
Huvudet <var>X</var> från namnområde <var>namespace</var> kunde inte tolkas av meddelandets mottagare, vilket ledde till att meddelandet inte bearbetades. Det här felet betyder oftast att meddelandet avsändare har aktiverat ett kommunikationsprotokoll som mottagaren inte kan bearbeta. Kontrollera att konfigurationen av klientens bindning överensstämmer med tjänstens bindning.
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' üstbilgisi bu ileti alıcısı tarafından anlaşılmadı ve iletinin işlenmemesine neden oldu. Bu hata tipik biçimde bu iletiyi gönderenin alıcının işleyemeyeceği bir iletişim protokolü etkinleştirdiğini göstermektedir. İstemci bağlaması yapılandırmasının, hizmet bağlamasıyla tutarlı olmasını sağlayın.
此訊息的收件者無法辨識命名空間 '<var>namespace</var>' 的標頭 '<var>X</var>',因而無法處理訊息。此一錯誤通常代表此訊息接收者無法處理傳送者所啟用的通訊協定。請確認用戶端繫結的組態與服務的繫結一致。
Sanomaa ei voida lähettää, koska siitä puuttuu MsmqIntegrationMessageProperty-arvo. Kaikissa sanomissa, jotka lähetetään MSMQ-integrointikanavien kautta, täytyy olla MsmqIntegrationMessageProperty-arvo.
Le message ne peut pas être envoyé car il lui manque une propriété MsmqIntegrationMessageProperty. Tous les messages envoyés sur des canaux d’intégration MSMQ doivent comporter la propriété MsmqIntegrationMessageProperty.
Die Nachricht kann nicht gesendet werden, da eine MsmqIntegrationMessageProperty fehlt. Alle über die MSMQ-Integrationskanäle gesendeten Nachrichten müssen die MsmqIntegrationMessageProperty enthalten.
Το μήνυμα δεν είναι δυνατό να σταλεί επειδή του λείπει μια MsmqIntegrationMessageProperty. Όλα τα μηνύματα που στέλνονται από κανάλια ενσωμάτωσης MSMQ πρέπει να μεταφέρουν τη MsmqIntegrationMessageProperty.
‏‏אין אפשרות לשלוח את ההודעה כיוון שחסר בה המאפיין MsmqIntegrationMessageProperty. כל ההודעות שנשלחו דרך ערוצי האיחוד של MSMQ חייבות להכיל את המאפיין MsmqIntegrationMessageProperty.
Az üzenet nem küldhető el, mert az MsmqIntegrationMessageProperty tulajdonság hiányzik. Minden MSMQ integrációs csatornán keresztül küldött üzenetnek rendelkeznie kell az MsmqIntegrationMessageProperty tulajdonsággal.
Impossibile inviare il messaggio. MsmqIntegrationMessageProperty mancante. Tutti i messaggi inviati sui canali di integrazione MSMQ devono contenere MsmqIntegrationMessageProperty.
MsmqIntegrationMessageProperty が見つからないため、メッセージを送信できません。MSMQ 統合チャネルを経由して送信されるすべてのメッセージには、MsmqIntegrationMessageProperty が含まれている必要があります。
MsmqIntegrationMessageProperty가 없기 때문에 메시지를 보낼 수 없습니다. MSMQ 통합 채널을 통해 보내지는 모든 메시지에는 MsmqIntegrationMessageProperty가 있어야 합니다.
Meldingen kan ikke sendes fordi den mangler en MsmqIntegrationMessageProperty. Alle meldinger sendt over MSMQ-integreringskanalene må ha MsmqIntegrationMessageProperty.
Nie można wysłać wiadomości, ponieważ brakuje w niej właściwości MsmqIntegrationMessageProperty. Wszystkie wiadomości wysyłane przez kanały integracji MSMQ muszą zawierać określoną właściwość MsmqIntegrationMessageProperty.
Não é possível enviar a mensagem porque ela não contém uma classe MsmqIntegrationMessageProperty. Todas as mensagens enviadas pelos canais de integração do MSMQ devem transportar MsmqIntegrationMessageProperty.
