The service
Messages on page
حدث خطأ في إلغاء سلسلة النص الأساسي لرسالة الطلب للعملية '<var>X</var>'.
对操作“<var>X</var>”的请求消息正文进行反序列化时出现错误。
將作業 '<var>X</var>' 的要求訊息本文還原序列化時發生錯誤。
Došlo k chybě při rekonstrukci textu zprávy požadavku pro operaci <var>X</var>.
Der opstod en fejl under deserialisering af brødteksten i anmodningsmeddelelsen for handlingen <var>X</var>.
对操作“<var>X</var>”的请求消息正文进行反序列化时出现错误。
Er is een fout opgetreden bij het deserialiseren van de tekst in het aanvraagbericht voor bewerking <var>X</var>.
Virhe poistettaessa toiminnon <var>X</var> pyyntösanoman rungon sarjoitusta.
Erreur lors de la désérialisation du corps du message de demande pour l’opération « <var>X</var> ».
Fehler beim Deserialisieren des Textkörpers der Anforderungsnachricht für Vorgang "<var>X</var>".
Σφάλμα στην αποσειριοποίηση του σώματος του μηνύματος αίτησης για τη λειτουργία '<var>X</var>'.
‏‏שגיאה בביטול עריכה בסידרה של גוף הודעת בקשה עבור הפעולה '<var>X</var>'.
Hiba a(z) „<var>X</var>” művelet kérelemüzenet-törzsének deszerializálása során.
Errore nella deserializzazione del corpo del messaggio di richiesta per l'operazione '<var>X</var>'.
操作 '<var>X</var>' の要求メッセージの本文をシリアル化解除しているときにエラーが発生しました。
'<var>X</var>' 작업에 대한 요청 메시지의 본문을 역직렬화하는 동안 오류가 발생했습니다.
Feil ved deserialisering av meldingsteksten i forespørselsmeldingen for operasjonen <var>X</var>.
Wystąpił błąd podczas deserializacji treści komunikatu żądania dla operacji „<var>X</var>”.
Erro durante a desserialização do corpo da mensagem de solicitação para a operação '<var>X</var>'.
Ошибка десериализации тела сообщения запроса для операции "<var>X</var>".
Ett fel inträffade vid avserialisering av innehållet i begärandemeddelandet för åtgärd <var>X</var>.
'<var>X</var>' işlemi istek iletisi gövdesinin serisini kaldırmada hata oldu.
將作業 '<var>X</var>' 的要求訊息本文還原序列化時發生錯誤。
Error al deserializar el cuerpo del mensaje de solicitud para la operación '<var>X</var>'.
Etäpäätepiste vastasi pyyntöön <var>X</var> vastauksella, jossa on toiminto <var>Y</var>. Vastauksen on oltava <var>X</var>Response, jossa on toiminto <var>Z</var>. Kanavan avaaminen ei onnistunut.
Le point de terminaison distant a répondu à la demande <var>X</var> par une réponse avec l’action <var>Y</var>. La réponse doit être une <var>X</var>Response avec l’action <var>Z</var>. Le canal n’a pas pu être ouvert.
Der Remoteendpunkt hat auf die <var>X</var>-Anforderung mit einer Antwort mit der Aktion <var>Y</var> geantwortet. Die Antwort muss eine <var>X</var>Response mit der Aktion <var>Z</var> sein. Der Kanal konnte nicht geöffnet werden.
Το απομακρυσμένο τελικό σημείο απάντησε στην αίτηση <var>X</var> με απόκριση με ενέργεια <var>Y</var>. Η απόκριση πρέπει να είναι ένα <var>X</var>Response με ενέργεια <var>Z</var>. Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καναλιού.
נקודת הקצה המרוחקת הגיבה לבקשה של <var>X</var> עם תגובה הכוללת את הפעולה <var>Y</var>. התגובה חייבת להיות <var>X</var>Response עם הפעולה <var>Z</var>. לא היתה אפשרות לפתוח את הערוץ.
A távoli végpont művelettel válaszolt a <var>X</var> kérésre <var>Y</var>. A válasznak <var>X</var> művelettel kell történnie <var>Z</var>. A csatornát nem lehet megnyitni.
L'endpoint remoto ha risposto alla richiesta <var>X</var> con una risposta con azione <var>Y</var>. La risposta deve essere una <var>X</var>risposta con azione <var>Z</var>. Impossibile aprire il canale.
