|
延迟的安全应用程序已经完成。 |
|
تم إكمال تطبيق الأمان المتأخر. |
|
延迟的安全应用程序已经完成。 |
|
已完成延遲的安全性應用程式。 |
|
Zpožděná aplikace zabezpečení již byla dokončena. |
|
Det forsinkede sikkerhedsprogram er allerede blevet fuldført. |
|
Vertraagde beveiligingstoepassing is al voltooid. |
|
Viivästynyt suojaussovellus on jo suoritettu. |
|
L’application de la sécurité retardée a déjà été effectuée. |
|
Die verzögerte Sicherheitsanwendung wurde bereits abgeschlossen. |
|
Έχει ήδη ολοκληρωθεί η καθυστερημένη εφαρμογή ασφαλείας. |
|
יישום האבטחה המושהה כבר הושלם. |
|
A késleltetett biztonsági alkalmazás már végbement. |
|
L'applicazione di protezione ritardata è già stata completata. |
|
保留されたセキュリティ アプリケーションの処理は既に完了しています。 |
|
지연된 보안 응용 프로그램이 이미 완료되었습니다. |
|
Forsinket sikkerhetsprogram er allerede fullført. |
|
O aplicativo de segurança atrasado já foi concluído. |
|
Отложенное приложение безопасности уже завершено. |
|
La aplicación de seguridad retrasada ya se completó. |
|
Fördröjt säkerhetsprogram har redan slutförts. |
|
Gecikmeli güvenlik uygulaması zaten tamamlandı. |
|
已完成延遲的安全性應用程式。 |
|
Zakończono opóźnioną aplikację zabezpieczeń. |
|
RequestSecurityToken-kohteella on virheellinen tai määrittämätön RequestType <var>Type Name</var>. |
|
Le jeton RequestSecurityToken a un type RequestType « <var>Type Name</var> » non valide ou non spécifié. |
|
Das RequestSecurityToken weist einen ungültigen oder nicht angegebenen RequestType "<var>Type Name</var>" auf. |
|
Το RequestSecurityToken (διακριτικό ασφαλείας αίτησης) έχει έναν μη έγκυρο ή ακαθόριστο τύπο αίτησης '<var>Type Name</var>'. |
|
לאסימון RequestSecurityToken יש RequestType לא חוקי או שלא צוין '<var>Type Name</var>'. |
|
A RequestSecurityToken érvénytelen vagy meg nem adott „<var>Type Name</var>” RequestType elemmel rendelkezik. |
|
RequestSecurityToken contiene un RequestType '<var>Type Name</var>' non valido o non specificato. |
|
RequestSecurityToken の RequestType '<var>Type Name</var>' は無効であるか指定されていません。 |
|
RequestSecurityToken에 잘못되었거나 지정되지 않은 RequestType '<var>Type Name</var>'이(가) 있습니다. |
|
RequestSecurityToken har en ugyldig eller en ikke angitt RequestType <var>Type Name</var>. |
|
Nieprawidłowy lub nieokreślony element RequestType „<var>Type Name</var>” w elemencie RequestSecurityToken. |
|
RequestSecurityToken tem um valor de RequestType inválido ou não especificado '<var>Type Name</var>'. |
|
RequestSecurityToken имеет недопустимый или неуказанный тип RequestType "<var>Type Name</var>". |
|
RequestSecurityToken tiene RequestType '<var>Type Name</var>' no válido o no especificado. |
|
RequestSecurityToken har en ogiltig eller ospecificerad RequestType <var>Type Name</var>. |
|
RequestSecurityToken geçersiz ya da belirtilmeyen bir RequestType '<var>Type Name</var>' öğesine sahip. |
|
RequestSecurityToken 具有无效或未指定的 RequestType“<var>Type Name</var>”。 |
|
RequestSecurityToken 具有无效或未指定的 RequestType“<var>Type Name</var>”。 |
|
RequestSecurityToken 包含無效或未指定的 RequestType '<var>Type Name</var>'。 |
|
Token třídy RequestSecurityToken má neplatnou nebo neurčenou třídu RequestType <var>Type Name</var>. |
|
RequestSecurityToken indeholder RequestType <var>Type Name</var>, som ikke er gyldig, eller som ikke er angivet. |
|
Het RequestSecurityToken heeft een ongeldig of niet-opgegeven RequestType <var>Type Name</var>. |
|
