The service
Messages on page
ComPlus:تحليل لقب الخدمة.
ComPlus: 已分析服务标记。
ComPlus:服務 Moniker 已剖析。
ComPlus:Moniker služby byl analyzován.
ComPlus: Tjenestemonikeren blev fortolket.
ComPlus:service-moniker is geparseerd.
ComPlus:Palvelun monikeri jäsennetty.
ComPlus:Moniker de service analysé.
ComPlus:Dienstmoniker wurde analysiert.
ComPlus:Το αναγνωριστικό υπηρεσίας αναλύθηκε.
‏‏ComPlus:בוצע ניתוח מבנה טקסט של כינוי שירות.
ComPlus: Szolgáltatáskézjegy elemezve.
ComPlus:moniker servizio analizzato.
ComPlus: サービス モニカが解析されました。
ComPlus:서비스 모니커를 구문 분석했습니다.
ComPlus:Tjenestekallenavn oppdelt.
ComPlus:Moniker usługi został przeanalizowany.
ComPlus:Identificador de serviço analisado.
ComPlus:Проведен синтаксический разбор специального имени службы.
ComPlus:se analizó el moniker del servicio.
ComPlus:Tjänst-moniker tolkad.
ComPlus:Hizmet adı ayrıştırıldı.
ComPlus: 已分析服务名字对象。
ComPlus:服務 Moniker 已剖析。
Het externe eindpunt heeft een onverwachte aanvraag voor bevestiging verzonden. Simplex-clients verzenden geen bevestigingen en verwerken geen aanvragen voor bevestigingen.
Etäpäätepiste lähetti odottamattoman kuittauspyynnön. Simplex-asiakkaat eivät lähetä kuittauksia eivätkä käsittele kuittauspyyntöjä.
Le point de terminaison distant a envoyé une demande inattendue pour un accusé de réception. Les clients simplex n’envoient pas d’accusés de réception et ne traitent pas de demandes d’accusés de réception.
Der Remoteendpunkt hat eine unerwartete Bestätigungsanforderung gesendet. Die Simplex-Clients senden keine Bestätigungen und verarbeiten keine Bestätigungsanforderungen.
Το απομακρυσμένο σημείο κατάληξης απέστειλε μια μη αναμενόμενη αίτηση για ένα ack. Οι μονόδρομοι υπολογιστές-πελάτες δεν αποστέλλουν acks και δεν επεξεργάζονται αιτήσεις για acks.
‏‏נקודת הקצה המרוחקת שלחה בקשה לא צפויה עבור Ack. לקוחות Simplex אינם שולחים הודעות Ack ואינם מעבדים בקשות עבור הודעות Ack.
A távoli végpont váratlan nyugtakérést küldött. Az egyirányú (szimplex) ügyfelek nem küldenek nyugtákat, és nem dolgozzák fel a nyugtakéréseket.
L'endpoint remoto ha inviato una richiesta imprevista per un acknowledgment. I client simplex non inviano acknowledgment e non elaborano richieste di acknowledgment.
リモート エンドポイントは、予期しない受信確認要求を送信しました。シンプレックス クライアントは受信確認を送信せず、受信確認要求を処理しません。
원격 끝점이 승인에 대해 필요하지 않은 요청을 보냈습니다. 단면 서버가 승인을 보내지 않으며 승인에 대한 요청을 처리하지 않습니다.
Det eksterne endepunktet sendte en uventet forespørsel om en bekreftelse. Simpleksklienter sender ikke bekreftelser og behandler ikke forespørsler om bekreftelser.
Zdalny punkt końcowy wysłał nieoczekiwane żądanie potwierdzenia. Jednostronni klienci nie wysyłają potwierdzeń ani nie przetwarzają żądań potwierdzenia.
أرسلت نقطة النهاية البعيدة طلب غير متوقع لإقرار. عملاء الاتصالات أحادية الاتجاه لا يُرسلون إقرارات ولا يعالجون طلبات لإقرارات.