Отправление сообщения невозможно, так как в нем отсутствует свойство MsmqIntegrationMessageProperty. Все сообщения, отправляемые по каналам интеграции MSMQ, должны иметь свойство MsmqIntegrationMessageProperty.
No se puede enviar el mensaje porque le falta MsmqIntegrationMessageProperty. Todos los mensajes enviados a través de canales de integración de MSMQ deben llevar la propiedad MsmqIntegrationMessageProperty.
Det går inte att skicka meddelandet eftersom det saknar en MsmqIntegrationMessageProperty. Alla meddelanden som skickas via MSMQ-integrationskanaler måste innehålla MsmqIntegrationMessageProperty.
Bir MsmqIntegrationMessageProperty eksik olduğundan, ileti gönderilemiyor. MSMQ tümleştirme kanalları üstünden gönderilen iletilerin tümünde MsmqIntegrationMessageProperty bulunmalıdır.
يتعذّر إرسال الرسالة لأنها تفتقد إلى خاصية MsmqIntegrationMessageProperty. يجب أن تحمل كل الرسائل التي يتم إرسالها عبر أقنية دمج MSMQ الخاصية MsmqIntegrationMessageProperty.
无法发送该消息,因为它缺少 MsmqIntegrationMessageProperty。所有通过 MSMQ 集成通道发送的消息都必须包含 MsmqIntegrationMessageProperty。
訊息缺少 MsmqIntegrationMessageProperty,因此無法傳送。透過 MSMQ 整合通道傳送的所有訊息都必須具有 MsmqIntegrationMessageProperty。
Zprávu nelze odeslat, protože chybí třída MsmqIntegrationMessageProperty. Všechny zprávy odeslané přes kanály integrace MSMQ musí mít třídu MsmqIntegrationMessageProperty.
Meddelelsen kan ikke sendes, da der mangler en MsmqIntegrationMessageProperty. Alle meddelelser, der sendes via MSMQ-integrationskanaler, skal have angivet en MsmqIntegrationMessageProperty.
Het bericht kan niet verzonden worden, omdat er een MsmqIntegrationMessageProperty ontbreekt. Alle berichten die via MSMQ-kanalen verzonden worden, moeten de MsmqIntegrationMessageProperty hebben.
无法发送该消息,因为它缺少 MsmqIntegrationMessageProperty。所有通过 MSMQ 集成通道发送的消息都必须包含 MsmqIntegrationMessageProperty。
訊息缺少 MsmqIntegrationMessageProperty,因此無法傳送。透過 MSMQ 整合通道傳送的所有訊息都必須具有 MsmqIntegrationMessageProperty。
MeshId: <var>X</var>、節點識別碼: <var>Y</var>、線上: <var>Z</var>、開啟: <var>A</var>、連接埠: <var>B</var>
Identifikátor MeshId: <var>X</var>, ID uzlu: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Otevřeno: <var>A</var>, Port: <var>B</var>
Mesh-id: <var>X</var>, Node-id: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Åbne: <var>A</var>, Port: <var>B</var>
Mesh-ID: <var>X</var>, Knooppunt-ID: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Open: <var>A</var>, Poort: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>, Solmutunnus: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Avoin: <var>A</var>, Portti: <var>B</var>
ID de maille : <var>X</var>, ID de nœud : <var>Y</var>, En ligne : <var>Z</var>, Ouvert : <var>A</var>, Port : <var>B</var>
Mesh-ID: <var>X</var> - Knoten-ID: <var>Y</var> - Online: <var>Z</var> - Öffnen: <var>A</var> - Port: <var>B</var>
Αναγνωριστικό πλέγματος: <var>X</var>, Αναγνωριστικό κόμβου: <var>Y</var>, Σύνδεση: <var>Z</var>, Άνοιγμα: <var>A</var>, Θύρα: <var>B</var>
‏‏MeshId: ‏<var>X</var>, מזהה צומת: <var>Y</var>, מקוון: <var>Z</var>, פתוח: <var>A</var>, יציאה: <var>B</var>
