The service
Messages on page
Poznámka: aby služba mohla přidat tento koncový bod, musí mít základní adresu http.<br><br>Následuje příklad konfiguračního souboru služby s povoleným publikováním metadat:
Bemærk! Tjenesten skal have en http-basisadresse, der kan føjes til slutpunktet.<br><br>Følgende er et eksempel på en konfigurationsfil til en tjeneste, hvor udgivelse af metadata er aktiveret:
Opmerking: de service moet een http-basisadres hebben om dit eindpunt toe te voegen.<br><br>Het volgende is een serviceconfiguratiebestand met publicatie van metagegevens ingeschakeld:
Huomautus: palvelulla täytyy olla http-perusosoite, jotta tämä päätepiste voidaan lisätä.<br><br>Seuraavassa on esimerkki palvelumääritystiedostosta, jossa on käytössä metatietojen julkaiseminen:
Remarque : Votre service doit posséder une adresse de base http pour ajouter ce point de terminaison.<br><br>L’exemple suivant est un fichier de configuration de service où la publication des métadonnées est activée :
Hinweis: Der Dienst muss über eine HTTP-Basisadresse verfügen, um diesen Endpunkt hinzuzufügen.<br><br>Im Folgenden finden Sie ein Beispiel für eine Dienstkonfigurationsdatei mit aktivierter Veröffentlichung von Metadaten:
Σημείωση: η υπηρεσία σας πρέπει να διαθέτει μια βασική διεύθυνση http, για να προσθέσετε αυτό το σημείο κατάληξης.<br><br>Ακολουθεί ένα παράδειγμα αρχείου ρύθμισης παραμέτρων υπηρεσίας με τη δημοσίευση μεταδεδομένων ενεργοποιημένη:
‏‏הערה: השירות חייב לכלול כתובת בסיס של http כדי להוסיף נקודת קצה זו.<br><br>הדוגמה הבאה היא של קובץ תצורת שירות עם פרסום זמין של מטה-נתונים:
ملاحظة: يجب أن تتضمن الخدمة عنوان أساس http لإضافة نقطة النهاية هذه.<br><br>فيما يلي مثال عن ملف تكوين خدمة مع تمكين نشر بيانات التعريف فيه:
注意: 服务必须有一个 http 基址以便添加此终结点。<br><br>下面是启用了元数据发布的示例服务配置文件:
注意: 服務必須具有 http 起始位址,才能新增此端點。<br><br>以下為啟用中繼資料發行的服務組態檔範例:
Megjegyzés: A végpont hozzáadásához a szolgáltatásnak http típusú alapcímmel kell rendelkeznie.<br><br>Most egy példa következik a metaadatközzétételt engedélyező szolgáltatáskonfigurációs fájlra:
Nota: il servizio deve disporre di un indirizzo di base http per aggiungere l'endpoint.<br><br>Di seguito è riportato un file di esempio della configurazione del servizio, con la pubblicazione dei metadati abilitata:
注意: サービスには、このエンドポイントに追加する HTTP ベース アドレスがなければなりません。<br><br>次に、メタデータ発行が有効になっているサービス構成ファイルの例を示します。
참고: 서비스에 http 기본 주소가 있어야 이 끝점을 추가할 수 있습니다.<br><br>다음은 메타데이터 게시를 사용할 수 있는 서비스 구성 파일의 예입니다.
Obs! Tjenesten må ha en HTTP-basisadresse som kan legges til dette endepunktet.<br><br>Dette er et eksempel på en tjenestekonfigurasjonsfil med metadatapublisering aktivert:
Uwaga: aby można było dodać ten punkt końcowy, usługa musi mieć określony podstawowy adres http.<br><br>Poniżej zamieszczono przykładowy plik konfiguracyjny usługi z włączonym publikowaniem metadanych:
Observação: seu serviço deve ter um endereço base http para adicionar este ponto de extremidade.<br><br>A seguir está um exemplo de arquivo de configuração de serviço com a publicação de metadados ativada:
Примечание: для добавления этой конечной точки служба должна иметь базовый HTTP-адрес.<br><br>Ниже приведен пример конфигурации службы с включенной публикацией метаданных:
Nota: el servicio debe tener una dirección base http para agregar este extremo.<br><br>A continuación, se incluye un ejemplo de un archivo de configuración de servicio con la publicación de metadatos habilitada:
Obs! Din tjänst måste ha en http-basadress för att den här slutpunkten ska kunna läggas till.<br><br>Följande är ett exempel på en tjänstkonfigurationsfil med metadatapublicering aktiverad:
Not: Hizmetinizde bu bitiş noktasına eklemek için bir http temel adresi bulundurmalıdır.<br><br>Aşağıda meta veri yayımlamanın etkinleştirildiği bir hizmet yapılandırma dosyası örneği verilmektedir:
注意: 服务必须有一个 http 基址以便添加此终结点。<br><br>下面是启用了元数据发布的示例服务配置文件:
注意: 服務必須具有 http 起始位址,才能新增此端點。<br><br>以下為啟用中繼資料發行的服務組態檔範例:
الواجهة <var>Interface type</var> لها مساحة اسم خالية أو اسم خالٍ.