远程终结点发送了意外的 Ack 请求。单工客户端未发送 Ack 且未处理 Ack 请求。
遠端端點傳送未預期的認可要求。Simplex 用戶端不傳送認可,也不處理認可要求。
Vzdálený koncový bod odeslal neočekávaný požadavek na potvrzení. Jednoduší klienti neodesílají potvrzení a nezpracovávají požadavky na potvrzení.
Fjernslutpunktet sendte en uventet anmodning om en bekræftelse. Simpleksklienter sender ikke bekræftelser og behandler ikke anmodninger om bekræftelser.
远程终结点发送了意外的 Ack 请求。单工客户端未发送 Ack 且未处理 Ack 请求。
O ponto de extremidade remoto enviou uma solicitação inesperada para uma confirmação. Os clientes simplex não enviam confirmações e não processam solicitações de confirmação.
Удаленная сторона отправила неожиданный запрос на подтверждение. Симплексные клиенты не отправляют подтверждения и не обрабатывают запросы на подтверждение.
El extremo remoto envió una solicitud de confirmación inesperada. Los clientes símplex no envían confirmaciones ni procesan solicitudes de confirmación.
Fjärrslutpunkten skickade en oväntad begäran om en bekräftelse. Simplex-klienter skickar inte bekräftelser och bearbetar inte bekräftelsebegäranden.
Uzak bitiş noktası bildirim için beklenmeyen bir istek gönderdi. Simpleks istemciler yanıt göndermezler ve yanıt isteklerini de işlemezler.
遠端端點傳送未預期的認可要求。Simplex 用戶端不傳送認可,也不處理認可要求。
XPathNavigator 必须是 SeekableXPathNavigator。
XPathNavigator يجب أن يكون SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator 必须是 SeekableXPathNavigator。
XPathNavigator 必須是 SeekableXPathNavigator。
Třída XPathNavigator musí být třídou SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator skal være en SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator moet een SeekableXPathNavigator zijn.
XPathNavigator-arvon täytyy olla SeekableXPathNavigator.
L’élément XPathNavigator doit être un SeekableXPathNavigator.
XpathNavigator muss ein SeekableXPathNavigator sein.
Το XPathNavigator πρέπει να είναι SeekableXPathNavigator.
‏‏XPathNavigator חייב להיות SeekableXPathNavigator.
Az XPathNavigator osztálynak SeekableXPathNavigator osztálynak kell lennie.
XPathNavigator deve essere un SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator は SeekableXPathNavigator であることが必要です。
XPathNavigator는 SeekableXPathNavigator여야 합니다.
XPathNavigator må være en SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator deve ser SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator должен быть SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator debe ser SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator måste vara en SeekableXPathNavigator.
XPathNavigator, SeekableXPathNavigator olmalıdır.
XPathNavigator 必須是 SeekableXPathNavigator。
Element XPathNavigator musi być elementem SeekableXPathNavigator.
Vzdálený koncový bod uzavřel relaci dříve, než potvrdil všechny odpovědi. Nemohly být doručeny všechny odpovědi. Ve stabilní relaci došlo k chybě.
Fjernslutpunktet lukkede sessionen, inden alle svar var bekræftet. Ikke alle svar kunne leveres. Der opstod en fejl i den pålidelige session.
Het externe eindpunt heeft de sessie afgesloten voordat alle antwoorden zijn bevestigd. Niet alle antwoorden konden worden bezorgd. De betrouwbare sessie is mislukt.
Etäpäätepiste sulki istunnon ennen kaikkien vastausten kuittaamista. Kaikkia vastauksia ei voitu toimittaa. Luotettavassa istunnossa ilmeni virhe.
Le point de terminaison distant a fermé la session avant d’accuser réception de toutes les réponses. Toutes les réponses n’ont pas pu être remises. La session fiable a généré une erreur.
Der Remoteendpunkt hat die Sitzung vor dem Bestätigen aller Antworten geschlossen. Nicht alle Antworten konnten zugestellt werden. Die zuverlässige Sitzung war nicht erfolgreich.
Το απομακρυσμένο τελικό σημείο έκλεισε την περίοδο λειτουργίας προτού επιβεβαιώσει όλες τις αποκρίσεις. Δεν είναι δυνατή η παράδοση όλων των αποκρίσεων. Η αξιόπιστη περίοδος λειτουργίας παρουσίασε σφάλμα.