Hálóazonosító: <var>X</var>, csomópontazonosító: <var>Y</var>, online: <var>Z</var>, nyitva: <var>A</var>, port: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>, Node Id: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Open: <var>A</var>, Port: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>、ノード ID: <var>Y</var>、オンライン: <var>Z</var>、オープン: <var>A</var>、ポート: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>, 노드 ID: <var>Y</var>, 온라인: <var>Z</var>, 열기: <var>A</var>, 포트: <var>B</var>
Nett-ID: <var>X</var>, Node-ID: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Åpne: <var>A</var>, Port: <var>B</var>
Identyfikator sieci: <var>X</var>, identyfikator węzła: <var>Y</var>, online: <var>Z</var>, otwarte: <var>A</var>, port: <var>B</var>
Identificação da malha: <var>X</var>, Identificação do nó: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Abertura: <var>A</var>, Porta: <var>B</var>
MeshId : <var>X</var>, ИД узла: <var>Y</var>, Оперативный: <var>Z</var>, Открытый: <var>A</var>, Порт: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>, Node Id: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Open: <var>A</var>, Port: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>, Nod-id: <var>Y</var>, Online: <var>Z</var>, Öppen: <var>A</var>, Port: <var>B</var>
Ağ Kimliği: <var>X</var>, Düğüm Kimliği: <var>Y</var>, Çevrimiçi: <var>Z</var>, Açılma: <var>A</var>, Bağlantı Noktası: <var>B</var>
MeshId‏: <var>X</var>، معرّف العقدة:<var>Y</var>، قيد الاتصال : <var>Z</var>، فتح: <var>A</var>، المنفذ: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>、Node Id: <var>Y</var>、Online: <var>Z</var>、Open: <var>A</var>、Port: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>、Node Id: <var>Y</var>、Online: <var>Z</var>、Open: <var>A</var>、Port: <var>B</var>
MeshId: <var>X</var>、節點識別碼: <var>Y</var>、線上: <var>Z</var>、開啟: <var>A</var>、連接埠: <var>B</var>
تعذّر على نهج استيراد عملية استيراد توثيق للعقد (<var>X</var>,<var>Y</var>). متطلبات حماية التوثيق لا تتوافق مع توثيق تم استيراده في السابق للعقد. وعليك إعادة تكوين التوثيق.
用于导入进程的策略无法为协定(<var>X</var>,<var>Y</var>)导入绑定。该绑定的保护要求与已经为该协定导入的绑定不兼容。必须重新配置该绑定。
用來匯入處理程序的原則無法為合約 (<var>X</var>,<var>Y</var>) 匯入繫結。繫結的保護需求與已為合約匯入的繫結不相容。您必須重新設定繫結。
Zásada pro import procesu nemůže importovat vazbu pro kontrakt (<var>X</var>,<var>Y</var>). Požadavky ochrany pro vazbu nejsou slučitelné s vazbou, která již byla pro kontrakt importována. Vazbu je nutné překonfigurovat.
Politikken til import af en proces kan ikke importere en binding for kontrakten (<var>X</var>,<var>Y</var>). Bindingens krav til beskyttelse er ikke kompatible med en binding, der allerede er importeret for kontrakten. Du skal konfigurere bindingen igen.
Het beleid voor procesimport kan geen binding importeren voor contract (<var>X</var>,<var>Y</var>). De beveiligingsvereisten voor de binding zijn niet compatibel met een binding die al voor het contract geïmporteerd is. U moet de binding opnieuw configureren.
Prosessin tuontikäytäntö ei voi tuoda sidontaa sopimukselle (<var>X</var>,<var>Y</var>). Sidonnan suojausvaatimukset eivät ole yhteensopivia sellaisen sidonnan kanssa, joka on jo tuotu sopimusta varten. Sidonta täytyy määrittää uudelleen.
La stratégie d’importation d’un processus ne peut pas importer de liaison pour le contrat (<var>X</var>,<var>Y</var>). Les exigences en matière de protection pour la liaison ne sont pas compatibles avec une liaison déjà importée pour le contrat. Vous devez reconfigurer la liaison.