接口 <var>Interface type</var> 的命名空间或名称为空。
介面 <var>Interface type</var> 的命名空間或名稱為 null。
Rozhraní <var>Interface type</var> má obor názvů nebo název s hodnotou NULL.
Grænsefladen <var>Interface type</var> har et navneområde eller et navn, som er null.
Interface <var>Interface type</var> heeft een naamruimte of naam van null.
Liittymällä <var>Interface type</var> on null-arvoinen nimitila tai nimi.
L’interface <var>Interface type</var> a un espace de noms ou un nom de valeur null.
Schnittstelle "<var>Interface type</var>" weist einen NULL-Namespace oder -Namen auf.
Η διασύνδεση <var>Interface type</var> έχει μηδενικό χώρο ονομάτων ή όνομα.
‏‏לממשק <var>Interface type</var> יש מרחב שמות או שם Null.
A(z) <var>Interface type</var> felület üres névtérrel vagy névvel rendelkezik.
Spazio dei nomi o nome dell'interfaccia <var>Interface type</var> Null.
インターフェイス <var>Interface type</var> の名前空間または名前が NULL です。
<var>Interface type</var> 인터페이스에 null인 네임스페이스 또는 이름이 있습니다.
Grensesnittet <var>Interface type</var> har et navneområde eller navn som har nullverdi.
Interfejs <var>Interface type</var> ma zerową przestrzeń nazw lub nazwę.
A interface <var>Interface type</var> tem um nome ou um espaço para nome nulo.
Интерфейс <var>Interface type</var> имеет нулевое пространство имен или имя.
La interfaz <var>Interface type</var> tiene un espacio de nombres o un nombre Null.
Gränssnitt <var>Interface type</var> har namnområde eller namn som är null.
<var>Interface type</var> arabirimi boş bir ad alanına ya da ada sahip.
接口 <var>Interface type</var> 的命名空间或名称为空。
介面 <var>Interface type</var> 的命名空間或名稱為 null。
لم يتم العثور على أي رأس إجراء له مساحة الاسم '<var>namespace</var>' للرسالة المعطاة.
未找到带有给定消息的命名空间“<var>namespace</var>”的 Action 标头。
在指定訊息中找不到具有命名空間 '<var>namespace</var>' 的 Action 標頭。
Nebylo nalezeno záhlaví akce s oborem názvů <var>namespace</var> pro danou zprávu.
Der blev ikke fundet nogen handlingsheader med navneområdet <var>namespace</var> for den angivne meddelelse.
Er is geen koptekst Action gevonden met naamruimte <var>namespace</var> voor het opgegeven bericht.
Annetulle sanomalle ei löytynyt Action-otsikkoa, jolla on nimitila <var>namespace</var>.
Aucun en-tête Action header n’a été trouvé avec l’espace de noms « <var>namespace</var> » pour le message donné.
Für die angegebene Nachricht wurde kein Action-Header mit Namespace "<var>namespace</var>" gefunden.
Δεν βρέθηκε καμιά κεφαλίδα Ενέργειας με χώρο ονόματος '<var>namespace</var>' για το δεδομένο μήνυμα.
‏‏לא נמצאה כותרת פעולה עם מרחב השמות '<var>namespace</var>' עבור ההודעה הנתונה.
Nem található „<var>namespace</var>” névterű Action fejléc az adott üzenethez.
Nessuna intestazione Action trovata con spazio dei nomi '<var>namespace</var>' per il messaggio dato.
指定されたメッセージについて、名前空間が '<var>namespace</var>' の Action ヘッダーがありませんでした。
주어진 메시지에 대한 네임스페이스가 '<var>namespace</var>'인 동작 헤더를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke noe Action-hode med navneområdet <var>namespace</var> for den gitte meldingen.
