The service
Messages on page
فشل التحقق من الهوية بالنسبة إلى الرسالة الصادرة. هوية DNS المتوقعة لنقطة النهاية البعيدة كانت '<var>X</var>' ولكن نقطة النهاية البعيدة وفرت مطالبة DNS '<var>Y</var>‎'‎. إذا كانت نقطة النهاية البعيدة هذه صالحة، فيمكنك إصلاح المشكلة وذلك بتحديد هوية DNS ‏'<var>Y</var>' بوضوح كخاصية الهوية لـ EndpointAddress عند إنشاء وكيل القناة.
传出消息标识检查失败。所预期的远程终结点的 DNS 标识为“<var>X</var>”,但是远程终结点提供的 DNS 请求为“<var>Y</var>”。如果此远程终结点合法,您可以通过在创建通道代理时明确地将 DNS 标识“<var>Y</var>”指定为 EndpointAddress 的“标识”属性来解决此问题。
傳出訊息的身分識別檢查失敗。預期的遠端端點 DNS 身分識別為 '<var>X</var>',但遠端端點提供的 DNS 宣告為 '<var>Y</var>'。如果這是合法的遠端端點,只要在建立通道 Proxy 時,明確指定 DNS 身分識別 '<var>Y</var>' 作為 EndpointAddress 的 Identity 屬性,即可解決此問題。
Kontrola identity příchozí zprávy se nezdařila. Očekávaná identita DNS vzdáleného koncového bodu byla <var>X</var> ale vzdálený koncový bod vydal deklaraci DNS <var>Y</var>. Pokud se jedná o legitimní vzdálený koncový bod, lze tento problém vyřešit explicitním určením identity DNS <var>Y</var> jako vlastnosti identita třídy EndpointAddress při vytváření serveru proxy kanálu.
Id-kontrollen lykkedes ikke for en udgående meddelelse. Det forventede DNS-id for fjernslutpunktet var <var>X</var>, men fjernslutpunktet angav DNS-kravet <var>Y</var>. Hvis dette er et legitimt fjernslutpunkt, kan du rette problemet ved eksplicit at angive DNS-id'et <var>Y</var> som egenskaben Identity for EndpointAddress, når kanalproxien oprettes.
Kan geen identiteitscontrole uitvoeren voor uitgaand bericht. De verwachte DNS-identiteit van het externe eindpunt was <var>X</var>, maar het externe eindpunt heeft DNS-claim <var>Y</var> opgegeven. Als dit een geldig extern eindpunt is, kunt u het probleem oplossen door DNS-identiteit <var>Y</var> expliciet op te geven als de Identity-eigenschap van EndpointAddress wanneer u een kanaalproxy maakt.
Lähtevän sanoman tunnistustarkistus epäonnistui. Etäpäätepisteen odotettu DNS-identiteetti oli <var>X</var>, mutta etäpäätepiste toimitti DNS-käyttövaatimuksen <var>Y</var>. Jos kyseessä on laillinen etäpäätepiste, voit korjata ongelman määrittämällä DNS-identiteetin <var>Y</var> eksplisiittisesti EndpointAddress-määrityksen Identity-ominaisuudeksi luotaessa kanavavälityspalvelinta.
La vérification d’identité a échoué pour le message sortant. L’identité DNS attendue sur le point de terminaison distant était « <var>X</var> », mais le DNS fourni pour le point de terminaison distant revendique « <var>Y</var> ». S’il s’agit d’un point de terminaison distant valable, vous pouvez résoudre le problème en spécifiant explicitement l’identité DNS « <var>Y</var> » pour la propriété Identity de l’élément EndpointAddress lors de la création du proxy du canal.
Fehler bei der Identitätsprüfung für eine ausgehende Nachricht. Die erwartete DNS-Identität des Remoteendpunkts war "<var>X</var>", aber der Remoteendpunkt hat DNS-Anspruch "<var>Y</var>" bereitgestellt. Wenn es sich hierbei um einen rechtmäßigen Remoteendpunkt handelt, können Sie das Problem beheben, indem Sie ausdrücklich die DNS-Identität "<var>Y</var>" als die Identity-Eigenschaft von EndpointAddress angeben, wenn Sie einen Kanalproxy erstellen.
Απέτυχε ο έλεγχος ταυτότητας για το εξερχόμενο μήνυμα. Η αναμενόμενη ταυτότητα DNS του απομακρυσμένου τελικού σημείου ήταν '<var>X</var>' αλλά το απομακρυσμένο τελικό σημείο πρόβαλλε απαίτηση DNS '<var>Y</var>'. Εάν αυτό είναι ένα έγκυρο απομακρυσμένο τελικό σημείο, μπορείτε να διορθώσετε το πρόβλημα καθορίζοντας ρητά την ταυτότητα DNS '<var>Y</var>' ως την ιδιότητα Identity της EndpointAddress κατά τη δημιουργία του διακομιστή μεσολάβησης καναλιού.
‏‏בדיקת הזהות נכשלה עבור הודעה יוצאת. זהות ה- DNS הצפויה של נקודת הקצה המרוחקת היתה '<var>X</var>', אך נקודת הקצה המרוחקת סיפקה תביעת DNS ‏'<var>Y</var>'. אם זוהי נקודת קצה מרוחקת חוקית, באפשרותך לפתור את הבעיה על-ידי ציון מפורש של זהות DNS ‏'<var>Y</var>' כמאפיין Identity של EndpointAddress בעת יצירת שרת Proxy של ערוץ.