Die Richtlinie zum Importieren eines Prozesses kann keine Bindung für Vertrag (<var>X</var>,<var>Y</var>) importieren. Die Schutzanforderungen für die Bindung sind nicht mit einer Bindung kompatibel, die bereits für den Vertrag importiert wurde. Sie müssen die Bindung neu konfigurieren.
Η πολιτική για την εισαγωγή μιας διαδικασίας δεν μπορεί να εισάγει σύνδεση για τη σύμβαση (<var>X</var>,<var>Y</var>). Οι προϋποθέσεις προστασίας για τη σύνδεση δεν είναι συμβατές με μια σύνδεση που έχει ήδη εισαχθεί για τη σύμβαση. Πρέπει να ρυθμίσετε ξανά τη σύνδεση.
‏‏המדיניות לייבוא תהליך אינה יכולה לייבא איגוד עבור חוזה ‎(<var>X</var>,<var>Y</var>)‎. דרישות ההגנה עבור האיגוד אינן תואמות לאיגוד שכבר יובא עבור החוזה. עליך לקבוע מחדש את תצורת האיגוד.
Egy folyamat importálási házirendje nem importálhat kötést a(z) (<var>X</var>,<var>Y</var>) egyezményhez. A kötés védelmi követelményei nem kompatibilisek egy az egyezményhez már importált kötés követelményeivel. A kötést újra kell konfigurálni.
I criteri di importazione di un processo non sono in grado di importare un binding per il contratto (<var>X</var>,<var>Y</var>). I requisiti di protezione per il binding non sono compatibili con un binding già importato per il contratto. Riconfigurare il binding.
プロセスをインポートするポリシーによってコントラクト (<var>X</var>、<var>Y</var>) のバインドをインポートできません。このバインドの保護要件は、このコントラクトについて既にインポートされたバインドに適合していません。このバインドを構成し直す必要があります。
프로세스를 가져오기 위한 정책이 계약(<var>X</var>,<var>Y</var>)에 대한 바인딩을 가져올 수 없습니다. 바인딩에 대한 보호 요구 사항이 계약에 대해 이미 가져온 바인딩과 호환되지 않습니다. 바인딩을 다시 구성해야 합니다.
Policyen for import av en prosess kan ikke importere en binding for kontrakten (<var>X</var>,<var>Y</var>). Beskyttelseskravene for bindingen er ikke kompatibel med en binding som allerede er importert for kontrakten. Du må konfigurere bindingen på nytt.
Zasady importu procesu nie mogą importować wiązania dla kontraktu (<var>X</var>,<var>Y</var>). Wymagania ochrony dla wiązania są niezgodne z już zaimportowanym wiązaniem kontraktu. Należy ponownie skonfigurować wiązanie.
A diretiva para importar um processo não pode importar uma ligação para o contrato (<var>X</var>,<var>Y</var>). Os requisitos de proteção para a ligação não são compatíveis com uma ligação já importada para o contrato. É necessário reconfigurar a ligação.
Политике импорта процессов не удалось импортировать привязку для контракта (<var>X</var>,<var>Y</var>). Это вызвано несовместимостью требований защиты привязки с требованиями ранее импортированной привязки для данного контракта. Требуется повторная настройка привязки.
La directiva para importar un proceso no puede importar un enlace para el contrato (<var>X</var>,<var>Y</var>). Los requisitos de protección del enlace no son compatibles con un enlace que ya se importó para el contrato. Debe volver a configurar el enlace.
Principen för import av en process kan inte importera en bindning för kontrakt (<var>X</var>,<var>Y</var>). Skyddskraven för bindningen är inte kompatibla med en bindning som redan importerats för kontraktet. Du måste konfigurera om bindningen.
Bir işlem alma işlemi sözleşme (<var>X</var>,<var>Y</var>) için bir bağlama alamıyor. Bağlamanın koruma gereksinimleri, sözleşme için zaten alınmış olan bir bağlamayla uyumlu değil. Bağlamayı yeniden yapılandırmalısınız.