Nie znaleziono nagłówka Action z obszarem nazw „<var>namespace</var>” dla tego komunikatu.
Nenhum cabeçalho Action foi encontrado com o espaço para nome '<var>namespace</var>' para a mensagem dada.
В данном сообщении не удалось найти заголовок Action с пространством имен "<var>namespace</var>".
No se encontró ningún encabezado de acción con el espacio de nombres '<var>namespace</var>' para el mensaje indicado.
Inget åtgärdshuvud hittades med namnområde <var>namespace</var> för det angivna meddelandet.
Verilen ileti için '<var>namespace</var>' ad alanına sahip herhangi bir Action üstbilgisi bulunmadı.
未找到带有给定消息的命名空间“<var>namespace</var>”的 Action 标头。
在指定訊息中找不到具有命名空間 '<var>namespace</var>' 的 Action 標頭。
ليس باستطاعة AsymmetricSecurityBindingElement إنشاء قناة أو وحدة إصغاء. خاصية RecipientTokenParameters مطلوبة ولكنها غير معيّنة. تكوين عنصر التوثيق: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement 无法生成通道或侦听器工厂。要求 RecipientTokenParameters 属性但并未设置。绑定元素配置: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement 無法建立通道或接聽項處理站。需要 RecipientTokenParameters 屬性,但未設定。繫結項目組態: <var>X</var>
Třída AsymmetricSecurityBindingElement nemůže vytvořit kanál nebo výrobu naslouchací služby. Vlastnost RecipientTokenParameters je vyžadována, ale není nastavena. Konfigurace elementu vazby: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement kan ikke bygge en kanal eller en lyttefunktion. Den krævede egenskab RecipientTokenParameters er ikke angivet. Bindingselementkonfiguration: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement kan geen kanaal- of listener-fabriek bouwen. De RecipientTokenParameters-eigenschap is vereist maar niet ingesteld. Configuratie van bindingselement: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement ei voi muodostaa kanava- tai kuuntelutehdasta. RecipientTokenParameters-ominaisuus vaaditaan, mutta sitä ei ole asetettu. Sidontaelementin määritys: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement ne peut pas construire de fabrique de canal ou d’écouteur. La propriété RecipientTokenParameters est requise, mais elle n’est pas définie. Configuration de l’élément de liaison : <var>X</var>
Eine Kanal- oder Listenerfactory kann von AsymmetricSecurityBindingElement nicht erstellt werden. Die RecipientTokenParameters-Eigenschaft ist erforderlich, jedoch nicht festgelegt. Bindungselementkonfiguration: <var>X</var>
Η AsymmetricSecurityBindingElement δεν μπορεί να δημιουργήσει κανάλι ή προέλευση ακρόασης. Η ιδιότητα RecipientTokenParameters είναι απαραίτητη αλλά δεν ορίστηκε. Ομάδα παραμέτρων στοιχείου σύνδεσης: <var>X</var>
‏‏AsymmetricSecurityBindingElement אינו יכול לבנות ערוץ או יצרן מאזינים. המאפיין RecipientTokenParameters נדרש אך לא הוגדר. תצורת רכיב האיגוד: <var>X</var>
Az AsymmetricSecurityBindingElement nem képes csatorna- vagy figyelőgyárat létrehozni. A RecipientTokenParameters tulajdonság szükséges, de nincs beállítva. Kötési elem konfigurációja: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement non è in grado di costruire una channel factory o una listener factory. La proprietà RecipientTokenParameters è richiesta ma non impostata. Configurazione elemento binding: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement がチャネルまたはリスナ ファクトリを構築できません。RecipientTokenParameters プロパティが必要ですが、設定されていません。バインド要素の構成: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement가 채널 또는 수신기 팩터리를 작성할 수 없습니다. InitiatorTokenParameters 속성이 필요하지만 설정되지 않았습니다. 요소 구성을 바인딩하는 중입니다. <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement kan ikke opprette en kanal eller lyttefabrikk. Egenskapen RecipientTokenParameters kreves, men er ikke angitt. Bindingselementkonfigurasjon: <var>X</var>
Element AsymmetricSecurityBindingElement nie może zbudować fabryki kanału lub odbiornika. Właściwość RecipientTokenParameters jest wymagana, ale nieustawiona. Konfiguracja elementu wiązania: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement não pode construir uma fábrica de canal ou de escuta. A propriedade RecipientTokenParameters é necessária, mas não está definida. Configuração do elemento de ligação: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement не может создать производство каналов или прослушивателей. Свойство RecipientTokenParameters необходимо, но не задано. Конфигурация элемента привязки: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement no puede crear un generador de canales o escuchas. La propiedad RecipientTokenParameters es necesaria, pero no se estableció. Configuración de elemento de enlace: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement kan inte bygga en kanal- eller lyssnartillverkning. RecipientTokenParameters-egenskapen är obligatorisk men har inte angetts. Konfiguration för bindningselement: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement, bir kanal ya da dinleyici fabrikası oluşturamaz. RecipientTokenParameters özelliği gerekir, ancak ayarlanmamış. Bağlama öğesi yapılandırması: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement 无法生成通道或侦听器工厂。要求 RecipientTokenParameters 属性但并未设置。绑定元素配置: <var>X</var>
AsymmetricSecurityBindingElement 無法建立通道或接聽項處理站。需要 RecipientTokenParameters 屬性,但未設定。繫結項目組態: <var>X</var>
Vastaanotettua sanomaa ei voitu välittää muille naapureille, koska se ylitti vertaissolmulle asetetun kiintiön.