リモート エンドポイントは <var>X</var> 要求に対して、アクション <var>Y</var> を含む応答を返しました。応答は、アクション <var>Z</var> を含む <var>X</var>Response である必要があります。チャネルを開くことができませんでした。
원격 끝점이 <var>Y</var> 동작이 있는 응답으로 <var>X</var> 요청에 응답했습니다. 응답은 <var>Z</var> 동작이 있는 <var>X</var>Response여야 합니다. 채널을 열 수 없습니다.
Det eksterne endepunktet svarte på forespørselen <var>X</var> med et svar med handlingen <var>Y</var>. Svaret må være et <var>X</var>-svar med handlingen <var>Z</var>. Kanalen kan ikke åpnes.
Zdalny punkt końcowy odpowiedział na żądanie <var>X</var> za pomocą odpowiedzi z akcją <var>Y</var>. Odpowiedź musi być odpowiedzią <var>X</var>Response z akcją <var>Z</var>. Nie można otworzyć kanału.
Um pondo de extremidade remoto respondeu à solicitação <var>X</var> em uma resposta com ação <var>Y</var>. A resposta deve ser uma Resposta <var>X</var> com ação <var>Z</var>. Não foi possível abrir o canal.
Ответ удаленной стороны на запрос <var>X</var> содержит действие <var>Y</var>. Требуется ответ <var>X</var> с действием <var>Z</var>. Не удалось открыть канал.
El extremo remoto respondió a la solicitud <var>X</var> con una respuesta con una acción <var>Y</var>. La respuesta debe ser una <var>X</var>Response con una acción <var>Z</var>. El canal no se pudo abrir.
Fjärrslutpunkten svarade med åtgärden <var>Y</var> på <var>X</var>-begäran. Svaret måste vara ett <var>X</var>Response med åtgärden <var>Z</var>. Det gick inte att öppna kanalen.
Uzak bitiş noktası <var>X</var> isteğine <var>Y</var> eylemi bulunan bir yanıt verdi. Yanıtın, <var>Z</var> eylemine sahip bir <var>X</var>Response olması gerekiyor. Kanal açılamadı.
远程终结点对 <var>X</var> 请求作出具有操作 <var>Y</var> 的响应。该响应必须为具有操作 <var>Z</var> 的 <var>X</var>Response。无法打开通道。
استجابت نقطة النهاية البعيدة إلى طلب <var>X</var> مع استجابة بالإجراء <var>Y</var>. يجب أن تكون الاستجابة <var>X</var>Response بالإجراء <var>Z</var>. لا يمكن فتح القناة.
远程终结点对 <var>X</var> 请求作出具有操作 <var>Y</var> 的响应。该响应必须为具有操作 <var>Z</var> 的 <var>X</var>Response。无法打开通道。
遠端端點對 <var>X</var> 要求的回應包含動作 <var>Y</var>。回應必須是具有動作 <var>Z</var> 的 <var>X</var>Response。無法開啟通道。
Vzdálený koncový bod odpověděl na požadavek <var>X</var> odpovědí s akcí <var>Y</var>. Odpověď musí být <var>X</var>Response s akcí <var>Z</var>. Kanál nelze otevřít.
Fjernslutpunktet besvarede anmodningen <var>X</var> med et svar med handlingen <var>Y</var>. Svaret skal være af typen <var>X</var>Response med handlingen <var>Z</var>. Kanalen kunne ikke åbnes.
Het externe eindpunt heeft op de aanvraag <var>X</var> gereageerd met actie <var>Y</var>. Het antwoord moet een antwoord <var>X</var> zijn met actie <var>Z</var>. Het kanaal kan niet geopend worden.
遠端端點對 <var>X</var> 要求的回應包含動作 <var>Y</var>。回應必須是具有動作 <var>Z</var> 的 <var>X</var>Response。無法開啟通道。
WS-AtomicTransaction-otsikko oli virheellinen tai vioittunut.
L’en-tête WS-AtomicTransaction était non valide ou altéré.
Der WS-AtomicTransaction-Header war ungültig oder beschädigt.
Η κεφαλίδα του WS-AtomicTransaction δεν ήταν έγκυρη ή ήταν κατεστραμμένη.
‏‏הכותרת של WS-AtomicTransaction לא היתה חוקית או שהיתה פגומה.
A WS-AtomicTransaction fejléce érvénytelen vagy sérült volt.
Intestazione WS-AtomicTransaction non valida o danneggiata.