נקודת הקצה המרוחקת סגרה את ההפעלה לפני אישור כל התגובות. לא היתה אפשרות להעביר את כל התגובות. אירעה תקלה בהפעלה המהימנה.
A távoli végpont lezárta a munkamenetet a válaszok igazolása előtt. Nem minden választ sikerült kézbesíteni. A megbízható munkamenet meghibásodott.
L'endpoint remoto ha chiuso la sessione prima del riconoscimento di tutte le risposte. Impossibile recapitare tutte le risposte. Sessione affidabile non riuscita.
リモート エンドポイントは、すべての応答を受信確認する前にセッションを閉じました。すべての応答を配信できませんでした。信頼できるセッションは途中終了されました。
远程终结点在确认所有响应之前关闭了该会话。所有答复均无法传递。可靠会话出错。
أغلقت نقطة النهاية البعيدة الجلسة قبل التعرف على كافة الاستجابات. تعذر تسليم كافة الردود. حدث خطأ في الجلسة الموثوق بها.
远程终结点在确认所有响应之前关闭了该会话。所有答复均无法传递。可靠会话出错。
遠端端點在尚未確認所有回應前關閉工作階段。無法傳遞所有回覆。可靠工作階段發生錯誤。
모든 응답을 승인하기 전에 원격 끝점이 세션을 닫았습니다. 회신을 모두 배달하지 못했습니다. 신뢰할 수 있는 세션에 오류가 발생했습니다.
Det eksterne endepunktet avsluttet økten før alle svar var bekreftet. Kan ikke levere alle svar. Den pålitelige økten mislyktes.
Zdalny punkt końcowy zamknął sesję przed potwierdzeniem wszystkich odpowiedzi. Nie można dostarczyć wszystkich odpowiedzi. Wystąpił błąd niezawodnej sesji.
O ponto de extremidade remoto fechou a sessão antes de confirmar todas as respostas. Não foi possível entregar todas as respostas. Ocorreu erro na sessão confiável.
Удаленная сторона закрыла сеанс до подтверждения всех ответов. Невозможно доставить все ответы. Сбой надежного сеанса.
El extremo remoto cerró la sesión antes de confirmar todas las respuestas. No se pudieron enviar todas las respuestas. Se generó un error en la sesión confiable.
Fjärrslutpunkten stängde sessionen innan alla svar bekräftades. Det gick inte att leverera alla svar. Den tillförlitliga sessionen avslutades.
Uzak bitiş noktası, tüm yanıtları aldığını bildirmeden oturumu kapattı. Yanıtların tümü teslim edilemedi. Güvenilir oturum hatayla sonlandırıldı.
遠端端點在尚未確認所有回應前關閉工作階段。無法傳遞所有回覆。可靠工作階段發生錯誤。
处理消息中的安全令牌时发生错误。
حدث خطأ أثناء معالجة رموز الأمان في الرسالة.
处理消息中的安全令牌时发生错误。
處理訊息中的安全性權杖時發生錯誤。
Při zpracování tokenů zabezpečení ve zprávě došlo k chybě.
Der opstod en fejl under behandling af sikkerhedstokens i meddelelsen.
Er is een fout opgetreden bij het verwerken van de beveiligingstokens in het bericht.
Virhe käsiteltäessä sanoman suojaustunnussanomia.
Une erreur s’est produite lors du traitement des jetons de sécurité du message.
Fehler beim Verarbeiten der Sicherheitstoken in der Nachricht.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία των διακριτικών ασφαλείας στο μήνυμα.
‏‏אירעה שגיאה בעיבוד אסימוני האבטחה בהודעה.
Hiba történt az üzenet biztonsági jogkivonatainak feldolgozása közben.
Errore durante l'elaborazione dei token di protezione nel messaggio.
メッセージのセキュリティ トークンを処理しているときにエラーが発生しました。
메시지의 보안 토큰을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en feil ved behandling av sikkerhetstokener i meldingen.
Wystąpił błąd podczas przetwarzania tokenów zabezpieczeń w wiadomości.