Impossible de transférer le message reçu à d’autres voisins car il dépasse le quota défini pour le nœud pair.
Die empfangene Nachricht konnte nicht an andere Nachbarn weitergeleitet werden, da sie das für den Peerknoten festgelegte Kontingent überschreitet.
Δεν ήταν δυνατή η προώθηση του ληφθέντος μηνύματος σε άλλους γείτονες, εφόσον υπερέβη το όριο που ορίστηκε για τον ομότιμο κόμβο.
‏‏לא היתה אפשרות להעביר הודעה שהתקבלה לשכנים אחרים מאחר שהיא חרגה מהמיכסה שהוגדרה עבור צומת העמית.
A fogadott üzenetet nem lehetett más szomszédoknak továbbítani, mert túllépte a társcsomóponthoz beállított kvótát.
Impossibile inoltrare il messaggio ricevuto ad altri router adiacenti perché superava la quota impostata per il nodo peer.
ピア ノード用に設定されたクォータを超過したため、受信メッセージを他の近隣のノードに転送できませんでした。
피어 노드에 대해 설정된 할당량을 초과하므로 받은 메시지를 다른 환경으로 전달할 수 없습니다.
Den mottatte meldingen kunne ikke videresendes til andre naboer fordi den overskred kvoten angitt for motpartsnoden.
Odebranej wiadomości nie można przekazać dalej do innych elementów sąsiednich, ponieważ przekroczono limit przydziału określony dla tego węzła równorzędnego.
A mensagem recebida não pôde ser encaminhada a outros vizinhos, pois ultrapassou a cota definida para o nó de mesmo nível.
Полученное сообщение не может быть предано соседним узлам, так как оно превышает квоту, установленную для данного равноправного узла.
El mensaje recibido no se pudo reenviar a otros vecinos porque superaba la cuota establecida para el nodo del mismo nivel.
Det mottagna meddelandet kunde inte vidarebefordras till andra grannar eftersom det överskred den angivna kvoten för peer-noden.
Eş düğüm için belirlenen kotayı aştığından, alınan ileti diğer komşulara iletilemedi.
تعذّر إعادة توجيه الرسالة التي تم تلقيها إلى الجوار لأنها تجاوزت الحصة النسبية المعيّنة للعقدة النظيرة.
无法将收到的消息转发至其他邻居,因为它超出了为对等节点设置的配额。
因為已接收的訊息超過針對對等節點所設定的配額,所以無法轉送到其他鄰居。
Přijatou zprávu nelze předat dalším sousedům, protože překročila kvótu nastavenou pro rovnocenný uzel.
Den modtagne meddelelse kunne ikke videresendes til andre naboer, da den overskrider kvotaindstillingen for peer-noden.
Het ontvangen bericht kan niet worden doorgestuurd naar andere neighbors omdat dit het quotum overschrijdt dat voor het knooppunt van hetzelfde niveau is ingesteld.