RequestSecurityToken 包含無效或未指定的 RequestType '<var>Type Name</var>'。 |
|
RequestSecurityToken له RequestType '<var>Type Name</var>' غير صالح أو غير محدد. |
|
يتجاوز طول DerivedKey (<var>X</var>) الإعدادات المسموح بها (<var>Y</var>). |
|
DerivedKey 长度(<var>X</var>)超过了所允许的设置(<var>Y</var>)。 |
|
DerivedKey 長度 (<var>X</var>) 超出允許的設定 (<var>Y</var>)。 |
|
Délka třídy DerivedKey (<var>X</var>) přesahuje povolené nastavení (<var>Y</var>). |
|
DerivedKey (<var>X</var>) er længere end tilladt (<var>Y</var>). |
|
DerivedKey-lengte (<var>X</var>) overschrijdt de toegestane instellingen (<var>Y</var>). |
|
DerivedKey-pituus (<var>X</var>) ylittää sallitut asetukset (<var>Y</var>). |
|
La longueur de la clé dérivée (<var>X</var>) dépasse les valeurs autorisées (<var>Y</var>). |
|
Die DerivedKey-Länge (<var>X</var>) überschreitet die zulässigen Einstellungen (<var>Y</var>). |
|
Το μήκος του εξαγόμενου κλειδιού (<var>X</var>) υπερβαίνει τις επιτρεπόμενες ρυθμίσεις (<var>Y</var>). |
|
אורך ה- DerivedKey (<var>X</var>) חורג מההגדרות המותרות (<var>Y</var>). |
|
A DerivedKey hossza (<var>X</var>) meghaladja a megengedett értéket (<var>Y</var>). |
|
La lunghezza DerivedKey (<var>X</var>) supera le impostazioni consentite (<var>Y</var>). |
|
派生キーの長さ (<var>X</var>) が、設定されている許容値 (<var>Y</var>) を超えています。 |
|
DerivedKey 길이(<var>X</var>)가 허용되는 설정(<var>Y</var>)을 초과합니다. |
|
DerivedKey-lengden (<var>X</var>) overskrider de tillatte innstillingene (<var>Y</var>). |
|
Długość (<var>X</var>) obiektu DerivedKey przekracza dozwolone ustawienia (<var>Y</var>). |
|
O comprimento de DerivedKey (<var>X</var>) ultrapassa as configurações permitidas (<var>Y</var>). |
|
Длина DerivedKey (<var>X</var>) превышает разрешенное значение, заданное в настройках (<var>Y</var>). |
|
La longitud de DerivedKey (<var>X</var>) supera la configuración permitida (<var>Y</var>). |
|
DerivedKey-längd (<var>X</var>) överskrider de tillåtna inställningarna (<var>Y</var>). |
|
DerivedKey uzunluğu (<var>X</var>), izin verilen ayar değerlerini (<var>Y</var>) aşıyor. |
|
DerivedKey 长度(<var>X</var>)超过了所允许的设置(<var>Y</var>)。 |
|
DerivedKey 長度 (<var>X</var>) 超出允許的設定 (<var>Y</var>)。 |
|
بالنسبة للطلب في العملية <var>X</var> المطلوب أن يكون دفق يجب أن تتضمن العملية معلمة واحدة نوعها دفق. |
|
要使操作 <var>X</var> 中的请求成为流,操作必须具有其类型为 Stream 的单个参数。 |
|
若作業 <var>X</var> 中的要求為資料流,作業必須具有型別為 Stream 的單一參數。 |
|
Má-li být požadavek v operaci <var>X</var> datovým proudem, musí mít operace jeden parametr typu datový proud. |
|
Hvis anmodningen i handlingen <var>X</var> skal være en stream, skal handlingen have en enkelt parameter med typen Stream. |
|
Als de aanvraag in bewerking <var>X</var> een stroom moet zijn, moet de bewerking een enkele parameter hebben waarvan het type Stream is. |
|
Jotta toiminossa <var>X</var> oleva pyyntö olisi virta, toiminnolla täytyy olla yksi parametri, jonka tyyppi on Stream. |
|
Pour que la demande dans l’opération <var>X</var> soit un flux, l’opération doit contenir un unique paramètre dont le type est Stream. |
|
Damit die Anforderung in Vorgang <var>X</var> ein Datenstrom sein kann, muss der Vorgang über einen einzelnen Parameter mit dem Typ "Stream" verfügen. |
|
Για να είναι η αίτηση στη λειτουργία <var>X</var> ροή, η λειτουργία πρέπει να έχει μία μοναδική παράμετρο, ο τύπος της οποίας να είναι Stream. |
|