A kimenő üzenet identitásának ellenőrzése nem sikerült. A távoli végpont várt DNS-identitása „<var>X</var>”, de a távoli végpont a következő DNS-igényt küldte: „<var>Y</var>”. Ha ez egy érvényes távoli végpont, megoldás lehet a DNS-identitás („<var>Y</var>”) explicit megadása az EndpointAddress Identity tulajdonságaként a csatornaproxy létrehozásakor.
Impossibile completare il controllo Identity per il messaggio in uscita. L'identità DNS prevista dell'endpoint remoto era '<var>X</var>' ma l'endpoint remoto ha fornito un'attestazione DNS '<var>Y</var>'. Se si tratta di un endpoint remoto legittimo, è possibile risolvere il problema specificando esplicitamente l'identità DNS '<var>Y</var>' come proprietà Identity di EndpointAddress durante la creazione del proxy del canale.
送信メッセージの ID の確認に失敗しました。リモート エンドポイントの予期された DNS ID は '<var>X</var>' ですが、リモート エンドポイントから提供されたのは DNS 要求 '<var>Y</var>' でした。これが適正なリモート エンドポイントである場合、チャネルのプロキシを作成する際に、DNS ID '<var>Y</var>' を EndpointAddress の ID プロパティとして明示的に指定することで問題を修正することができます。
보내는 메시지의 ID를 검사하지 못했습니다. 원격 끝점의 필요한 DNS ID가 '<var>X</var>'이지만 원격 끝점이 DNS 클래임 '<var>Y</var>'을(를) 제공했습니다. 이 끝점이 올바른 원격 끝점인 경우 채널 프록시를 만들 때 DNS ID '<var>Y</var>'을(를) EndpointAddress의 Identity 속성으로 명시적으로 지정하여 이 문제를 해결할 수 있습니다.
Identitetskontrollen mislyktes for utgående melding. Den forventede DNS-identiteten til det eksterne endepunktet var <var>X</var>, men det eksterne endepunktet leverte DNS-kravet <var>Y</var>. Hvis dette er et gyldig eksternt vendepunkt, kan du løse problemet ved å eksplisitt angi DNS-identiteten <var>Y</var> som Identity-egenskapen til EndpointAddress ved opprettelse av en kanal-proxy.
Nie można sprawdzić tożsamości komunikatu wychodzącego. Oczekiwana tożsamość DNS zdalnego punktu końcowego to „<var>X</var>”, ale zdalny punkt końcowy udostępnił oświadczenie DNS „<var>Y</var>”. Jeśli jest to uprawniony zdalny punkt końcowy, można naprawić problem, jawnie ustawiając tożsamość DNS „<var>Y</var>” jako właściwość Identity obiektu EndpointAddress podczas tworzenia kanału proxy.
Falha na identificação de identidade para mensagem de saída. A identidade DNS esperada do ponto de extremidade remoto era '<var>X</var>', mas o ponto de extremidade remoto forneceu uma declaração DNS '<var>Y</var>'. Se for um ponto de extremidade legítimo, corrija o problema especificando explicitamente a identidade DNS '<var>Y</var>' como a propriedade Identity de EndpointAddress ao criar um proxy de canal.
Ошибка идентификации входящего сообщения. Ожидаемая идентификация удаленной стороны в DNS (<var>X</var>) не соответствует указанному удаленной стороной DNS-имени (<var>Y</var>). Если это надежная удаленная сторона, то проблему можно устранить, явно указав идентификацию в DNS "<var>Y</var>" в свойстве Identity элемента EndpointAddress при создании прокси для канала.
Error de comprobación de identidad para el mensaje saliente. La identidad DNS esperada del extremo remoto era '<var>X</var>' pero el extremo remoto proporcionó la notificación DNS '<var>Y</var>'. Si se trata de un extremo remoto legítimo, puede solucionar el problema especificando de forma explícita la identidad DNS '<var>Y</var>' como la propiedad Identity de EndpointAddress al crear el proxy del canal.
Identitetskontrollen misslyckades för utgående meddelande. Den förväntade DNS-identiteten för fjärrslutpunkten var <var>X</var> men fjärrslutpunkten angav DNS-fordring <var>Y</var>. Om detta är en giltig fjärrslutpunkt, kan du åtgärda problemet genom att explicit ange DNS-identitet <var>Y</var> som identitetsegenskap för EndpointAddress när du skapar kanalproxy.
Kimlik denetimi giden iletide başarısız oldu. Uzak bitiş noktasının beklenen DNS kimliği '<var>X</var>' iken, uzak bitiş noktası '<var>Y</var>' DNS talebini sağladı. Bu yasal bir uzak bitiş noktasıysa, kanal proxy'si oluştururken '<var>Y</var>' DNS kimliğini EndpointAddress Identity özelliği olarak açıkça belirterek sorunu düzeltebilirsiniz.