无法将收到的消息转发至其他邻居,因为它超出了为对等节点设置的配额。
因為已接收的訊息超過針對對等節點所設定的配額,所以無法轉送到其他鄰居。
فشل تحميل عداد الأداء.'<var>X</var>'. بعض عدادات الأداء لن تكون متوفرة
无法加载性能计数器“<var>X</var>”。某些性能计数器将不可用
無法載入效能計數器 '<var>X</var>'。無法使用部份效能計數器
Čítač výkonnosti <var>X</var> se nenačetl. Některé čítače nebudou k dispozici.
Ydelsestælleren <var>X</var> kunne ikke indlæses. Nogle ydelsestællere vil ikke være tilgængelige.
Het laden van de prestatiemeter <var>X</var> is mislukt. Sommige prestatiemeters zijn niet beschikbaar.
Resurssilaskurin <var>X</var> lataaminen epäonnistui. Kaikki resurssilaskurit eivät ole käytettävissä
Échec du chargement du compteur de performance « <var>X</var> ». Certains compteurs de performance ne seront pas disponibles
Fehler beim Laden des Leistungsindikators "<var>X</var>". Einige Leistungsindikatoren stehen nicht zur Verfügung.
Η φόρτωση του μετρητή απόδοσης '<var>X</var>' απέτυχε. Ορισμένοι μετρητές απόδοσης δεν θα είναι διαθέσιμοι.
‏‏טעינת מונה הביצועים '<var>X</var>' נכשלה. כמה מוני ביצועים לא יהיו זמינים
パフォーマンス カウンタ '<var>X</var>' の読み込みに失敗しました。一部のパフォーマンス カウンタは利用できません。
성능 카운터 '<var>X</var>'을(를) 로드하지 못했습니다. 일부 성능 카운터를 사용할 수 없습니다.
Kan ikke laste inn ytelsestelleren <var>X</var>. Enkelte ytelsestellere vil ikke være tilgjengelig
Nie można załadować licznika wydajności „<var>X</var>”. Niektóre liczniki wydajności nie będą dostępne.
Falha no carregamento do contador de desempenho '<var>X</var>'. Alguns contadores de desempenho não estarão disponíveis
Не удалось загрузить счетчик производительности "<var>X</var>". Некоторые счетчики производительности не будут доступны.
No se pudo cargar el contador de rendimiento '<var>X</var>'. Algunos contadores de rendimiento no estarán disponibles.
Det gick inte att hämta prestandaräknare <var>X</var>. Vissa prestandaräknare kommer inte att vara tillgängliga
'<var>X</var>' performans sayacı yüklemesi başarısız oldu. Bazı performans sayaçları kullanılamayacak
Nem sikerült a „<var>X</var>” teljesítményszámláló betöltése. Egyes teljesítményszámlálók nem lesznek elérhetők
Impossibile caricare il contatore delle prestazioni '<var>X</var>'. Alcuni contatori delle prestazioni non saranno disponibili
无法加载性能计数器“<var>X</var>”。某些性能计数器将不可用
無法載入效能計數器 '<var>X</var>'。無法使用部份效能計數器
Časové razítko se musí objevit jako první v tomto rozvržení záhlaví zabezpečení.
Tidsstemplet skal være placeret først i sikkerhedsheaderlayoutet.
De tijdstempel moet eerst komen in deze indeling van de beveiligingskoptekst.
Aikaleiman on oltava ensimmäisenä tässä suojausotsikon asettelussa.
L’horodatage doit avoir lieu en premier dans la disposition de cet en-tête de sécurité.
Der Zeitstempel muss zuerst in diesem Sicherheitsheader-Layout erscheinen.
Η χρονική σήμανση πρέπει να λάβει χώρα πρώτα σε αυτήν τη διάταξη κεφαλίδας ασφαλείας.
‏‏חותמת הזמן חייבת להופיע ראשונה בפריסת כותרת אבטחה זו.
Az időbélyegnek a biztonsági fejlécben elsőként kell megjelennie.
Il timestamp deve trovarsi per primo in questo layout di intestazione di protezione.
タイムスタンプは、このセキュリティ ヘッダーでレイアウトの最初に現れる必要があります。
타임스탬프는 이 보안 헤더 레이아웃의 맨 앞에 있어야 합니다.
Tidsstempelet må komme først i sikkerhetshodeoppsettet.
Sygnatura czasowa musi w tym układzie nagłówka zabezpieczeń występować jako pierwsza.
O carimbo de data/hora deve ocorrer primeiro neste layout de cabeçalho de segurança.
Отметка времени должна стоять в этом заголовке безопасности первой.