Erro ao processar os tokens de segurança na mensagem.
Ошибка при обработке маркеров безопасности в сообщении.
Error al procesar los tokens de seguridad del mensaje.
Ett fel inträffade under verifiering av säkerhetstoken i meddelandet.
İletideki güvenlik belirteçleri işlenirken bir hata oluştu.
處理訊息中的安全性權杖時發生錯誤。
أعاد الملقم البعيد استجابة غير متوقّعة: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
远程服务器返回了意外响应: (<var>X</var>) <var>Y</var>。
遠端伺服器傳回未預期的回應: (<var>X</var>) <var>Y</var>。
Vzdálený server vrátil neočekávanou odpověď: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Fjernserveren returnerede et uventet svar: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
De externe server heeft een onverwacht antwoord geretourneerd: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Etäpalvelin palautti odottamattoman vastauksen: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Le serveur distant a renvoyé une réponse inattendue : (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Der Remoteserver hat eine unerwartete Antwort zurückgegeben: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Ο απομακρυσμένος διακομιστής επέστρεψε μια μη αναμενόμενη απόκριση: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
‏‏השרת המרוחק החזיר תגובה לא צפויה: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
A távoli kiszolgáló a következő nem várt válaszüzenetet adta vissza: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Il server ha restituito una risposta non prevista: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
リモート サーバーから予期しない応答が返されました: (<var>X</var>) <var>Y</var>。
원격 서버가 필요하지 않은 응답을 반환했습니다. (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Den eksterne serveren returnerte et uventet svar: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Serwer zdalny zwrócił nieoczekiwaną odpowiedź: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
O servidor remoto retornou uma resposta inesperada: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Удаленный сервер вернул неожиданный ответ: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
El servidor remoto devolvió una respuesta inesperada: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Fjärrservern returnerade ett oväntat svar: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
Uzak sunucu beklenmeyen bir yanıt gönderdi: (<var>X</var>) <var>Y</var>.
远程服务器返回了意外响应: (<var>X</var>) <var>Y</var>。
遠端伺服器傳回未預期的回應: (<var>X</var>) <var>Y</var>。
توقيع الأسلوب 'نهاية' غير متزامن وغير صالح للأسلوب <var>Method name</var> في نوع ServiceContract <var>Type Name</var>‎. يجب أن يأخذ الأسلوب 'نهاية' IAsyncResult كوسيطة أخيرة.
ServiceContract 类型 <var>Type Name</var> 中方法 <var>Method name</var> 的无效异步 End 方法签名。End 方法必须取 AsyncCallback 作为最后一个参数。
ServiceContract 類型 <var>Type Name</var> 中方法 <var>Method name</var> 的非同步 End 方法簽章無效。結束方法必須以 IAsyncResult 作為最後的引數。
Neplatný podpis asynchronní metody ukončení pro metodu <var>Method name</var> v typu třídy ServiceContract <var>Type Name</var>. Metoda ukončení musí přijmout třídu IAsyncResult jako poslední argument.
Signaturen for en asynkron metode af typen End er ikke gyldig for metoden <var>Method name</var> i ServiceContract-typen <var>Type Name</var>. Det sidste argument i metoden af typen End skal være af typen IAsyncResult.
Ongeldige asynchrone eindmethodehandtekening voor methode <var>Method name</var> in ServiceContracttype <var>Type Name</var>. Uw eindmethode moet een IAsyncResult als het laatste argument gebruiken.
Virheellinen asynkronisen End-metodin allekirjoitus metodissa <var>Method name</var> ServiceContract-tyypissä <var>Type Name</var>. End-metodin täytyy ottaa IAsyncResult viimeisenä argumenttina.
La signature de méthode End asynchrone est non valide pour la méthode <var>Method name</var> dans le type d’élément ServiceContract <var>Type Name</var>. La méthode End doit prendre un élément IAsyncResult comme dernier argument.
Ungültige Signatur der async-End-Methode für Methode "<var>Method name</var>" in ServiceContract-Typ <var>Type Name</var>. Die End-Methode muss IAsyncResult als letztes Argument annehmen.