用于导入进程的策略无法为协定(<var>X</var>,<var>Y</var>)导入绑定。该绑定的保护要求与已经为该协定导入的绑定不兼容。必须重新配置该绑定。
用來匯入處理程序的原則無法為合約 (<var>X</var>,<var>Y</var>) 匯入繫結。繫結的保護需求與已為合約匯入的繫結不相容。您必須重新設定繫結。
메시지를 처리할 수 없습니다. '<var>X</var>' 동작이 올바르지 않거나 메시지에 잘못되었거나 만료된 보안 컨텍스트 토큰이 포함되어 있거나 바인딩이 서로 일치하지 않기 때문일 수 있습니다. 일정 시간 동안 작업이 없어 서비스가 채널을 중단한 경우 보안 컨텍스트 토큰이 잘못된 것입니다. 유휴 세션을 서비스가 중간에 중단하지 않게 하려면 서비스 끝점의 바인딩에서 수신 시간 제한을 늘리십시오.
Meldingen kan ikke behandles. Dette skyldes sannsynligvis at handlingen <var>X</var> er feil, at meldingen inneholder et ugyldig eller utløpt sikkerhetskonteksttoken, eller at det ikke er samsvar mellom bindingene. Sikkerhetskonteksttokenet er ugyldig hvis tjenesten har avbrutt kanalen på grunn av inaktivitet. For å hindre at tjenesten for tidlig avbryter økter som venter, kan du øke tidsavbruddstiden på tjenesteendepunktets binding.
Nie można przetwarzać komunikatu. Najbardziej prawdopodobną przyczyną jest to, że akcja „<var>X</var>” jest niepoprawna, komunikat zawiera nieważny lub wygasły token kontekstu zabezpieczeń albo wystąpiła niezgodność między wiązaniami. Token kontekstu zabezpieczeń może być nieważny, gdy usługa anuluje kanał z powodu nieaktywności. Aby zapobiec przedwczesnemu anulowaniu nieaktywnych sesji, należy zwiększyć limit czasu odbioru w wiązaniu punktu końcowego usługi.
Não foi possível processar a mensagem. O motivo mais provável é que a ação '<var>X</var>' esteja incorreta, que a mensagem contenha um token de contexto de segurança expirado ou inválido ou que haja uma incompatibilidade entre as ligações. O token de contexto de segurança seria inválido se o serviço tivesse anulado o canal devido à inatividade. Para impedir que o serviço anule sessões ociosas prematuramente, aumente o tempo limite de Recebimento na ligação do ponto de extremidade de serviço.
Не удалось обработать сообщение. Скорее всего, причина в том, что действие "<var>X</var>" является неправильным или сообщение содержит недопустимый или простроченный маркер контекста безопасности, либо имеет место несоответствие между привязками. Маркер контекста безопасности становится недействительным, когда канал прерван службой из-за отсутствия активности. Чтобы предотвратить преждевременное прерывание службой простаивающих сеансов, увеличьте тайм-аут Receive в привязке конечной точки службы.
No se pudo procesar el mensaje. Probablemente se deba a que la acción '<var>X</var>' no es correcta, a que el mensaje contiene un token de contexto de seguridad que no es válido o expiró, o bien a que los enlaces no coinciden. El token de contexto de seguridad no sería válido si el servicio anulara el canal por falta de actividad. Para impedir que el servicio anule las sesiones inactivas prematuramente, aumente el tiempo de espera de recepción en el enlace del extremo del servicio.
Det gick inte att bearbeta meddelandet. Detta är beror troligen på att åtgärden <var>X</var> är felaktig eller på att meddelandet innehåller en ogiltig eller utgången säkerhetstoken eller på att det finns en felaktig matchning mellan bindningarna. Säkerhetskontexttoken blir ogiltig om tjänsten avbröt kanalen på grund av inaktivitet. Om du vill förhindra tjänsten från att avbryta inaktiva sessioner i förtid ska du öka Receive-tidsgränsen för bindningen i tjänstens slutpunkt.