WS-AtomicTransaction ヘッダーが無効であるか、破損しています。
WS-AtomicTransaction-hodet var ugyldig eller skadet.
رأس WS-AtomicTransaction كان غير صالح أو معطوباً.
WS-AtomicTransaction 标头无效或已损坏。
WS-AtomicTransaction 標頭無效或損毀。
Záhlaví WS-AtomicTransaction bylo neplatné nebo poškozené.
WS-AtomicTransaction-headeren var ugyldig eller beskadiget.
De koptekst van WS-AtomicTransaction is ongeldig of beschadigd.
WS-AtomicTransaction 헤더가 잘못되었거나 손상되었습니다.
Nagłówek protokołu WS-AtomicTransaction był nieprawidłowy lub uszkodzony.
O cabeçalho WS-AtomicTransaction era inválido ou estava corrompido.
Заголовок WS-AtomicTransaction недопустим или поврежден.
El encabezado WS-AtomicTransaction no era válido o estaba dañado.
WS-AtomicTransaction-huvudet var ogiltigt eller innehöll fel.
WS-AtomicTransaction üstbilgisi geçersiz ya da bozuktu.
WS-AtomicTransaction 标头无效或已损坏。
WS-AtomicTransaction 標頭無效或損毀。
من غير متوقع وجود رمز أساس في رأس الأمان في هذا السياق.
在此上下文中,安全标题中不应存在基本令牌。
此內容的安全標頭中不應該有基礎權杖。
V tomto kontextu není v záhlaví zabezpečení očekáván základní token.
Et basistoken blev ikke forventet i sikkerhedsheaderen i denne kontekst.
Er wordt geen basistoken in de beveiligingsheader in deze context verwacht.
Perustunnussanomaa ei odoteta tämän kontekstin suojausotsikossa.
Dans ce contexte, un jeton de base n’est pas attendu dans l’en-tête de sécurité.
Im Sicherheitsheader wird in diesem Kontext kein Basistoken erwartet.
Στο παρόν περιβάλλον, δεν αναμένεται βασικό διακριτικό στην επικεφαλίδα ασφαλείας.
‏‏אסימון בסיסי אינו צפוי בכותרת האבטחה בהקשר זה.
Ebben a kontextusban a program nem vár alapjogkivonatot a biztonsági fejlécben.
Non è previsto un token di base nell'intestazione di protezione in questo contesto.
このコンテキストのセキュリティ ヘッダーには、基本トークンを指定できません。
기본 토큰은 이 컨텍스트의 보안 헤더에 사용할 수 없습니다.
Det forventes ikke et basistoken i sikkerhetshodet i denne konteksten.
Token podstawowy nie jest oczekiwany w nagłówku zabezpieczeń w tym kontekście.
Um token básico não é esperado no cabeçalho de segurança deste contexto.
Базовый маркер не ожидается в заголовке безопасности в этом контексте.
No se espera un token básico en el encabezado de seguridad en este contexto.
En bastoken förväntas inte i säkerhetshuvudet för denna kontext.
Bu bağlamda güvenlik üstbilgisinde bir temel belirteç beklenmiyor.
在此上下文中,安全标题中不应存在基本令牌。
此內容的安全標頭中不應該有基礎權杖。
Tätä arvoa ei voi muuttaa, kun ServiceHost on avattu.
Cette valeur ne peut pas être modifiée après l’ouverture de ServiceHost.
Dieser Wert kann nicht geändert werden, nachdem der ServiceHost geöffnet wurde.
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αυτής της τιμής μετά από το άνοιγμα του ServiceHost.
‏‏אין אפשרות לשנות ערך זה לאחר ש- ServiceHost נפתח.
Az érték nem módosítható a ServiceHost megnyitását követően.
Impossibile modificare il valore dopo l'apertura di ServiceHost.
ServiceHost が開かれた後に、この値を変更することはできません。
ServiceHost가 열리고 나면 이 값을 변경할 수 없습니다.
Denne verdien kan ikke endres etter at ServiceHost er åpnet.
Ta wartość nie może zostać zmieniona po otwarciu ServiceHost.
Não é possível alterar este valor após abrir o ServiceHost.
Это значение нельзя изменить после открытия ServiceHost.
Este valor no se puede cambiar una vez abierto ServiceHost.
Det här värdet kan inte ändras efter att ServiceHost har öppnats.