传出消息标识检查失败。所预期的远程终结点的 DNS 标识为“<var>X</var>”,但是远程终结点提供的 DNS 请求为“<var>Y</var>”。如果此远程终结点合法,您可以通过在创建通道代理时明确地将 DNS 标识“<var>Y</var>”指定为 EndpointAddress 的“标识”属性来解决此问题。
傳出訊息的身分識別檢查失敗。預期的遠端端點 DNS 身分識別為 '<var>X</var>',但遠端端點提供的 DNS 宣告為 '<var>Y</var>'。如果這是合法的遠端端點,只要在建立通道 Proxy 時,明確指定 DNS 身分識別 '<var>Y</var>' 作為 EndpointAddress 的 Identity 屬性,即可解決此問題。
<var>X</var> 從 OnTryCreateException 傳回 False,但傳回非 null 的例外狀況 (如需詳細資訊,請參閱 InnerException)。
<var>X</var> vrátil hodnotu false z třídy OnTryCreateException, ale vrátil výjimku, která nemá hodnotu NULL (podrobnosti naleznete u třídy InnerException).
<var>X</var> returnerede false fra OnTryCreateException, men returnerede en undtagelse, der ikke er null (du kan finde flere oplysninger under InnerException).
<var>X</var> heeft 'false' geretourneerd van OnTryCreateException, maar heeft een niet-null uitzondering geretourneerd (zie InnerException voor meer informatie).
<var>X</var> palautti false-arvon OnTryCreateException-toiminnosta, mutta Exception-arvo oli muu kuin null (lisätietoja on InnerException-kohdassa).
<var>X</var> a renvoyé une valeur « false » de l’exception OnTryCreateException, mais a renvoyé une exception non null (Pour plus d’informations, voir l’exception interne).
<var>X</var> hat von OnTryCreateException FALSE zurückgegeben, hat jedoch eine Nicht-NULL-Ausnahme zurückgegeben (detaillierte Informationen finden Sie unter "InnerException").
Η <var>X</var> επέστρεψε τιμή ‘ψευδές’ από OnTryCreateException, αλλά επέστρεψε μη μηδενική εξαίρεση (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην InnerException).
‏‏<var>X</var> החזיר ערך False מ- OnTryCreateException, אך החזיר חריגה שאינה null (עיין ב- InnerException לקבלת פרטים).
<var>X</var> ha restituito False da OnTryCreateException, ma ha restituito un'eccezione non Null. Per ulteriori dettagli, vedere InnerException.
<var>X</var> は OnTryCreateException から False を戻しましたが、NULL 以外の Exception を戻しました (詳細については、InnerException を参照してください)。
<var>X</var>이(가) OnTryCreateException에서 false를 반환했지만 null이 아닌 예외를 반환했습니다(자세한 내용은 InnerException 참조).
<var>X</var> returnerte usann fra OnTryCreateException, men returnerte en Exception som har ikke-nullverdi (se InnerException for detaljer).
Element <var>X</var> zwrócił wartość false z elementu OnTryCreateException, ale zwrócił element Exception o wartości niezerowej (aby uzyskać szczegóły, sprawdź właściwość InnerException).
<var>X</var> retornou false de OnTryCreateException, mas retornou uma Exceção não nula (consulte InnerException para obter detalhes).
<var>X</var> вернул значение false от OnTryCreateException, а также вернул ненулевое исключение (См. InnerException для получения дополнительной информации).
<var>X</var> devolvió false desde OnTryCreateException, pero devolvió una excepción que no es Null (consulte InnerException para obtener más información).
<var>X</var> returnerade värdet False från OnTryCreateException, men returnerade ett undantag som inte var null (du hittar mer information i det interna undantaget).
<var>X</var>, OnTryCreateException öğesinden yanlış olarak döndürüldü, ancak boşluk olmayan bir Exception döndürdü (Ayrıntılar için InnerException öğesine bakın).
<var>X</var> أعاد خطأ من OnTryCreateException، ولكنه أعاد استثناءً غير خالٍ (انظر InnerException للحصول على التفاصيل).
<var>X</var> 从 OnTryCreateException 返回 false,但返回了非空异常(有关详细信息,请参阅 InnerException)。
<var>X</var> hamis értéket adott vissza az OnTryCreateException elemből, de nem üres Exception elemet küldött (Részletek: InnerException).
<var>X</var> 从 OnTryCreateException 返回 false,但返回了非空异常(有关详细信息,请参见 InnerException)。
<var>X</var> 從 OnTryCreateException 傳回 False,但傳回非 null 的例外狀況 (如需詳細資訊,請參閱 InnerException)。
هذه العملية غر ممكنة لأن القاموس فارغ.
由于字典为空,因此无法执行此操作。
字典空白,因此無法進行此作業。
Tato operace není možná, protože slovník je prázdný.
Handlingen er ikke mulig, da ordbogen er tom.
Deze bewerking is niet mogelijk omdat het woordenboek leeg is.
Tämä toiminto ei ole mahdollinen, koska hakemisto on tyhjä.
L’opération n’est pas possible car le dictionnaire est vide.
Dieser Vorgang ist nicht möglich, da das Wörterbuch leer ist.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι δυνατή, εφόσον το λεξικό είναι κενό.
‏‏פעולה זו אינה אפשרית כיוון שהמילון ריק.