İleti işlenemedi. Bu, büyük olasılıkla '<var>X</var>' eyleminin hatalı oluşundan ya da iletinin geçersiz veya süresi dolan güvenlik kapsamı belirteci içermesinden ya da bağlamalar arasında bir uyumsuzluk olmasından kaynaklanır. Hizmet, etkin olmama nedeniyle kanalı iptal etseydi, güvenlik kapsamı belirteci geçersiz olurdu. Hizmetin boştaki oturumları zamanından önce iptal etmesini önlemek için hizmet bitiş noktası bağlamasındaki Receive süre sonu değerini artırın.
Sanomaa ei voitu käsitellä. Tämä johtuu luultavasti siitä, että toiminto <var>X</var> on virheellinen tai että sanoma sisältää virheelliseen tai vanhentuneen suojauskontekstin tunnussanoman tai että sidontojen välillä on ristiriita. Suojauskontekstin tunnussanoma on virheellinen, jos palvelu sulki kanavan käyttämättömyyden takia. Voit estää sen, että palvelu sulkee käyttämättömät istunnot ennenaikaisesti, suurentamalla palvelun päätepisteiden sidonnan Receive-aikakatkaisuarvoa.
Impossible de traiter le message. Vraisemblablement l’action « <var>X</var> » est incorrecte, ou le message contient un jeton de contexte de sécurité expiré ou non valide, ou il y a une incompatibilité entre les liaisons. Le jeton de contexte de sécurité deviendra caduque si le service abandonne le canal en raison d’une inactivité. Pour empêcher le service d’interrompre prématurément des sessions inactives, augmentez le délai d’attente de réception sur la liaison du point de terminaison du service.
Die Nachricht konnte nicht verarbeitet werden. Wahrscheinliche Ursache: Die Aktion "<var>X</var>" ist falsch ist, die Nachricht enthält ein ungültiges oder abgelaufenes Sicherheitskontexttoken oder zwischen Bindungen besteht ein Konflikt. Das Sicherheitskontexttoken wäre ungültig, wenn der Dienst den Kanal aufgrund von Inaktivität abgebrochen hätte. Erhöhen Sie das Empfangszeitlimit für die Bindung des Dienstendpunkts, um zu verhindern, dass der Dienst Leerlaufsitzungen vorzeitig abbricht.
Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του μηνύματος. Αυτό συνέβη πιθανότατα επειδή η ενέργεια '<var>X</var>' είναι εσφαλμένη ή επειδή το μήνυμα περιέχει κάποιο μη έγκυρο ή ληγμένο διακριτικό περιβάλλοντος ασφαλείας ή επειδή δεν υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ των συνδέσεων. Το διακριτικό περιβάλλοντος ασφαλείας μπορεί να μην είναι έγκυρο εάν η υπηρεσία απορρίψει το κανάλι λόγω αδράνειας. Για να εμποδίσετε την υπηρεσία να απορρίψει πρόωρα αδρανείς περιόδους λειτουργίας, αυξήστε το χρονικό όριο λήψης στη σύνδεση του τελικού σημείου της υπηρεσίας.
‏‏לא היתה אפשרות לעבד את ההודעה. סביר להניח שהסיבה לכך היא שהפעולה '<var>X</var>' שגויה, שההודעה מכילה אסימון הקשר אבטחה לא חוקי או שפג תוקפו, או שאין התאמה בין האיגודים. אסימון הקשר האבטחה לא יהיה חוקי אם השירות ביטל את הערוץ בשל חוסר פעילות. כדי למנוע מהשירות לבטל הפעלות לא פעילות לפני הזמן, הגדל את הזמן הקצוב ל- Receive באיגוד של נקודת הקצה של השירות.
Az üzenetet nem lehetett feldolgozni. Ennek oka valószínűleg az, hogy a(z) „<var>X</var>” művelet hibás, az üzenet érvénytelen vagy lejárt biztonságikontextus-jogkivonatot tartalmaz, vagy ellentmondás van a kötések között. A biztonsági kontextus jogkivonata érvénytelen lenne, ha a szolgáltatás tétlenség miatt leállítaná a csatornát. Hogy megakadályozza a szolgáltatást a tétlen munkamenetek túl korai leállításában, növelje a fogadási időtúllépést a szolgáltatás végpontjának kötésén.