כדי שבקשה בפעולה <var>X</var> תהיה זרם, הפעולה צריכה להכיל פרמטר יחיד שהסוג שלו הוא זרם. |
|
A(z) <var>X</var> műveletbeli adatfolyamkérelemhez a műveletnek rendelkeznie kell egy adatfolyam típusú paraméterrel. |
|
Affinché la richiesta nell'operazione <var>X</var> possa essere un flusso, l'operazione deve avere un unico parametro di tipo Stream. |
|
操作 <var>X</var> における要求をストリームにするには、この操作は Stream 型の単一のパラメータを持つ必要があります。 |
|
<var>X</var> 작업의 요청이 스트림이 되려면 유형이 스트림인 단일 매개 변수가 작업에 있어야 합니다. |
|
Hvis forespørselen i operasjonen <var>X</var> skal være en dataflyt, må operasjonen ha en enkelt parameter med typen Stream. |
|
Aby żądanie w operacji <var>X</var> było strumieniem, operacja musi mieć pojedynczy parametr typu Stream. |
|
Para a solicitação na operação <var>X</var> ser um fluxo, a operação deve ter um parâmetro único cujo tipo é Stream. |
|
Чтобы запрос в операции <var>X</var> был потоком, операция должна иметь один параметр с типом Stream. |
|
Para que la solicitud de la operación <var>X</var> sea una secuencia, la operación debe tener un único parámetro cuyo tipo sea Stream. |
|
För att begäran i åtgärd <var>X</var> ska kunna strömmas måste åtgärden ha en parameter av typen Stream. |
|
<var>X</var> işlemindeki isteğin bir akış olabilmesi için işlemin, türü Stream olan bir tek parametresi olması gerekir. |
|
要使操作 <var>X</var> 中的请求成为流,操作必须具有其类型为 Stream 的单个参数。 |
|
若作業 <var>X</var> 中的要求為資料流,作業必須具有型別為 Stream 的單一參數。 |
|
Existuje příliš mnoho obnovených klíčů relací, které nebyly použity. |
|
Der er for mange fornyede sessionsnøgler, der ikke er blevet brugt. |
|
Er zijn te veel vernieuwde sessiesleutels die niet zijn gebruikt. |
|
Liikaa uudistettuja istuntoavaimia, joita ei ole käytetty. |
|
Il y a trop de clés de session renouvelées qui n’ont pas été utilisées. |
|
Es sind zu viele erneuerte Sitzungsschlüssel vorhanden, die nicht verwendet wurden. |
|
Υπάρχουν πάρα πολλά κλειδιά ανανεωμένης περιόδου λειτουργίας που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί. |
|
ישנם מפתחות הפעלה מחודשים רבים מדי שלא היו בשימוש. |
|
Túl sok az olyan megújított munkamenetkulcs, amely még nem volt használva. |
|
Troppe chiavi di sessione rinnovate non utilizzate. |
|
使用されておらずに更新されたセッション キーが多すぎます。 |
|
사용되지 않은 갱신된 세션 키가 너무 많습니다. |
|
Det er for mange fornyede øktnøkler som ikke har blitt brukt. |
|
Jest za dużo odnowionych kluczy sesji, które nie zostały użyte. |
|
Há muitas chaves de sessão renovadas que não foram usadas. |
|
Имеется слишком много неиспользованных обновленных ключей сеансов. |
|
Hay demasiadas claves de sesión renovadas que no se usaron. |
|
Det finns för många förnyade sessionsnycklar som inte har använts. |
|
Kullanılmayan çok fazla sayıda yenilenmiş oturum anahtarı var. |
|
هناك عدد كبير جداً من مفاتيح جلسات العمل المجدّدة التي لم يتم استخدامها. |
|
有太多尚未使用的续订会话密钥。 |
|
尚未使用的已更新工作階段金鑰過多。 |
|
有太多尚未使用的续订会话密钥。 |
|
尚未使用的已更新工作階段金鑰過多。 |
|
لم يتم استيراد تعبير النهج بشكل كامل لأن نموذجه الطبيعي كان كبيرا جداً. |
|
未完全导入策略表达式,因为其正常化表格过大。 |
|
原則運算式的正規化形式太大,因此未完整匯入。 |
|
Výraz zásady nebyl zcela importován, protože jeho normalizovaná forma byla příliš veliká. |
|
Politikudtrykket blev ikke importeret helt, da den normaliserede form er for stor. |
|
De beleidsexpressie is niet volledig geïmporteerd, omdat de genormaliseerde vorm te groot is. |
|
Käytäntölauseketta ei tuotu täysin, koska sen normalisoitu lomake oli lian suuri. |