A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a szótár üres.
Impossibile eseguire l'operazione. Dizionario vuoto.
辞書が空なので、この操作を行えません。
사전이 비어 있으므로 이 작업을 실행할 수 없습니다.
Denne operasjonen er ikke mulig fordi ordlisten er tom.
Wykonanie tej operacji nie jest możliwe, ponieważ słownik jest pusty.
Esta operação não é possível porque o dicionário está vazio.
Эта операция невозможна, так как словарь пуст.
Esta operación no es posible porque el diccionario está vacío.
Den här åtgärden kan inte utföras eftersom ordlistan är tom.
Sözlük boş olduğundan bu işlem mümkün değildir.
由于字典为空,因此无法执行此操作。
字典空白,因此無法進行此作業。
تم تحميل ServiceDurableInstance من المخزن الدائم.
已从永久性存储中加载 ServiceDurableInstance。
已從持續性存放區載入 ServiceDurableInstance。
ServiceDurableInstance byla načtena z úložiště pro trvalé uložení stavu.
ServiceDurableInstance blev indlæst fra fastholdelseslageret.
ServiceDurableInstance geladen uit opslag voor persistentie.
ServiceDurableInstance ladattiin pysyvästä säilöstä.
Instance ServiceDurableInstance chargée à partir du magasin de persistance.
Die ServiceDurableInstance wurde aus dem persistenten Speicher geladen.
Το ServiceDurableInstance φορτώθηκε από τον αποθηκευτικό χώρο διατήρησης.
ServiceDurableInstance נטען ממאגר ההתמדה.
ServiceDurableInstance betöltve a megőrző tárolóból.
ServiceDurableInstance caricata dall'archivio di persistenza.
ServiceDurableInstance が永続化ストアから読み込まれました。
ServiceDurableInstance가 지속성 저장소에서 로드되었습니다.
ServiceDurableInstance lastet inn fra vedvarende lager.
Obiekt ServiceDurableInstance został załadowany z magazynu informacji o trwałości stanów.
ServiceDurableInstance carregado no armazenamento de persistência.
ServiceDurableInstance загружен из постоянного хранилища.
ServiceDurableInstance cargado desde el almacén de persistencia.
ServiceDurableInstance lästes in från det beständiga arkivet.
ServiceDurableInstance sürdürme deposundan yüklendi.
已从永久性存储中加载 ServiceDurableInstance。
已從持續性存放區載入 ServiceDurableInstance。
De transactie <var>X</var> is ontvangen voor bewerking <var>Y</var> van een InstanceContext-transactie.
Tapahtuma <var>X</var> vastaanotettiin toiminnolle <var>Y</var> InstanceContext-tapahtumasta.
La transaction « <var>X</var> » a été reçue pour l’opération « <var>Y</var> » d’une transaction InstanceContext.
Die Transaktion "<var>X</var>" wurde für Vorgang "<var>Y</var>" von einer InstanceContext-Transaktion empfangen.
Η συναλλαγή '<var>X</var>' ελήφθη για τη λειτουργία '<var>Y</var>' από μια συναλλαγή InstanceContext.
‏‏הטרנזקציה '<var>X</var>' התקבלה עבור הפעולה '<var>Y</var>' מטרנזקציית InstanceContext.
A(z) „<var>Y</var>” művelet a(z) „<var>X</var>” tranzakciót egy InstanceContext tranzakciótól kapta.
La transazione '<var>X</var>' è stata ricevuta per l'operazione' <var>Y</var>' da una transazione InstanceContext.
トランザクション '<var>X</var>' は、操作 '<var>Y</var>' のために InstanceContext から受信されました。
InstanceContext 트랜잭션에서 '<var>Y</var>' 작업에 대한 '<var>X</var>' 트랜잭션을 받았습니다.
Transaksjonen <var>X</var> ble mottatt for operasjonen <var>Y</var> fra en InstanceContext-transaksjon.
Odebrano transakcję „<var>X</var>” dla operacji „<var>Y</var>” z transakcji obsługiwanej przez obiekt InstanceContext.
A transação '<var>X</var>' foi recebida para a operação '<var>Y</var>' de uma transação InstanceContext.
Транзакция "<var>X</var>" была получена для операции "<var>Y</var>" от транзакции InstanceContext.
Se recibió la transacción '<var>X</var>' para la operación '<var>Y</var>' desde una transacción InstanceContext.
Transaktion <var>X</var> togs emot för åtgärd <var>Y</var> från en InstanceContext-transaktion.
'<var>X</var>' işlemi '<var>Y</var>' eylemi için bir InstanceContext işleminden alındı.
تم تلقي المعاملة '<var>X</var>' للعملية '<var>Y</var>' من معاملة InstanceContext.
从 InstanceContext 事务收到操作“<var>Y</var>”的事务“<var>X</var>”。
從 InstanceContext 交易接收到作業 '<var>Y</var>' 的交易 '<var>X</var>'。
Byla přijata transakce <var>X</var> pro operaci <var>Y</var> od transakce InstanceContext.
Transaktionen <var>X</var> blev modtaget for handlingen <var>Y</var> fra en transaktion af typen InstanceContext.