Impossibile elaborare il messaggio. Cause possibili: l'azione '<var>X</var>' è errata, il messaggio contiene un token del contesto di protezione scaduto o non valido oppure i binding non corrispondono. Il token del contesto di protezione non è valido se il servizio ha interrotto il canale per inattività. Per evitare che il servizio interrompa le sessioni inattive prematuramente, aumentare il timeout di ricezione nel binding dell'endpoint del servizio.
メッセージを処理できませんでした。可能性の高い原因としては、アクション '<var>X</var>' が正しくないこと、メッセージに無効なまたは期限切れのセキュリティ コンテキスト トークンが含まれていること、またはバインド間で不整合が発生していることが考えられます。このセキュリティ コンテキスト トークンは、サービスが非アクティブなチャネルを中止した場合は無効になります。サービスがアイドル状態のセッションを途中終了することを防ぐには、サービス エンドポイントのバインドで受信のタイムアウト時間を増やします。
تعذّر معالجة الرسالة. سبب ذلك على الأرجح هو كون الإجراء '<var>X</var>' غير صالح أو لأن الرسالة تحتوي على رمز مميّز لسياق الأمان غير صالح أو انتهت فترة صلاحيته أو بسبب وجود عدم تطابق بين التوثيقات. قد يكون الرمز المميّز لسياق الأمان غير صالح إذا ما قامت الخدمة بإحباط القناة بسبب عدم نشاطها. ولمنع الخدمة من إحباط جلسات العمل الخاملة بطريقة مبكرة عليك زيادة مهلة التلقي على توثيق نقطة نهاية الخدمة.
无法处理消息。这很可能是因为操作“<var>X</var>”不正确,或因为消息包含无效或过期的安全上下文令牌,或因为绑定之间出现不匹配。如果由于未处于活动状态导致服务中止了该通道,则安全上下文令牌无效。若要防止服务永久中止闲置会话,请增加服务终结点绑定上的接收超时。
無法處理訊息。可能是因為動作 '<var>X</var>' 不正確、訊息包含無效或過期的安全性內容權杖,或是繫結之間不相符。如果服務因為無活動而中止通道,安全性內容權杖便會失效。為避免服務過早中止閒置工作階段,請增加服務端點繫結的 Receive 逾時。
Zprávu nebylo možné zpracovat. Příčinou je pravděpodobně to, že akce <var>X</var> je chybná nebo zpráva obsahuje token kontextu zabezpečení, kterému vypršela platnost nebo je neplatný, anebo mezi vazbami existuje neshoda. Token kontextu zabezpečení by byl neplatný, pokud by služba přerušila kanál z důvodu nečinnosti. Předčasnému přerušování nečinných relací službou lze předejít prodloužením časového limitu příjmu na vazbě koncového bodu služby.
Meddelelsen kan ikke behandles. Det skyldes sandsynligvis, at handlingen <var>X</var> er forkert, eller at meddelelsen indeholder en sikkerhedskonteksttoken, der ikke er gyldig eller er udløbet, eller at der er uoverensstemmelse mellem bindingerne. Sikkerhedskonteksttokenet ville være ugyldigt, hvis tjenesten afbrød kanalen på grund af inaktivitet. Hvis du vil forhindre, at tjenesten afbryder ledige sessioner for tidligt, skal du øge Receive-timeout'en i tjenesteslutpunktets binding.
Het bericht kan niet verwerkt worden. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt omdat de actie <var>X</var> onjuist is, omdat het bericht een ongeldig of verlopen beveiligingscontexttoken bevat, of omdat de bindingen niet overeenkomen. Het beveiligingscontexttoken is ongeldig als de service het kanaal afbreekt vanwege inactiviteit. Wilt u voorkomen dat de service niet-actieve sessies voortijdig afbreekt, dan verhoogt u de time-out Receive op de binding van het service-eindpunt.