Μη έγκυρη υπογραφή ασύγχρονης μεθόδου End (τερματισμού) για τη μέθοδο <var>Method name</var> στον τύπο <var>Type Name</var> σύμβασης υπηρεσίας. Η μέθοδος τερματισμού πρέπει να λαμβάνει ένα IAsyncResult ως τελευταίο όρισμα.
‏‏חתימה לא חוקית על פעולת השירות האסינכרונית End עבור פעולת השירות <var>Method name</var> בסוג ServiceContract ‏<var>Type Name</var>. פעולת השירות End חייבת לקבל IAsyncResult כארגומנט האחרון.
Érvénytelen aszinkron End metódus-aláírás a(z) <var>Type Name</var> ServiceContract típus <var>Method name</var> metódusában. Az end metódusnak egy IAsyncResult elemet kell tartalmaznia utolsó elemként.
Firma non valida del metodo End asincrono per il metodo <var>Method name</var> in ServiceContract di tipo <var>Type Name</var>. Il metodo End deve accettare un IAsyncResult come ultimo argomento.
ServiceContract 型 <var>Type Name</var> のメソッド <var>Method name</var> の非同期 End メソッドの署名は無効です。end メソッドは、IAsyncResult を最後の引数として受け取る必要があります。
ServiceContract 형식 <var>Type Name</var>의 <var>Method name</var> 메서드에 대한 잘못된 비동기 End 메서드 서명이 있습니다. End 메서드는 IAsyncResult를 마지막 인수로 가져야 합니다.
Ugyldig asynkron End-metodesignatur for metoden <var>Method name</var> ServiceContract-typen <var>Type Name</var>. Begin-metoden må ta en IAsyncResult som siste argument.
Nieprawidłowy podpis asynchronicznej metody End dla metody <var>Method name</var> w typie ServiceContract <var>Type Name</var>. Stosowana metoda End musi przyjmować obiekt IAsyncResult jako ostatni argument.
Assinatura inválida de método End assíncrono para o método <var>Method name</var> no tipo <var>Type Name</var> de ServiceContract. Seu método End deve usar IAsyncResult como último argumento.
Недопустимая подпись асинхронного метода End для метода <var>Method name</var> в типе ServiceContract <var>Type Name</var>. Метод End должен принимать IAsyncResult в качестве последнего аргумента.
Firma no válida del método End asincrónico para el método <var>Method name</var> en el tipo de ServiceContract <var>Type Name</var>. El método End debe tomar IAsyncResult como último argumento.
Ogiltig asynkron End-metodsignatur för metod <var>Method name</var> i ServiceContract-typ <var>Type Name</var>. Din metod måste ta ett IAsyncResult som sista argument.
<var>Type Name</var> ServiceContract türündeki <var>Method name</var> yöntemi için zaman uyumlu olmayan geçersiz End yöntemi imzası. Bitiş yönteminiz, en son bağımsız değişken olarak bir IAsyncResult almalıdır.
ServiceContract 类型 <var>Type Name</var> 中方法 <var>Method name</var> 的无效异步 End 方法签名。End 方法必须取 IAsyncResult 作为最后一个参数。
ServiceContract 類型 <var>Type Name</var> 中方法 <var>Method name</var> 的非同步 End 方法簽章無效。結束方法必須以 IAsyncResult 作為最後的引數。
قد تتوقف هذه العملية بشكل تام لأنه من غير الممكن تلقي الرد إلا عند انتهاء معالجة الرسالة الحالية. إذا كنت تريد السماح بمعالجة رسالة من خارج الطلب، فعليك تحديد 'متكرر' أو 'متعدد' في ConcurrencyMode على <var>X</var>.
此操作将死锁,因为在当前邮件完成处理以前无法收到答复。如果要允许无序的邮件处理,则在 <var>X</var> 上指定可重输入的或多个 ConcurrencyMode。
此作業會被鎖死,因為必須等待目前訊息處理完成後才能接收回覆。若要允許不按照順序的訊息處理,請在 <var>X</var> 將 ConcurrencyMode 指定為 Reentrant 或 Multiple 。
Tato operace by způsobila zablokování, protože odpověď nelze přijmout, dokud aktuální zpráva nedokončí zpracování. Chcete-li povolit zpracování zpráv mimo pořadí, zadejte třídu ConcurrencyMode režimu Reentrant nebo Multiple (Vícenásobný) zapnuto <var>X</var>.