从 InstanceContext 事务收到操作“<var>Y</var>”的事务“<var>X</var>”。
從 InstanceContext 交易接收到作業 '<var>Y</var>' 的交易 '<var>X</var>'。
قيمة wsrm:LastMsgNumber صغيرة جدًا. تم إرسال رسالة ذات رقم تسلسل كبير بالفعل.
wsrm:LastMsgNumber 值过小。已收到包含较大序列号的消息。
wsrm:LastMsgNumber 值太小。已收到具有較大序號的訊息。
Hodnota wsrm:LastMsgNumber je příliš malá. Již byla přijata zpráva s vyšším pořadovým číslem.
Værdien for wsrm:LastMsgNumber er for lille. Der er allerede modtaget en meddelelse med en højere sekvensnummer.
De waarde wsrm:LastMsgNumber is te laag. Er is al een bericht met een groter volgnummer ontvangen.
Kohteen wsrm:LastMsgNumber arvo on liian pieni. Sanoma, jonka jakson numero on suurempi, on jo vastaanotettu.
La valeur wsrm:LastMsgNumber est trop faible. Un message avec un numéro de séquence plus élevé a déjà été reçu.
Der Wert für "wsrm:LastMsgNumber" ist zu klein. Es wurde bereits eine Nachricht mit einer höheren Sequenznummer empfangen.
Η τιμή wsrm:LastMsgNumber είναι υπερβολικά μικρή. Έχει ήδη ληφθεί ένα μήνυμα με μεγαλύτερο αριθμό ακολουθίας.
הערך wsrm:LastMsgNumber קטן מדי. הודעה עם מספר רצף גדול יותר כבר התקבלה.
A wsrm:LastMsgNumber érték túl kicsit. Már fogadva lett egy magasabb sorszámú üzenet.
Valore wsrm:LastMsgNumber troppo piccolo. È già stato ricevuto un messaggio con un numero di sequenza superiore.
wsrm:LastMsgNumber 値が小さすぎます。さらに大きなシーケンス番号を持つメッセージが、既に受信されています。
wsrm:LastMsgNumber 값이 너무 작습니다. 더 큰 시퀀스 번호가 있는 메시지를 이미 수신했습니다.
Verdien wsrm:LastMsgNumber er for liten. En melding med større sekvensnummer er allerede mottatt.
Wartość wsrm:LastMsgNumber jest zbyt mała. Odebrano już komunikat o większym numerze sekwencji.
O valor wsrm:LastMsgNumber é muito pequeno. Uma mensagem com um número de seqüência maior já foi recebida.
Значение wsrm:LastMsgNumber слишком маленькое. Уже было получено сообщение, содержащее больший номер последовательности.
El valor wsrm:LastMsgNumber es demasiado pequeño. Ya se ha recibido un mensaje con un número de secuencia mayor.
Värdet för wsrm:LastMsgNumber är för litet. Ett meddelande med ett större sekvensnummer har redan tagits emot.
wsrm:LastMsgNumber değeri çok küçük. Daha büyük sıra numarasına sahip bir ileti zaten alındı.
wsrm:LastMsgNumber 值过小。已收到包含较大序列号的消息。
wsrm:LastMsgNumber 值太小。已收到具有較大序號的訊息。
WSDL غير معتمد، هناك جزء واحد فقط في الرسالة معتمد لرسائل الخطأ. رسالة الخطأ هذه تشير إلى صفر أو أكثر من جزء واحد في الرسالة. إذا توفر لديك الوصول للتحرير إلى ملف WSDL، فيمكنك تصحيح المشكلة وذلك بإزالة الأجزاء الإضافية للرسالة بحيث تشير رسالة الخطأ إلى جزء واحد فقط.
不支持 WSDL,仅支持错误消息的一个消息部分。此错误消息引用零个或多个消息部分。如果您具有对 WSDL 文件的编辑访问权限,则可以通过删除额外的消息部分解决该问题,以使错误消息仅引用一个部分。
不支援的 WSDL,錯誤訊息只支援一個訊息部份。此錯誤訊息參照零或多個訊息部份。如果您有權編輯 WSDL 檔案,則可移除多餘的訊息部份,讓錯誤訊息只參照一個部份,即可修正問題。
Nepodporovaný WSDL, pro chybové zprávy je podporována pouze jedna část zprávy. Tato chybová zpráva neodkazuje na žádnou část zprávy nebo na více než jednu část zprávy. Pokud máte přístup pro úpravy k souboru WSDL, můžete problém vyřešit odstraněním dodatečných částí zprávy, aby chybová zpráva odkazovala pouze na jednu část.
WSDL understøttes ikke. Der understøttes kun én meddelelsesdel til fejlmeddelelser. Fejlmeddelelsen refererer enten til ingen eller til mere end én meddelelsesdel. Hvis du har redigeringsadgang til WSDL-filen, kan du løse problemet ved at fjerne ekstra meddelelsesdele, så fejlmeddelelsen kun refererer til én del.
Niet-ondersteunde WSDL, er wordt slechts één berichtonderdeel ondersteund voor foutberichten. Dit foutbericht verwijst naar nul berichtonderdelen of meer dan één berichtonderdeel. Als u bewerkingsrechten hebt voor het WSDL-bestand, kunt u het probleem oplossen door de extra berichtonderdelen te verwijderen zodat het foutbericht slechts naar één onderdeel verwijst.