|
L’expression de stratégie n’a pas été importée complètement car sa forme normalisée était trop grande. |
|
Der Richtlinienausdruck wurde nicht vollständig importiert, da die normalisierte Form zu groß war. |
|
Η εισαγωγή της έκφρασης πολιτικής δεν ολοκληρώθηκε, επειδή η κανονικοποιημένη μορφή της ήταν υπερβολικά μεγάλη. |
|
ביטוי המדיניות לא יובא במלואו כיוון שהצורה המנורמלת שלו היתה גדולה מדי. |
|
A házirend-kifejezés nem lett teljesen importálva, mert normalizált formája túl nagy. |
|
L'espressione di criteri non è stata importata completamente perché la forma normalizzata era troppo grande. |
|
ポリシー式は、正規化された形式が大きすぎたため完全にはインポートされませんでした。 |
|
정규화된 형식이 너무 크기 때문에 정책 식을 완전히 가져오지 않았습니다. |
|
Policyuttrykket ble ikke fullstendig importert fordi den normaliserte formen av det var for stor. |
|
Wyrażenie zasad nie zostało w całości zaimportowane, gdyż jego znormalizowana postać była zbyt duża. |
|
A expressão de diretiva não foi totalmente importada porque seu formato normalizado era muito grande. |
|
Выражение политики было импортировано не полностью, так как его нормализованная форма была слишком большой. |
|
La expresión de directiva no se importó completamente porque su formato normalizado era demasiado grande. |
|
Principuttrycket importerades inte fullt ut eftersom dess normaliserade form var för stor. |
|
Normal hale getirilmiş biçimi çok büyük olduğundan, ilke ifadesi tam olarak alınamadı. |
|
未完全导入策略表达式,因为其正常化表格过大。 |
|
原則運算式的正規化形式太大,因此未完整匯入。 |
|
هناك حقول غير صالحة في كائن BaseUriWithWildcard بعد إلغاء التسلسل. |
|
反序列化之后,BaseUriWithWildcard 对象具有无效的字段。 |
|
BaseUriWithWildcard 物件在還原序列化之後具有無效的欄位。 |
|
Objekt BaseUriWithWildcard obsahuje po rekonstrukci neplatná pole. |
|
Objektet BaseUriWithWildcard har ugyldige objekter efter deserialisering. |
|
Het BaseUriWithWildcard-object heeft ongeldige velden na deserialisatie. |
|
BaseUriWithWildcard-objektissa on virheellisiä kenttiä sarjoituksen poiston jälkeen. |
|
L’objet BaseUriWithWildcard comporte des champs non valides après la désérialisation. |
|
Das BaseUriWithWildcard-Objekt weist nach der Deserialisierung ungültige Felder auf. |
|
Το αντικείμενο BaseUriWithWildcard έχει μη έγκυρα πεδία μετά την αποσειριοποίηση. |
|
האובייקט BaseUriWithWildcard מכיל שדות לא חוקיים אחרי ביטול עריכה בסידרה. |
|
A BaseUriWithWildcard objektum érvénytelen mezőkkel rendelkezik a deszerializálás után. |
|
L'oggetto BaseUriWithWildcard contiene campi non validi dopo la deserializzazione. |
|
シリアル化解除後の BaseUriWithWildcard オブジェクトに、無効なフィールドがあります。 |
|
역직렬화 이후에 BaseUriWithWildcard 개체에 잘못된 필드가 있습니다. |
|
BaseUriWithWildcard-objektet har ugyldige felt etter deserialisering. |
|
Obiekt BaseUriWithWildcard po deserializacji ma nieprawidłowe pola. |
|
O objeto BaseUriWithWildcard tem campos inválidos após a desserialização. |
|
После десериализации у объекта BaseUriWithWildcard появились недопустимые поля. |
|
El objeto BaseUriWithWildcard tiene campos no válidos tras la deserialización. |
|
BaseUriWithWildcard-objektet har ogiltiga fält efter avserialisering. |
|
BaseUriWithWildcard nesnesinde, serisi kaldırıldıktan sonra geçersiz alanlar var. |
|
反序列化之后,BaseUriWithWildcard 对象具有无效的字段。 |
|
BaseUriWithWildcard 物件在還原序列化之後具有無效的欄位。 |
|
Schéma net.msmq nepodporuje čísla portů. To lze opravit odstraněním čísla portu z identifikátoru URI. |
|