La marca de tiempo debe aparecer en primer lugar en este diseño de encabezado de seguridad.
Tidstämpeln måste ligga först i säkerhetshuvudlayouten.
Zaman damgası, en önce bu güvenlik üstbilgisi yerleşiminde oluşmalıdır.
يجب أن يقع الطابع الزمني أولاً في تخطيط رأس الأمان هذا.
时间戳必须出现在此安全标头布局的开头。
時間戳記必須位於這個安全性標頭配置的開頭。
时间戳必须出现在此安全标头布局的开头。
時間戳記必須位於這個安全性標頭配置的開頭。
توقع العنصر '<var>X</var>' أو العنصر '<var>Y</var>' (من مساحة الاسم '<var>namespace</var>').
应为元素“<var>X</var>”或“<var>Y</var>”(来自命名空间“<var>namespace</var>”).
必須要有項目 '<var>X</var>' 或項目 '<var>Y</var>' (來自命名空間 '<var>namespace</var>')。
Je očekáván element <var>X</var> nebo element <var>Y</var> (z oboru názvů <var>namespace</var>).
Elementet <var>X</var> eller elementet <var>Y</var> (fra navneområdet <var>namespace</var>) blev forventet.
Verwacht element <var>X</var> of element <var>Y</var> (uit naamruimte <var>namespace</var>).
Odotettiin elementtiä <var>X</var> tai elementtiä <var>Y</var> (nimitilasta <var>namespace</var>).
Élément « <var>X</var> » ou élément « <var>Y</var> » attendus (de l’espace de noms « <var>namespace</var> »).
Element "<var>X</var>" oder Element "<var>Y</var>" (aus Namespace "<var>namespace</var>") wurde erwartet.
Αναμενόμενο στοιχείο '<var>X</var>' ή στοιχείο '<var>Y</var>' (από τον χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>').
‏‏צפוי רכיב '<var>X</var>' או רכיב '<var>Y</var>' (ממרחב השמות '<var>namespace</var>').
Várt elem: „<var>X</var>” vagy „<var>Y</var>” (névtér: „<var>namespace</var>”).
Previsto l'elemento '<var>X</var>' o l'elemento '<var>Y</var>' (dallo spazio dei nomi '<var>namespace</var>').
(名前空間 '<var>namespace</var>' の) 要素 '<var>X</var>' または '<var>Y</var>' が必要です。
'<var>X</var>' 요소 또는 '<var>Y</var>' 요소(네임스페이스 '<var>namespace</var>'의)가 필요합니다.
Forventer elementet <var>X</var> eller elementet <var>Y</var> fra navneområdet <var>namespace</var>.
Oczekiwano elementu „<var>X</var>” lub „<var>Y</var>” (z obszaru nazw „<var>namespace</var>”).
Elemento '<var>X</var>' ou elemento '<var>Y</var>' esperado (a partir do espaço para nome '<var>namespace</var>').
Ожидаемый элемент "<var>X</var>" или "<var>Y</var>" (из пространства имен "<var>namespace</var>").
Se esperaba el elemento '<var>X</var>' o el elemento '<var>Y</var>' (del espacio de nombres '<var>namespace</var>').
Förväntar element <var>X</var> eller element <var>Y</var> (från namnområde <var>namespace</var>).
'<var>X</var>' ya da '<var>Y</var>' öğesi ('<var>namespace</var>' ad alanından) bekleniyordu.
应为元素“<var>X</var>”或“<var>Y</var>”(来自命名空间“<var>namespace</var>”).
必須要有項目 '<var>X</var>' 或項目 '<var>Y</var>' (來自命名空間 '<var>namespace</var>')。
تم تنشيط WorkflowDurableInstance '<var>X</var>'.
WorkflowDurableInstance“<var>X</var>”已激活。
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' 已啟動。
WorkflowDurableInstance <var>X</var> byla aktivována.
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' blev aktiveret.
WorkflowDurableInstance <var>X</var> geactiveerd.
WorkflowDurableInstance <var>X</var> aktivoitiin.
Instance WorkflowDurableInstance « <var>X</var> » activée.
Die WorkflowDurableInstance "<var>X</var>" wurde aktiviert.
Το WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' ενεργοποιήθηκε.
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>'‎ הופעל.
A WorkflowDurableInstance („<var>X</var>”) aktiválva.
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' attivata.
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' がアクティブ化されました。
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>'이(가) 활성화되었습니다.