ServiceHost açıldıktan sonra bu değer değiştirilemez.
تعذّر تغيير هذه القيمة بعد فتح ServiceHos.
打开 ServiceHost 后,不能更改此值。
開啟 ServiceHost 之後,便不能更改此值。
Tuto hodnotu po otevření třídy ServiceHost nelze změnit.
Værdien kan ikke ændres, når ServiceHost er blevet åbnet.
Deze waarde kan niet worden gewijzigd nadat de ServiceHost is geopend.
打开 ServiceHost 后,不能更改此值。
開啟 ServiceHost 之後,便不能更改此值。
إن أسلوب OperationContract المتزامن '<var>Method name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' تطابق مع أسلوبي OperationContract غير المتزامنين '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' لأن لهما نفس اسم العملية '<var>Z</var>'. وعندما يتطابق أسلوب OperationContract متزامن مع زوج من أساليب OperationContract غير المتزامنة، فيجب على أسلوبي OperationContracts تعريف النوع العائد نفسه. في هذه الحالة، تكون الأنواع العائدة مختلفة. ولإصلاح ذلك، تأكد من أن الأسلوب '<var>Method name</var>' والأسلوب '<var>Y</var>' لهما النوع العائد نفسه. وبشكل بديل، فإن تغيير اسم أحد الأسلوبين يمنع التطابق.
类型“<var>Type Name</var>”中的同步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“<var>Z</var>”。当同步 OperationContract 方法与一对异步 OperationContract 方法匹配时,这两个 OperationContracts 必须定义相同的返回类型。在此情况下,返回类型不同。要解决此问题,请确保方法“<var>Method name</var>”和方法“<var>Y</var>”具有相同的返回类型。此外,更改其中一个方法的名称将阻止匹配。
類型 '<var>Type Name</var>' 的同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>',因為它們具有相同的作業名稱 '<var>Z</var>'。當同步 OperationContract 方法符合一對非同步 OperationContract 方法時,兩個 OperationContract 必須定義相同的傳回類型。在此例中,傳回類型不同。若要修正此問題,請確認方法 '<var>Method name</var>' 與方法 '<var>Y</var>' 具有相同的傳回類型。另一種方式則是變更其中一種方法的名稱,便可避免相符的情況。
Synchronní metoda OperationContract <var>Method name</var> v typu <var>Type Name</var> byla spojena s asynchronními metodami OperationContract <var>X</var> a <var>Y</var>, protože mají stejný název operace <var>Z</var>. Když je synchronní metoda OperationContract spojena s párem asynchronních metod OperationContract, dvě metody OperationContract musejí definovat stejný návratový typ. V tomto případě se návratové typy liší. Pokud chcete situaci napravit, zajistěte, aby měly metody <var>Method name</var> a <var>Y</var> stejný návratový typ. Je také možné zabránit spojení změnou názvu jedné z metod.
Synkronoitua OperationContract-metodia <var>Method name</var> tyypissä <var>Type Name</var> verrattiin asynkronisiin OperationContract-metodeihin <var>X</var> ja <var>Y</var>, koska niillä on sama toimintonimi <var>Z</var>. Kun synkronoitua OperationContract-metodia verrataan asynkronisten OperationContract-metodien pariin, molempien OperationContracts-metodien on määritettävä sama palautustyyppi. Tässä tapauksessa palautustyypit ovat erilaiset. Voit korjata asian varmistamalla, että metodilla <var>Method name</var> ja <var>Y</var> on sama palautustyyppi. Vertailun voi estää myös muuttamalla toisen metodin nimeä.
La méthode OperationContract synchrone « <var>Method name</var> » dans le type « <var>Type Name</var> » a été mise en correspondance avec les méthodes OperationContract asynchrones « <var>X</var> » et « <var>Y</var> » car elles contiennent le même nom d’opération « <var>Z</var> ». Lorsqu’une méthode OperationContract synchrone est mise en correspondance avec une paire de méthodes OperationContract asynchrones, les deux méthodes OperationContract doivent définir le même type de renvoi. Dans ce cas, les types de renvoi sont différents. Pour corriger le problème, vérifiez que les méthodes « <var>Method name</var> » et « <var>Y</var> » présentent le même type de renvoi. D’une autre manière, le changement du nom de l’une des méthodes va éviter la correspondance.