Tukematon WSDL: vain yksi sanoman osa on tuettu virhesanomissa. Tämä virhesanoma viittaa nollaan tai useampaan kuin yhteen sanoman osaan. Jos sinulla on WSDL-tiedoston muokkausoikeus, voit korjata ongelman poistamalla ylimääräiset sanoman osat niin, että virhesanoma viittaa vain yhteen osaan.
WSDL non pris en charge, seule une partie de message est prise en charge pour les messages de faute. Ce message de faute ne fait référence à aucune partie de message ou à plusieurs parties de message. Si vous avez un accès en édition au fichier WSDL, vous pouvez corriger le problème en supprimant les parties de messages superflues de telle sorte que le message de faute ne fasse référence qu’à une seule partie.
Nicht unterstützte WSDL, für Fehlernachrichten wird nur ein Nachrichtenteil unterstützt. Diese Fehlernachricht verweist auf keinen oder mehr als einen Nachrichtenteil. Wenn Sie einen Bearbeitungszugriff für die WSDL-Datei besitzen, können Sie das Problem beheben, indem Sie die zusätzlichen Nachrichtenteile entfernen, sodass die Fehlernachricht nur auf einen Teil verweist.
Μη υποστηριζόμενο WSDL, υποστηρίζεται μόνο ένα τμήμα μηνύματος για τα εσφαλμένα μηνύματα. Αυτό το εσφαλμένο μήνυμα παραπέμπει σε μηδέν ή περισσότερα από ένα τμήματα μηνύματος. Εάν έχετε επεξεργαστεί την πρόσβαση στο αρχείο WSDL , μπορείτε να διορθώσετε το πρόβλημα αφαιρώντας τα επιπρόσθετα τμήματα μηνύματος έτσι, ώστε το εσφαλμένο μήνυμα να παραπέμπει μόνο σε ένα τμήμα.
‏‏אין תמיכה ב- WSDL, יש תמיכה רק בחלק הודעה אחד עבור הודעות תקלה. הודעת תקלה זו מפנה לאפס או יותר מחלק הודעה אחד. אם יש לך גישת עריכה לקובץ ה- WSDL, תוכל לפתור את הבעיה על-ידי הסרה של חלקי ההודעה המיותרים כך שהודעת התקלה תפנה רק אל חלק אחד.
Érvénytelen WSDL, hibaüzenetekhez csak egy üzenetrész használható. A hibaüzenet nulla vagy egynél több üzenetrészre hivatkozik. Amennyiben a WSDL-fájlhoz rendelkezik szerkesztési engedéllyel, a felesleges üzenetrész törlésével elérheti, hogy a hibaüzenet csak egy részre hivatkozzon.
WSDL non supportato, è supportata solo una parte messaggio per i messaggi di errore. Il messaggio di errore fa riferimento a nessuna o più di una parte del messaggio. Se si dispone di accesso in modifica al file WSDL, è possibile risolvere il problema rimuovendo le parti del messaggio in eccesso in modo tale che il messaggio di errore faccia riferimento solo a una parte.
サポートされない WSDL です。フォールト メッセージでは 1 つのメッセージ部のみがサポートされます。このフォールト メッセージは、メッセージ部を参照していないか、複数のメッセージ部を参照しています。この WSDL ファイルへの編集アクセス権がある場合は、余分なメッセージ部を削除してフォールト メッセージが 1 つのメッセージ部のみを参照するようにすることで問題を修正できます。
지원되지 않는 WSDL, 하나의 메시지 파트만 오류 메시지에 지원됩니다. 이 오류 메시지는 0 또는 둘 이상의 메시지 파트를 참조합니다. WSDL 파일에 대한 편집 액세스 권한이 있으면, 오류 메시지가 하나의 파트만 참조하도록 추가 메시지 파트를 제거함으로써 문제를 해결할 수 있습니다.
Ustøttet WSDL. Bare én meldingsdel støttes for feilmeldinger. Denne feilmeldingen refererer til null eller mer enn én meldingsdel. Hvis du har redigeringstilgang til WSDL-filen, kan du løse problemet ved å fjerne de ekstra meldingsdelene slik at feilmeldingen refererer til bare én del.
Nieobsługiwana instrukcja języka WSDL: komunikat o błędzie może dotyczyć tylko jednej części wiadomości. Ten komunikat o błędzie nie odwołuje się do żadnej lub odwołuje się do więcej niż jednej części wiadomości. Jeśli istnieje możliwość edytowania pliku WSDL, można naprawić ten problem, usuwając zbędne części wiadomości w ten sposób, żeby komunikat o błędzie odwoływał się tylko do jednej części wiadomości.
WSDL sem suporte, apenas uma parte da mensagem tem suporte a mensagens de falha. Essa mensagem de falha faz referência a zero ou mais de uma parte de mensagem. Caso tenha acesso de edição ao documento WSDL, você poderá consertar o problema removendo as partes extras de mensagem de forma que essa mensagem de falha faça referência a apenas uma parte.