Handlingen vil gå i baglås, da svaret ikke kan modtages, indtil den aktuelle meddelelse er færdigbehandlet. Hvis du vil tillade behandling af meddelelser uden for rækkefølgen, skal du angive ConcurrencyMode som Reentrant eller Multiple på <var>X</var>.
Deze bewerking zou een impasse veroorzaken, omdat het antwoord pas kan worden ontvangen als het huidige bericht volledig is verwerkt. Als u wilt toestaan dat berichten in een andere volgorde worden verwerkt, stelt u de ConcurrencyMode van Reentrant of Multiple in op <var>X</var>.
Tämä toiminto voi lukkiutua, koska vastausta ei voi vastaanottaa, ennen kuin nykyinen sanoma on käsitelty. Jos haluat sallia epäjärjestyksessä tapahtuvan käsittelyn, määritä ConcurrencyMode-arvo Reentrant tai Multiple kohteessa <var>X</var>.
此操作将死锁,因为在当前邮件完成处理以前无法收到答复。如果要允许无序的邮件处理,则在 <var>X</var> 上指定可重输入的或多个 ConcurrencyMode。
Cette opération aboutirait à un blocage, car la réponse ne peut pas être reçue tant que le traitement du message en cours n’est pas terminé. Pour autoriser le traitement des messages dans le désordre, spécifiez ConcurrencyMode de Reentrant ou Multiple sur <var>X</var>.
Dieser Vorgang würde eine gegenseitige Sperre (Deadlock) verursachen, weil die Antwort nicht empfangen werden kann, bevor die Verarbeitung der aktuellen Nachricht abgeschlossen ist. Wenn Sie die Verarbeitung von Nachrichten außerhalb der normalen Reihenfolge (Out-of-Order) zulassen möchten, geben Sie ConcurrencyMode von Reentrant oder von Multiple auf <var>X</var> an.
Αυτή η λειτουργία θα παρουσιάσει αδιέξοδο, επειδή δεν είναι δυνατή η λήψη της απόκρισης, έως ότου ολοκληρωθεί η επεξεργασία του τρέχοντος μηνύματος. Αν θέλετε να επιτρέψετε την επεξεργασία μηνυμάτων εκτός σειράς, καθορίστε το ConcurrencyMode του Reentrant ή Multiple σε <var>X</var>.
‏‏פעולה זו תינעל כיוון שאין אפשרות לקבל את המענה עד שעיבוד ההודעה הנוכחית יושלם. אם ברצונך לאפשר עיבוד של הודעה מחוץ לתור, ציין ConcurrencyMode של Reentrant או Multiple ב- <var>X</var>.
A művelet esetében holtpont alakulhat ki, mert a válasz addig nem érkezik meg, amíg a jelenlegi üzenet feldolgozás alatt áll. Ha engedélyezni kívánja a nem sorrendben történő üzenetfeldolgozást, állítsa a ConcurrencyMode tulajdonságot Reentrant vagy Multiple értékre a következő esetében: <var>X</var>.
È possibile un deadlock dell'operazione perché la risposta non può essere ricevuta fino al completamento dell'elaborazione del messaggio corrente. Se si desidera consentire l'elaborazione non ordinata dei messaggi, specificare ConcurrencyMode di Reentrant o Multiple su <var>X</var>.
現在のメッセージが処理を完了した後でないと返信を受信できないため、この操作はデッドロックとなる可能性があります。順番を無視したメッセージ処理を許可するには、<var>X</var> で Reentrant または Multiple の ConcurrencyMode を指定してください。
현재 메시지의 처리가 완료될 때까지는 응답을 받지 못하므로 이 작업은 교착 상태입니다. 순서가 맞지 않는 메시지 처리를 허용하려면 <var>X</var>에서 Reentrant 또는 Multiple의 ConcurrencyMode를 지정하십시오.