Skemaet net.msmq understøtter ikke portnumre. Hvis du vil rette dette, skal du fjerne portnummeret fra URI'en. |
|
Het schema net.msmq ondersteunt geen poortnummers. U corrigeert dit door het poortnummer uit de URI te verwijderen. |
|
net.msmq-malli ei tue porttinumeroita. Voit korjata tämän asian, poistamalla portin numeron URI-osoitteesta. |
|
Le modèle net.msmq ne prend pas en charge les numéros de port. Pour résoudre ce problème, supprimez le numéro de port de l’URI. |
|
Das net.msmq-Schema unterstützt keine Portnummern. Entfernen Sie die Portnummer aus der URI, um dies zu korrigieren. |
|
Το σχήμα net.msmq δεν υποστηρίζει αριθμούς θύρας. Για να το διορθώσετε αυτό, καταργήστε τον αριθμό θύρας από το URI. |
|
הערכה net.msmq אינה תומכת במספרי יציאות. כדי לתקן זאת, הסר את מספר היציאה מרכיב ה- URI. |
|
A net.msmq séma nem támogatja a portszámokat. Ennek kijavításához távolítsa el a portszámot az URI-címből. |
|
Lo schema net.msmq non supporta i numeri di porta. Per risolvere il problema, rimuovere il numero di porta dall'URI. |
|
net.msmq 方式ではポート番号はサポートされていません。この問題を修正するには、ポート番号を URI から削除してください。 |
|
net.msmq 구성표가 포트 번호를 지원하지 않습니다. 이것을 수정하려면 URI에서 포트 번호를 제거하십시오. |
|
net.msmq-skjemaet støtter ikke portnumre. Dette løses ved å fjerne portnummeret fra URIen. |
|
Schemat net.msmq nie obsługuje numerów portów. Aby rozwiązać problem, usuń numer portu z identyfikatora URI. |
|
O esquema net.msmq não oferece suporte a números de porta. Para corrigir isso, remova o número de porta do URI. |
|
Номер порта не поддерживается в схеме net.msmq. Для исправления ошибки удалите номер порта из URI. |
|
El esquema net.msmq no admite números de puerto. Para corregirlo, quite el número de puerto del URI. |
|
Schemat net.msmq stöder inte portnummer. Korrigera detta genom att ta bort portnumret från URI:n. |
|
Net.msmq şeması bağlantı noktası numaralarını desteklemiyor. Bunu düzeltmek için URI'den bağlantı noktası numarasını kaldırın. |
|
نظام net.msmq لا يعتمد أرقام المنافذ. ولتصحيح هذا الأمر، عليك إزالة رقم المنفذ من URI. |
|
net.msmq 方案不支持端口号。要更正此问题,请从 URI 删除端口号。 |
|
net.msmq 配置不支援連接埠號碼。若要更正此問題,請移除 URI 的連接埠號碼。 |
|
net.msmq 方案不支持端口号。要更正此问题,请从 URI 删除端口号。 |
|
net.msmq 配置不支援連接埠號碼。若要更正此問題,請移除 URI 的連接埠號碼。 |
|
نوع القناة '<var>Type Name</var>' كان مطلوباً، ولكن توثيق '<var>X</var>' لا يعتمده أو هو غير مكوّن بطريقة صحيحة لاعتماده. |
|
请求通道类型“<var>Type Name</var>”,但是绑定“<var>X</var>”不支持它或者配置不正确而无法支持它。 |
|
已要求通道類型 '<var>Type Name</var>',但繫結 '<var>X</var>' 不支援,或因未正確設定而無法支援。 |
|
Byl požadován typ kanálu <var>Type Name</var>, ale vazba <var>X</var> jej nepodporuje, nebo pro jeho podporu není správně nakonfigurována. |
|
Der blev anmodet om kanaltypen <var>Type Name</var>, men bindingen <var>X</var> understøtter ikke dette, eller den er ikke konfigureret korrekt til at understøtte dette. |
|
Er werd om kanaaltype <var>Type Name</var> verzocht, maar binding <var>X</var> heeft geen ondersteuning voor dit type of is niet goed geconfigureerd om dit type te ondersteunen. |
|
Kanavatyyppiä <var>Type Name</var> pyydettiin, mutta Binding-arvo <var>X</var> ei tue sitä tai sitä ei ole määritetty oikein tätä varten. |
|
Le type de canal « <var>Type Name</var> » a été demandé, mais la liaison « <var>X</var> » ne le prend pas en charge ou n’est pas configurée correctement pour le prendre en charge. |
|