Неподдерживаемый WSDL, для сообщений об ошибках поддерживается только одна часть сообщения. Данное сообщение об ошибке ссылается на ноль или на несколько частей сообщения. Если возможен доступ к файлу WSDL с правом редактирования, то можно устранить неполадку путем удаления дополнительных частей сообщения, чтобы сообщение об ошибке ссылалось только на одну часть.
No se admite WSDL. Sólo se admite una parte de mensaje para los mensajes de error. Este mensaje de error hace referencia a ninguna o a más de una parte de mensaje. Si tiene acceso de edición al archivo WSDL, puede corregir el problema quitando las partes de mensaje adicionales, de forma que el mensaje de error sólo haga referencia a una parte.
WSDL stöds inte. Endast en meddelandedel stöds för felmeddelanden. Det här felmeddelandet refererar noll eller fler än en meddelandedel. Om du har redigeringsbehörighet för WSDL-filen, kan du åtgärda problemet genom att ta bort de extra meddelandedelarna så att felmeddelandet enbart refererar en del.
Desteklenmeyen WSDL, hata iletileri için yalnızca bir ileti bölümü desteklenir. Bu hata iletisi, sıfır ya da birden çok ileti bölümüne başvurur. WSDL dosyasına düzenleme izniniz varsa, hata iletisi yalnızca bir bölüme başvuru yapacak biçimde ek ileti bölümlerini kaldırarak sorunu düzeltebilirsiniz.
不支持 WSDL,仅支持错误消息的一个消息部分。此错误消息引用零个或多个消息部分。如果您具有对 WSDL 文件的编辑访问权限,则可以通过删除额外的消息部分解决该问题,以使错误消息仅引用一个部分。
不支援的 WSDL,錯誤訊息只支援一個訊息部份。此錯誤訊息參照零或多個訊息部份。如果您有權編輯 WSDL 檔案,則可移除多餘的訊息部份,讓錯誤訊息只參照一個部份,即可修正問題。
أعاد المستلم خطأ يشير إلى أن نوع المحتوى كان مفقوداً على الطلب إلى<var>X</var>. للحصول على مزيد من المعلومات، انظر الاستثناء الداخلي.
接收方返回错误,指出对 <var>X</var> 的请求上的内容类型已丢失。有关详细信息,请参阅内部异常。
接收者傳回錯誤,指出在對 <var>X</var> 的要求上缺少內容類型。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
Příjemce vrátil chybu určující, že v požadavku na <var>X</var> chyběl typ obsahu. Další informace naleznete u vnitřní výjimky.
Modtageren returnerede en fejl, der angiver, at indholdstypen mangler i anmodningen til <var>X</var>. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse.
De ontvanger heeft een fout geretourneerd waarin gemeld wordt dat het inhoudstype op het verzoek aan <var>X</var> ontbreekt. Zie de interne uitzondering voor meer informatie.
Vastaanottaja palautti virheen, joka osoittaa, että sisältötyyppi puuttui <var>X</var>-pyynnöstä. Lisätietoja on sisemmän poikkeuksen yhteydessä.
Le récepteur a renvoyé une erreur indiquant que le type de contenu était manquant sur la demande adressée à <var>X</var>. Pour plus d’informations, voir l’exception interne.
Der Empfänger hat einen Fehler zurückgegeben, der anzeigt, dass der Inhaltstyp in der Anforderung an <var>X</var> fehlte. Weitere Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme.
Ο παραλήπτης επέστρεψε σφάλμα που υποδηλώνει ότι έλλειπε ο τύπος περιεχομένου στην αίτηση στο <var>X</var>. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση.
‏‏המקלט החזיר שגיאה המציינת שסוג התוכן חסר בבקשה ל- <var>X</var>. עיין בחריגה הפנימית לקבלת מידע נוסף.
A fogadó fél által jelzett hiba szerint a(z) <var>X</var> felé irányuló kérés tartalomtípusa nem található. További információ a belső kivétel leírásában olvasható.
Il destinatario ha restituito un errore in cui è indicato che il tipo di contenuto era mancante nella richiesta a <var>X</var>. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna.
受信側は、<var>X</var> への要求でコンテンツの種類が指定されていないことを示すエラーを返しました。詳細については、内部例外を参照してください。
<var>X</var>에 대한 요청에 콘텐츠 형식이 없다는 것을 나타내는 오류를 수신자가 반환했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
Mottakeren returnerte en feil som indikerer at innholdstypen mangler i forespørselen til <var>X</var>. Se internt unntak hvis du vil ha mer informasjon.
Odbiorca zwrócił błąd wskazujący, że w żądaniu <var>X</var> brak typu zawartości. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz wyjątek wewnętrzny.
O receptor retornou um erro indicando que o tipo de conteúdo estava ausente na solicitação para <var>X</var>. Consulte a exceção interna para obter mais informações.
El destinatario devolvió un error que indica que faltaba el tipo de contenido en la solicitud a <var>X</var>. Consulte la excepción interna para obtener más información.
Mottagaren returnerade ett fel som indikerar att innehållstypen saknades i <var>X</var>-begäran. Du hittar mer information i det interna undantaget.
Получатель вернул ошибку с указанием, что в запросе на <var>X</var> отсутствует тип содержимого. Подробнее см. в описании внутреннего исключения.
Alıcı, <var>X</var> öğesine yapılan istekte içerik türünün bulunmadığını belirten bir hata döndürür. Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın.