Denne operasjonen vil gå i vranglås fordi svaret ikke kan mottas før gjeldende melding fullfører behandlingen. Hvis du vil tillate behandling utenom rekkefølge, må du angi ConcurrencyMode til Reentrant eller Multiple på <var>X</var>.
Ta operacja prowadzi do zakleszczenia, ponieważ nie można otrzymać odpowiedzi przed zakończeniem przetwarzania bieżącego komunikatu. Aby zezwolić na przetwarzanie komunikatów poza kolejnością, określ właściwość ConcurrencyMode elementu Reentrant lub Multiple jako <var>X</var>.
Esta operação causará bloqueio porque a resposta não pode ser recebida até que a Mensagem atual complete o processamento. Se você quiser permitir um processamento de mensagens com problemas, especifique ConcurrencyMode no Reentrante ou Múltiplo em <var>X</var>.
Возможна взаимоблокировка этой операции, так как ответ не может быть получен до завершения обработки текущего сообщения. Если необходимо разрешить неупорядоченную обработку сообщений, задайте для ConcurrencyMode значение Reentrant или Multiple в <var>X</var>.
Esta operación produciría un interbloqueo porque no se puede recibir la respuesta hasta que el mensaje actual complete el procesamiento. Si desea permitir el procesamiento de mensajes fuera de secuencia, especifique Reentrant o Multiple para ConcurrencyMode en <var>X</var>.
Den här åtgärden skulle leda till ett dödläge eftersom svaret inte kan tas emot förrän det aktuella meddelandet behandlats klart. Om du vill tillåta meddelandebearbetning som ej följer vanlig ordning, ska du ange ConcurrencyMode till Reentrante eller Multiple för <var>X</var>.
Geçerli Message işlemi tamamlanıncaya kadar yanıt alınamadığından, bu işlem geçersizdir. Bozuk ileti işlemeye izin vermek istiyorsanız, <var>X</var> üstünde Reentrant ConcurrencyMode ya da Multiple özelliklerini belirtin.
此作業會被鎖死,因為必須等待目前訊息處理完成後才能接收回覆。若要允許不按照順序的訊息處理,請在 <var>X</var> 將 ConcurrencyMode 指定為 Reentrant 或 Multiple 。
找不到 RequestSecurityTokenResponse 元素。
找不到 RequestSecurityTokenResponse 項目。
Nebyly nalezeny žádné elementy RequestSecurityTokenResponse.
Der blev ikke fundet nogen elementer af typen RequestSecurityTokenResponse.
Er zijn geen RequestSecurityTokenResponse-elementen gevonden.
RequestSecurityTokenResponse-elementtejä ei löytynyt.
Aucun élément RequestSecurityTokenResponse n’a été trouvé.
Es wurden keine RequestSecurityTokenResponse-Elemente gefunden.
Δεν βρέθηκαν στοιχεία RequestSecurityTokenResponse.
‏‏לא נמצאו רכיבי RequestSecurityTokenResponse.
Nem találhatók RequestSecurityTokenResponse elemek.
Nessun elemento RequestSecurityTokenResponse trovato.
RequestSecurityTokenResponse 要素が見つかりませんでした。
RequestSecurityTokenResponse 요소를 찾을 수 없습니다.
Fant ikke noen RequestSecurityTokenResponse-elementer.
Nie znaleziono elementów RequestSecurityTokenResponse.
Nenhum elemento RequestSecurityTokenResponse encontrado.
Элементы RequestSecurityTokenResponse не найдены.
No se encontró ningún elemento RequestSecurityTokenResponse.
Inga RequestSecurityTokenResponse-element påträffades.
Herhangi bir RequestSecurityTokenResponse öğesi bulunmadı.
找不到 RequestSecurityTokenResponse 元素。
تعذّر العثور على عناصر RequestSecurityTokenResponse.
找不到 RequestSecurityTokenResponse 項目。
Pour utiliser des flux avec le modèle de programmation MessageContract, le type <var>Type Name</var> doit contenir un membre unique avec l’attribut MessageBodyMember et le type du membre doit être Stream.
Um für das MessageContract-Programmiermodell Datenströme verwenden zu können, muss der Typ <var>Type Name</var> über einen einzelnen Member mit dem MessageBodyMember-Attribut verfügen, und der Membertyp muss "Stream" sein.