Kanaltyp "<var>Type Name</var>" wurde angefordert, aber Bindung "<var>X</var>" unterstützt diesen nicht, oder die Unterstützung wurde nicht ordnungsmäßig konfiguriert. |
|
Ζητήθηκε ο τύπος καναλιού '<var>Type Name</var>', αλλά η σύνδεση '<var>X</var>' δεν τον υποστηρίζει ή δεν είναι ρυθμισμένη σωστά για να τον υποστηρίξει. |
|
נשלחה בקשה עבור סוג הערוץ '<var>Type Name</var>', אבל האיגוד '<var>X</var>' אינו תומך בו או שתצורתו לא נקבעה בצורה נכונה כדי לתמוך בו. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” csatornatípust kérték, de a(z) „<var>X</var>” kötés nem támogatja, vagy nincs megfelelően konfigurálva. |
|
È stato richiesto il tipo di canale '<var>Type Name</var>', ma il binding '<var>X</var>' non lo supporta o non è configurato correttamente per supportarlo. |
|
チャネルの種類 '<var>Type Name</var>' が要求されましたが、バインド '<var>X</var>' はそれをサポートしないか、サポートするように正しく構成されていません。 |
|
채널 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 요청되었지만 '<var>X</var>' 바인딩이 이를 지원하지 않거나 지원하도록 올바르게 구성되지 않았습니다. |
|
Det ble spurt etter kanaltypen <var>Type Name</var>, men bindingen <var>X</var> støtter ikke eller er ikke riktig konfigurert til å støtte den. |
|
Zażądano kanału typu „<var>Type Name</var>”, ale wiązanie „<var>X</var>” nie obsługuje tego typu albo nie zostało poprawnie skonfigurowane do jego obsługi. |
|
O tipo de canal '<var>Type Name</var>' foi solicitado, mas Binding '<var>X</var>' não oferece o suporte necessário ou sua configuração para esse suporte não está correta. |
|
Тип канала "<var>Type Name</var>" был зарегистрирован, однако привязка "<var>X</var>" его не поддерживает или этого не позволяет неправильная настройка. |
|
Se solicitó el tipo de canal '<var>Type Name</var>', pero el enlace '<var>X</var>' no lo admite o no está configurado correctamente para admitirlo. |
|
Kanatyp <var>Type Name</var> begärdes men bindning <var>X</var> stöder inte den eller har inte konfigurerats korrekt för att stödja den. |
|
'<var>Type Name</var>' kanal türü istendi, ancak Binding '<var>X</var>' bunu desteklemiyor ve bunu destekleyecek biçimde yapılandırılmamış. |
|
请求通道类型“<var>Type Name</var>”,但是绑定“<var>X</var>”不支持它或者配置不正确而无法支持它。 |
|
已要求通道類型 '<var>Type Name</var>',但繫結 '<var>X</var>' 不支援,或因未正確設定而無法支援。 |
|
لم يتم تحديد موضع XmlReader عند عنصر بداية. |
|
XmlReader 未定位在开始元素处。 |
|
XmlReader 未位於開始項目。 |
|
Třída XmlReader není umístěna v počátečním elementu. |
|
XmlReader er ikke placeret ved et startelement. |
|
XmlReader bevindt zich niet bij een startelement. |
|
XmlReader ei ole alkuelementin kohdalla. |
|
L’élément XmlReader n’est pas positionné en tant qu’élément de début. |
|
XmlReader ist nicht auf einem Startelement platziert. |
|
Δεν έχει τοποθετηθεί XmlReader σε στοιχείο αρχής. |
|
XmlReader לא ממוקם ברכיב התחלה. |
|
Az XmlReader nincs a kezdő elemre pozícionálva. |
|
XmlReader non posizionato in un elemento di inizio. |
|
XmlReader が start 要素に置かれていません。 |
|
XmlReader가 시작 요소에 위치하지 않았습니다. |
|
XmlReader er ikke plassert i et startelement. |
|
Element XmlReader nie jest ustawiony na elemencie początkowym. |
|
XmlReader não posicionado em um elemento de início. |
|
XmlReader не установлен в стартовом элементе. |
|
XmlReader no está colocado en un elemento de inicio. |
|
XmlReader är inte placerad i ett startelement. |
|
XmlReader, bir başlangıç öğesine konumlandırılmamış. |
|
XmlReader 未定位在开始元素处。 |
|
XmlReader 未位於開始項目。 |