Die synchrone OperationContract-Methode "<var>Method name</var>" in Typ "<var>Type Name</var>" wurde mit den asynchronen OperationContract-Methoden "<var>X</var>" und "<var>Y</var>" abgeglichen, da sie den gleichen Vorgangsnamen "<var>Z</var>" besitzen. Wenn eine synchrone OperationContract-Methode mit einem Paar von asynchronen OperationContract-Methoden abgeglichen wird, müssen die beiden OperationContracts den gleichen Rückgabetyp definieren. In diesem Fall sind die Rückgabetypen unterschiedlich. Stellen Sie sicher, dass Methode "<var>Method name</var>" und Methode "<var>Y</var>" über den gleichen Rückgabetyp verfügen. Alternativ können Sie den Namen einer der Methoden ändern, um einen Abgleich zu verhindern.
Η σύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>Method name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' αντιστοιχίστηκε με τις ασύγχρονες μεθόδους OperationContract '<var>X</var>' και '<var>Y</var>', επειδή έχουν το ίδιο όνομα λειτουργίας '<var>Z</var>'. Όταν μια σύγχρονη μέθοδος OperationContract αντιστοιχίζεται με ένα ζεύγος ασύγχρονων μεθόδων OperationContract, τα δύο OperationContract πρέπει να προσδιορίσουν τον ίδιο τύπο επιστροφής. Στην περίπτωση αυτή, οι τύποι επιστροφής είναι διαφορετικοί. Για να το διορθώσετε, βεβαιωθείτε ότι η μέθοδος '<var>Method name</var>' και η μέθοδος '<var>Y</var>' έχουν τον ίδιο τύπο επιστροφής. Εναλλακτικά, η αλλαγή του ονόματος μιας από τις μεθόδους θα εμποδίσει την αντιστοίχιση.
‏‏פעולת השירות הסינכרונית של OperationContract ‏'<var>Method name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הותאמה לפעולות השירות האסינכרוניות של OperationContract ‏'<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' כיוון שיש להן אותו שם פעולה '<var>Z</var>'. כאשר פעולת שירות סינכרונית של OperationContract מותאמת לזוג של פעולות שירות אסינכרוניות של OperationContract, שני רכיבי OperationContract חייבים להגדיר אותו סוג החזרה. במקרה זה, סוגי ההחזרה שונים. כדי לתקן זאת, ודא שלפעולת השירות '<var>Method name</var>' ולפעולת השירות '<var>Y</var>' יש אותו סוג החזרה. לחלופין, שינוי השם של אחת מפעולות השירות ימנע התאמה.
A(z) „<var>Type Name</var>” típusbeli „<var>Method name</var>” szinkron OperationContract metódus a(z) „<var>X</var>” és „<var>Y</var>” aszinkron OperationContract metódusnak lett megfeleltetve, mert ezek ugyanazt a(z) „<var>Z</var>” műveletnevet használják. Amikor egy szinkron OperationContract metódus aszinkron OperationContract metóduspárnak van megfeleltetve, a két OperationContract metódusnak azonos visszatérési típust kell definiálnia. Ebben az esetben a visszatérési típusok különböznek. Javítás: biztosítsa, hogy a(z) „<var>Method name</var>” és a(z) „<var>Y</var>” metódusok azonos visszatérési típussal rendelkezzenek. Másik megoldás: ha megváltoztatja az egyik metódus nevét, nem történik meg a megfeleltetés.
È stata effettuata un'associazione del metodo OperationContract sincrono '<var>Method name</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>' con i metodi OperationContract asincroni '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' perché hanno lo stesso nome di operazione '<var>Z</var>'. Quando viene effettuata un'associazione di un metodo OperationContract sincrono con una coppia di metodi OperationContract asincroni, i due metodi OperationContract devono definire lo stesso tipo restituito. In questo caso, i tipi restituiti sono diversi. Per risolvere il problema, verificare che il metodo '<var>Method name</var>' e il metodo '<var>Y</var>' abbiano lo stesso tipo restituito. In alternativa, modificare il nome di uno dei metodi per evitare l'associazione.