接收方返回错误,指出对 <var>X</var> 的请求上的内容类型已丢失。有关详细信息,请参见内部异常。
接收者傳回錯誤,指出在對 <var>X</var> 的要求上缺少內容類型。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
لم يتم العثور على بادئة مساحة الاسم '<var>X</var>' المشار إليها في تعبير XPath.
未找到 XPath 表达式中引用的命名空间前缀“<var>X</var>”。
找不到 XPath 運算式中參照的命名空間前置詞 '<var>X</var>'。
Předpona oboru názvů <var>X</var>, na kterou se odkazuje ve výrazu XPath, nebyla nalezena.
Navneområdepræfikset <var>X</var>, der blev refereret til i et XPath-udtryk, blev ikke fundet.
Kan naamruimtevoorvoegsel <var>X</var> waar in XPath-expressie naar verwezen wordt, niet vinden.
XPath-lausekkeessa viitattua nimitilan etuliitettä <var>X</var> ei löytynyt.
Le préfixe d’espace de noms « <var>X</var> » référencé dans l’expression XPath est introuvable.
Das Namespacepräfix "<var>X</var>", auf das im XPath-Ausdruck verwiesen wird, wurde nicht gefunden.
Δεν βρέθηκε πρόθεμα χώρου ονομάτων '<var>X</var>', που να αναφέρεται σε έκφραση XPath.
‏‏קידומת מרחב השמות '<var>X</var>' שאליה יש הפניה בביטוי XPath לא נמצאה.
Nem található az XPath kifejezésben hivatkozott „<var>X</var>” névtérelőtag.
Impossibile trovare il prefisso spazio dei nomi '<var>X</var>' cui viene fatto riferimento nell'espressione XPath.
XPath 式で参照されている名前空間プレフィックス '<var>X</var>' が見つかりませんでした。
XPath 식에 참조된 네임스페이스 접두사 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다.
Fant ikke navneområdeprefikset <var>X</var> referert i XPath-uttrykket.
Nie znaleziono prefiksu „<var>X</var>” obszaru nazw, do którego wystąpiło odwołanie w wyrażeniu XPath.
O prefixo de espaço para nome '<var>X</var>' referenciado na expressão XPath não foi encontrado.
Не найден префикс пространства имен "<var>X</var>", на который имеется ссылка в выражении XPath.
No se encontró el prefijo de espacio de nombres '<var>X</var>' al que se hace referencia en la expresión XPath.
Det gick inte att hitta namnområdesprefix <var>X</var> som refererades i XPath-uttryck.
XPath ifadesinde başvurulan '<var>X</var>' ad alanı öneki bulunamadı.
未找到 XPath 表达式中引用的命名空间前缀“<var>X</var>”。
找不到 XPath 運算式中參照的命名空間前置詞 '<var>X</var>'。
EncryptedKeyمع ReferenceList غير مسموح به وفق الإعدادات الحالية.
根据当前的设置,不允许带有 ReferenceList 的 EncryptedKey。
根據目前設定,不允許具有 ReferenceList 的 EncryptedKey。
Třída EncryptedKey s třídou ReferenceList není podle aktuálního nastavení povolena.
EncryptedKey med ReferenceList er ikke tilladt ifølge de aktuelle indstillinger.
EncryptedKey met ReferenceList is niet toegestaan volgens de actieve instellingen.
Nykyiset asetukset eivät salli, että EncryptedKey-arvoa käytetään yhdessä ReferenceList-arvon kanssa.
Selon les paramètres actuels, l’élément EncryptedKey n’est pas autorisé avec l’élément ReferenceList.
EncryptedKey ist gemäß den aktuellen Einstellungen nicht in Kombination mit ReferenceList zulässig.
Σύμφωνα με τις τρέχουσες ρυθμίσεις δεν επιτρέπεται κρυπτογραφημένο κλειδί με λίστα αναφοράς.
‏‏EncryptedKey עם ReferenceList אינו מותר לפי ההגדרות הנוכחיות.
EncryptedKey elem ReferenceList értékkel nincs engedélyezve a jelenlegi beállítások szerint.
EncryptedKey con ReferenceList non consentito in base alle impostazioni correnti.
現在の設定では、EncryptedKey に ReferenceList を指定できません。
ReferenceList를 가진 EncryptedKey가 현재 설정에 따라 허용되지 않습니다.
EncryptedKey med ReferenceList er ikke tillatt i henhold til gjeldende innstillinger.
Zgodnie z bieżącymi ustawieniami element EncryptedKey z elementem ReferenceList jest niedozwolony.
Não é permitido EncryptedKey com ReferenceList de acordo com as configurações atuais.
В соответствии с текущими настройками EncryptedKey с ReferenceList не разрешены.
No se permite EncryptedKey con ReferenceList según la configuración actual.
EncryptedKey med ReferenceList är inte tillåten enligt de aktuella inställningarna.
ReferenceList öğesiyle EncryptedKey anahtarına, geçerli ayarlara göre izin verilmiyor.
根据当前的设置,不允许带有 ReferenceList 的 EncryptedKey。
根據目前設定,不允許具有 ReferenceList 的 EncryptedKey。
See catalog page for all messages.