WorkflowDurableInstance <var>X</var> aktivert.
Obiekt WorkflowDurableInstance „<var>X</var>” został aktywowany.
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' ativado.
WorkflowDurableInstance "<var>X</var>" активирован.
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' activado.
WorkflowDurableInstance <var>X</var> aktiverades.
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' etkinleştirildi.
WorkflowDurableInstance“<var>X</var>”已激活。
WorkflowDurableInstance '<var>X</var>' 已啟動。
URI-tunnusta <var>X</var> ei voitu asettaa, koska sen koko (<var>Y</var>) ylittää tuetun enimmäiskoon (<var>Z</var>).
L’URI <var>X</var> ne peut pas être défini parce que sa taille (<var>Y</var>) dépasse la taille maximale prise en charge (<var>Z</var>).
URI <var>X</var> konnte nicht festgelegt werden, weil seine Größe (<var>Y</var>) die maximal unterstützte Größe (<var>Z</var>) überschreitet.
Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του URI <var>X</var>, επειδή το μέγεθός του (<var>Y</var>) υπερβαίνει το μέγιστο υποστηριζόμενο μέγεθος (<var>Z</var>).
‏‏לא היתה אפשרות להגדיר URI ‏<var>X</var> כיוון שהגודל שלו (<var>Y</var>) חורג מהגודל המרבי בו יש תמיכה (<var>Z</var>).
A(z) <var>X</var> URI-t nem lehetett beállítani, mert mérete (<var>Y</var>) nagyobb a maximálisan engedélyezettnél (<var>Z</var>).
Impossibile impostare l'URI <var>X</var> perché le dimensioni (<var>Y</var>) superano le dimensioni massime supportate (<var>Z</var>).
サイズ (<var>Y</var>) が最大サポート サイズ (<var>Z</var>) を超えているため、URI <var>X</var> を設定できませんでした。
크기(<var>Y</var>)가 최대 지원 크기(<var>Z</var>)를 초과하므로 URI <var>X</var>을(를) 설정할 수 없습니다.
URIen <var>X</var> kan ikke angis fordi størrelse (<var>Y</var>) på den overskrider den maksimale størrelsen (<var>Z</var>) som støttes.
Nie można zastosować wartości identyfikatora URI <var>X</var>, ponieważ jej rozmiar (<var>Y</var>) przekracza maksymalny obsługiwany rozmiar (<var>Z</var>).
O URI <var>X</var> não pôde ser definido porque seu tamanho (<var>Y</var>) ultrapassa o tamanho máx. suportado (<var>Z</var>).
Не удалось задать URI <var>X</var>, так как его размер (<var>Y</var>) превышает максимально поддерживаемый размер (<var>Z</var>).
No se pudo establecer el URI <var>X</var> porque su tamaño (<var>Y</var>) supera el tamaño máximo admitido (<var>Z</var>).
Det gick inte att ange URI <var>X</var> eftersom dess storlek (<var>Y</var>) överskrider den största storlek som stöds (<var>Z</var>).
Boyutu (<var>Y</var>) desteklenen boyut üst sınırını (<var>Z</var>) aştığından URI <var>X</var> ayarlanamadı.
تعذّر تعيين URI<var>X</var>‎ لأن حجمه (<var>Y</var>) يتجاوز الحجم الأقصى المعتمد (<var>Z</var>).
由于 URI <var>X</var> 的大小(<var>Y</var>)超出所支持的最大的大小(<var>Z</var>),无法设置它。
因為 URI <var>X</var> 的大小 (<var>Y</var>) 超過受支援的大小上限 (<var>Z</var>),所以無法加以設定。
Identifikátor URI <var>X</var> nelze nastavit, protože jeho velikost (<var>Y</var>) překračuje maximální podporovanou velikost (<var>Z</var>).
URI'en <var>X</var> kunne ikke angives, da dens størrelse (<var>Y</var>) overstiger den maksimalt understøttede størrelse (<var>Z</var>).
URI <var>X</var> kan niet worden ingesteld omdat de grootte (<var>Y</var>) de maximaal ondersteunde grootte (<var>Z</var>) overschrijdt.
由于 URI <var>X</var> 的大小(<var>Y</var>)超出所支持的最大的大小(<var>Z</var>),无法设置它。
因為 URI <var>X</var> 的大小 (<var>Y</var>) 超過受支援的大小上限 (<var>Z</var>),所以無法加以設定。
See catalog page for all messages.