型 '<var>Type Name</var>' の同期 OperationContract メソッド '<var>Method name</var>' は、非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' および '<var>Y</var>' と同じ操作名 '<var>Z</var>' を持つため、これらのメソッドに対応付けられました。同期 OperationContract メソッドが非同期 OperationContract メソッドのペアに対応付けられた場合は、これら 2 つの OperationContract では同じ戻り値の型を定義する必要があります。このケースでは、戻り値の型が異なります。この問題を修正するには、メソッド '<var>Method name</var>' とメソッド '<var>Y</var>' の戻り値の型を同じにしてください。または、これらのメソッドのいずれかの名前を変更することで対応付けを回避することもできます。
같은 작업 이름 '<var>Z</var>'을(를) 가지므로 '<var>Type Name</var>' 유형의 동기 OperationContract 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>'과(와) 일치합니다. 동기 OperationContract 메서드가 비동기 OperationContract 메서드의 쌍과 일치하면 두 OperationContract가 같은 반환 형식을 정의해야 합니다. 이 경우에는 반환 형식이 다릅니다. 이 문제를 해결하려면 메서드 '<var>Method name</var>' 및 메서드 '<var>Y</var>'의 반환 형식이 같은지 확인하십시오. 또는 메서드 중 하나의 이름을 바꾸면 일치하지 않게 됩니다.
Den synkrone OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typen <var>Type Name</var> ble tilpasset de asynkrone OperationContract-metodene <var>X</var> og <var>Y</var> fordi de har samme operasjonsnavn <var>Z</var>. Når en synkron OperationContract-metode tilpasses et par asynkrone OperationContract-metoder, må de to OperationContract-metodene definere samme returtype. I dette tilfellet er returtypene forskjellige. Dette løser du ved å sørge for at metoden <var>Method name</var> og metoden <var>Y</var> får samme returtype. Alternativt kan du endre navnet på en av metodene for å hindre at de samsvarer.
Metoda synchroniczna klasy OperationContract „<var>Method name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” została dopasowana do metod asynchronicznych klasy OperationContract „<var>X</var>” i „<var>Y</var>”, ponieważ mają tę samą nazwę operacji „<var>Z</var>”. Gdy metoda synchroniczna klasy OperationContract zostanie dopasowana do pary metod asynchronicznych klasy OperationContract, w obu klasach OperationContract musi być zdefiniowany ten sam typ zwracanej wartości. W tym przypadku wartości zwracane są różnych typów. Aby to naprawić, dopilnuj, aby metody „<var>Method name</var>” i „<var>Y</var>” miały te same typy zwracanych wartości. Ewentualnie można uniemożliwić dopasowanie, zmieniając nazwę jednej z metod.
O método síncrono OperationContract '<var>Method name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' foi correspondido com os métodos assíncronos OperationContract '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' porque têm o mesmo nome de operação '<var>Z</var>'. Quando um método síncrono OperationContract é correspondido a um par de métodos assíncronos OperationContract, os dois OperationContracts devem definir o mesmo tipo de retorno. Neste caso, os tipos de retorno são diferentes. Para reparar isso, verifique se o método '<var>Method name</var>' e o '<var>Y</var>' têm o mesmo tipo de retorno. Como alternativa, trocar o nome de um dos métodos evitará a correspondência.
Синхронный метод OperationContract "<var>Method name</var>" в типе "<var>Type Name</var>" был связан с асинхронными методами OperationContract "<var>X</var>" и "<var>Y</var>", так как они имеют одно и то же имя операции "<var>Z</var>". Если синхронный метод OperationContract связан с парой асинхронных методов OperationContract, оба метода OperationContract должны определить один и тот же тип возвращаемого значения. В этом случае типы возвращаемых значений отличаются. Чтобы устранить неполадку, обеспечьте одинаковые типы возвращаемого значения в методах "<var>Method name</var>" и "<var>Y</var>". Кроме того, можно изменить имя одного из методов, чтобы предотвратить возникновение соответствия между ними.
Den synkrone metode <var>Method name</var> af typen OperationContract i typen <var>Type Name</var> knyttes til de asynkrone metoder <var>X</var> og <var>Y</var> af typen OperationContract, da de har det samme handlingsnavn <var>Z</var>. Når en synkron metode af typen OperationContract knyttes til et par med asynkrone metoder af typen OperationContract, skal de to OperationContracts definere den samme returtype. Hvis dette er tilfældet, er returtyperne forskellige. Du kan løse dette ved at sikre, at metoden <var>Method name</var> og metoden <var>Y</var> har den samme returtype. Du kan eventuelt ændre navnet på en af metoderne for at forhindre, at de knyttes til hinanden.