无法处理消息。这很可能是因为操作“<var>X</var>”不正确,或因为消息包含无效或过期的安全上下文令牌,或因为绑定之间出现不匹配。如果由于未处于活动状态导致服务中止了该通道,则安全上下文令牌无效。若要防止服务永久中止闲置会话,请增加服务终结点绑定上的接收超时。
無法處理訊息。可能是因為動作 '<var>X</var>' 不正確、訊息包含無效或過期的安全性內容權杖,或是繫結之間不相符。如果服務因為無活動而中止通道,安全性內容權杖便會失效。為避免服務過早中止閒置工作階段,請增加服務端點繫結的 Receive 逾時。
lezen van het service-eindpunt met systeemeigen foutcode <var>X</var> is mislukt. Zie interne uitzondering voor details
ei voinut lukea palvelun päätepistettä (alkuperäinen virhekoodi <var>X</var>). Lisätietoja on sisäisessä poikkeuksessa
impossible de lire le point de terminaison du service avec le code d’erreur natif <var>X</var>. Pour plus d’informations, voir l’exception interne
Der Dienstendpunkt konnte nicht mit dem systemeigenen Fehlercode (<var>X</var>) gelesen werden. Detaillierte Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme.
αποτυχία ανάγνωσης του σημείου κατάληξης της υπηρεσίας με εγγενή κωδικό σφάλματος <var>X</var>. Δείτε την εσωτερική εξαίρεση για λεπτομέρειες
‏‏קריאת נקודת הקצה של השירות נכשלה עם קוד שגיאה מקורי (<var>X</var>). עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטים
nem sikerült kiolvasni a szolgáltatás végpontját; a natív hibakód <var>X</var>. További információ a belső kivétel leírásában olvasható.
impossibile leggere l'endpoint del servizio con codice di errore nativo <var>X</var>. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna
ネイティブ エラー コード <var>X</var> が発生したため、サービスのエンドポイントを読み取れませんでした。詳細については、内部例外を参照してください。
네이티브 오류 코드 <var>X</var>(으)로 서비스의 끝점을 읽지 못했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
kan ikke lese tjenestens endepunkt med den opprinnelige feilkoden <var>X</var>. Se interne unntak hvis du vil ha detaljer
nie można odczytać punktu końcowego usługi; macierzysty kod błędu: <var>X</var>. Aby uzyskać szczegóły, zobacz wewnętrzny opis wyjątku
falha ao ler o ponto de extremidade do serviço com código de erro nativo <var>X</var>. Consulte a exceção interna para obter detalhes
no se pudo leer el extremo del servicio. Código de error nativo: (<var>X</var>). Consulte la excepción interna para obtener más información.
det gick inte att läsa tjänstslutpunkten med intern felkod <var>X</var>. Du hittar mer information i det interna undantaget
hizmetin bitiş noktası <var>X</var> yerel hata koduyla okunamadı. Ayrıntılar için iç özel duruma bakın
فشل قراءة نقطة نهاية الخدمة مع رمز خطأ أصلي (<var>X</var>). للحصول على التفاصيل انظر الاستثناء الداخلي
无法读取服务的终结点,本地错误代码为 <var>X</var>。有关详细信息,请参阅内部异常。
無法讀取服務的端點,原生錯誤碼 <var>X</var>。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況
čtení koncového bodu služby se nezdařilo s nativní kódem chyby <var>X</var>. Podrobnosti naleznete ve vnitřní výjimce
ikke kunne læse tjenestens slutpunkt med den oprindelige fejlkode <var>X</var>. Du kan finde flere oplysninger under den indre undtagelse
не удалось прочитать конечную точку службы с собственным кодом ошибки <var>X</var>. Подробнее см. внутреннее исключение
无法读取服务的终结点,本地错误代码为 <var>X</var>。有关详细信息,请参见内部异常。
無法讀取服務的端點,原生錯誤碼 <var>X</var>。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況
See catalog page for all messages.