De synchrone OperationContract-methode <var>Method name</var> in type <var>Type Name</var> komt overeen met de asynchrone OperationContract-methoden <var>X</var> en <var>Y</var> omdat deze dezelfde bewerkingsnaam <var>Z</var> hebben. Als een synchrone OperationContract-methode overeenkomt met een paar asynchrone OperationContract-methoden, moeten de twee OperationContracts hetzelfde retourtype definiëren. In dit geval zijn de retourtypen verschillend. Zorg dat methode <var>Method name</var> en methode <var>Y</var> hetzelfde retourtype hebben om dit op te lossen. U kunt ook de naam van één van de methoden veranderen, zodat deze niet langer overeenkomen.
类型“<var>Type Name</var>”中的同步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“<var>Z</var>”。当同步 OperationContract 方法与一对异步 OperationContract 方法匹配时,这两个 OperationContracts 必须定义相同的返回类型。在此情况下,返回类型不同。要解决此问题,请确保方法“<var>Method name</var>”和方法“<var>Y</var>”具有相同的返回类型。此外,更改其中一个方法的名称将阻止匹配。
Se estableció la correspondencia del método OperationContract sincrónico '<var>Method name</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>' con los métodos OperationContract asincrónicos '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' porque tienen el mismo nombre de operación '<var>Z</var>'. Cuando se establece la correspondencia de un método OperationContract sincrónico con un par de métodos OperationContract asincrónicos, los dos métodos OperationContract deben definir el mismo tipo de valor devuelto. En este caso, los tipos de valor devueltos son diferentes. Para corregirlo, asegúrese de que el método '<var>Method name</var>' y el método '<var>Y</var>' tienen el mismo tipo de valor devuelto. Como alternativa, puede cambiar el nombre de uno de los métodos para evitar la correspondencia.
Den synkrona OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typ <var>Type Name</var> matchades med de asynkrona OperationContract-metoderna <var>X</var> och <var>Y</var> eftersom de har samma åtgärdsnamn <var>Z</var>. När en synkron OperationContract-metod matchas med ett par asynkrona OperationContract-metoder, måste OperationContracts definiera samma returtyp. I det här fallet skiljer sig returtyperna åt. Åtgärda detta genom att kontrollera att metod <var>Method name</var> och metod <var>Y</var> har samma returtyp. Ändring av namnet på metoderna förhindrar också matchning.
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>Method name</var>' eşzamanlı OperationContract yöntemi, aynı '<var>Z</var>' işlem adına sahip olduklarından, eşzamanlı olmayan OperationContract yöntemleri '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' ile eşleştirilmişti. Eşzamanlı bir OperationContract yöntemi, eşzamanlı olmayan bir çift OperationContract yöntemiyle eşleştirildiğinde, iki OperationContract yöntemi de aynı döndürme türünü tanımlamalıdır. Bu durumdaki döndürme türleri farklıdır. Bunu düzeltmek için '<var>Method name</var>' ve '<var>Y</var>' yöntemlerinin aynı döndürme türüne sahip olmasını sağlayın. Alternatif olarak yöntemlerden birinin adını değiştirmek de eşleşmeyi önler.
類型 '<var>Type Name</var>' 的同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>',因為它們具有相同的作業名稱 '<var>Z</var>'。當同步 OperationContract 方法符合一對非同步 OperationContract 方法時,兩個 OperationContract 必須定義相同的傳回類型。在此例中,傳回類型不同。若要修正此問題,請確認方法 '<var>Method name</var>' 與方法 '<var>Y</var>' 具有相同的傳回類型。另一種方式則是變更其中一種方法的名稱,便可避免相符的情況。
Väärä liittymäversio rekisterissä
Version d’interface incorrecte dans la Base de registre
Falsche Schnittstellenversion in der Registrierung
Εσφαλμένη έκδοση διασύνδεσης στο μητρώο
‏‏גירסת ממשק שגויה ברישום
Helytelen felületverzió a beállításjegyzékben
Versione interfaccia errata nel Registro di sistema
無効なインターフェイスのバージョンがレジストリに登録されています
레지스트리에 있는 올바르지 않은 인터페이스 버전
Ugyldig grensesnittversjon i registeret
Niepoprawna wersja interfejsu w rejestrze
Versão de Interface incorreta no registro
Неверная версия интерфейса в реестре
Versión de interfaz incorrecta en el Registro
Felaktig gränssnittsversion i register
Kayıt defterinde hatalı Interface sürümü
إصدار واجهة غير صحيح في التسجيل
注册表中不正确的接口版本
登錄中的介面版本不正確
Nesprávná verze rozhraní v registru
Grænsefladeversionen i registreringsdatabasen er ugyldig
Onjuiste interfaceversie in register
注册表中不正确的接口版本
登錄中的介面版本不正確
فشل إنشاء اتصال بيانات بالخدمة
无法创建到服务的数据连接
無法建立至服務的資料連線
nebylo vytvořeno datové spojení se službou
ikke kunne oprette en dataforbindelse til tjenesten
geen gegevensverbinding met de service kan maken
ei voinut luoda tietoyhteyttä palveluun
impossible de créer une connexion de données au service
Fehler beim Herstellen einer Datenverbindung mit dem Dienst.
αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης δεδομένων στην υπηρεσία
‏‏יצירת חיבור נתונים אל השירות נכשלה
nem sikerült adatkapcsolatot létrehozni a szolgáltatással
impossibile creare una connessione dati al servizio
サービスへのデータ接続を作成できませんでした
서비스에 대한 데이터 연결을 만들지 못했습니다.
kan ikke opprette datatilkobling til tjenesten
nie można utworzyć połączenia danych do usługi
falha ao criar uma conexão de dados ao serviço
не удалось создать подключение данных к службе
no se pudo crear una conexión de datos al servicio
det gick inte att skapa en dataanslutning till tjänsten
hizmete bir veri bağlantısı oluşturulamadı
无法创建到服务的数据连接
無法建立至服務的資料連線
لم يتم في رسالة الرد تأكيد كل التواقيع الموجودة في رسالة الطلب.
并非请求消息中的所有签名都在回复消息中确认。
回覆訊息中未確認要求訊息中的所有簽章。
Ne všechny podpisy ve zprávě požadavku byly potvrzeny ve zprávě odpovědi.
Ikke alle signaturer i anmodningsmeddelelsen blev bekræftet i svarmeddelelsen.
Niet alle handtekeningen in het aanvraagbericht zijn in het antwoordbericht bevestigd.
Kaikkia pyyntösanoman allekirjoituksia ei vahvistettu vastaussanomassa.
Toutes les signatures du message de demande n’ont pas été confirmées dans le message de réponse.
Nicht alle Signaturen in der Anforderungsmeldung wurden in der Antwortnachricht bestätigt.
Στο μήνυμα απάντησης δεν επιβεβαιώθηκαν όλες οι υπογραφές του μηνύματος της αίτησης.
‏‏לא כל החתימות בהודעת הבקשה אומתו בהודעת המענה.
A kérelemüzenetnek nem minden aláírása nyert megerősítést a válaszüzenetben.
Non tutte le firme nel messaggio di richiesta sono state confermate nel messaggio di risposta.
要求メッセージの署名の一部は、応答メッセージで確認されていません。
요청 메시지의 일부 서명이 회신 메시지에서 확인되지 않았습니다.
Ikke alle signaturene i forespørselsmeldingen ble bekreftet i svarmeldingen.
W odpowiedzi nie zostały potwierdzone wszystkie podpisy wiadomości żądania.
Nem todas as assinaturas na mensagem de solicitação foram confirmadas na mensagem de resposta.
Не все подписи в сообщении запроса были подтверждены в ответном сообщении.
No se confirmaron todas las firmas del mensaje de solicitud en el mensaje de respuesta.
Alla signaturer i begärandemeddelandet bekräftades inte i svarsmeddelandet.
İstek iletisindeki imzaların tümü yanıt iletisinde onaylanmadı.
并非请求消息中的所有签名都在回复消息中确认。
回覆訊息中未確認要求訊息中的所有簽章。
انتهاء تنفيذ الأسلوب.
结束方法执行。
結束執行方法。
Konec provádění metody.
Udførelse af metoden End.
Uitvoeren van methode beëindigen.
Lopeta metodin suorittaminen.
Terminez l’exécution de la méthode.
Methodenausführung beenden.
Λήξη εκτέλεσης μεθόδου.
סיים ביצוע פעולת שירות.
Metódus végrehajtásának vége.
Esecuzione metodo End.
メソッドの実行が終了しました。
메서드 실행을 끝냅니다.
Avslutt utførelse av metode.
Koniec wykonywania metody.
Execução de método de encerramento.
Завершение вызова метода.
Ejecución del método End.
End-metod utförs.
End yöntemi gerçekleştirme.
结束方法执行。
結束執行方法。
See catalog page for all messages.