Για να χρησιμοποιήσετε ροές με το μοντέλο προγραμματισμού MessageContract, ο τύπος <var>Type Name</var> πρέπει να διαθέτει ένα μοναδικό μέλος με το χαρακτηριστικό MessageBodyMember και ο τύπος μέλους πρέπει να είναι Stream.
‏‏כדי להשתמש בזרמים עם מודל התיכנות MessageContract, הסוג <var>Type Name</var> חייב להכיל חבר יחיד עם התכונה MessageBodyMember וסוג החבר חייב להיות זרם.
Csak akkor használhatja az adatfolyamokat a MessageContract programozási modellel, ha a(z) <var>Type Name</var> típus rendelkezik egy MessageBodyMember attribútumú taggal, és a tag adatfolyam típusú.
Per poter utilizzare gli Stream con il modello di programmazione MessageContract, il tipo <var>Type Name</var> deve avere un membro singolo con l'attributo MessageBodyMember e il tipo di membro deve essere Stream.
MessageContract プログラミング モデルで Stream を使用するには、型 <var>Type Name</var> は MessageBodyMember 属性が含まれた単一のメンバを持つ必要があり、メンバ型は Stream である必要があります。
MessageContract 프로그래밍 모델의 스트림을 사용하려면 <var>Type Name</var> 유형에 MessageBodyMember 특성의 단일 멤버가 있어야 하며 멤버 유형이 스트림이어야 합니다.
Hvis Stream skal brukes med programmeringsmodellen MessageContract, må typen <var>Type Name</var> ha et enkelt medlem med MessageBodyMember-attributtet, og medlemstypen må være Stream.
Aby użyć strumieni z modelem programowania MessageContract, typ <var>Type Name</var> musi mieć pojedynczego członka typu Stream z atrybutem MessageBodyMember.
Para usar Streams com o modelo de programação MessageContract, o tipo <var>Type Name</var> deve ter um único membro com atributo MessageBodyMember e o tipo de membro deve ser Stream.
Чтобы использовать потоки в программной модели MessageContract, тип <var>Type Name</var> должен иметь один член с атрибутом MessageBodyMember, а тип члена должен быть Stream.
Para poder usar Streams con el modelo de programación MessageContract, el tipo <var>Type Name</var> debe tener un único miembro con el atributo MessageBodyMember y el tipo de miembro debe ser Stream.
För att strömmar ska kunna användas i MessageContract-programmodellen, måste typ <var>Type Name</var> ha en enda medlem med MessageBodyMember-attribut och medlemstypen måste vara Stream.
Akışları MessageContract programlama modeliyle kullanabilmek için <var>Type Name</var> türünün, MessageBodyMember özniteliğinde bir tek üyeye sahip olması ve üye türünün Stream olması gerekir.
لتتمكن من استخدام الدفق مع MessageContract الطراز البرمجي، يجب أن يتضمن النوع <var>Type Name</var> عضو واحد مع السمة MessageBodyMember ويجب أن يكون نوع العضو دفق.
要将 Stream 与 MessageContract 编程模型共同使用,类型 <var>Type Name</var> 必须具有带有 MessageBodyMember 属性的单个成员,且成员类型必须为 Stream。
為了在 MessageContract 程式設計模型中使用 Stream,型別 <var>Type Name</var> 必須有一個具有 MessageBodyMember 屬性的單一成員,且成員型別必須是 Stream。
Chcete-li používat datové proudy s programovacím modelem MessageContract, typ <var>Type Name</var> musí mít jeden člen s atributem MessageBodyMember a typ členu musí být datový proud.
Hvis du vil bruge Streams med programmeringsmodellen MessageContract, skal typen <var>Type Name</var> have et enkelt medlem med attributten MessageBodyMember, og medlemstypen skal være Stream.
Om stromen te kunnen gebruiken met het programmeermodel MessageContract, moet het type <var>Type Name</var> een enkel lid hebben met attribuut MessageBodyMember en moet het type lid Stream zijn.
Jotta virtoja voitaisiin käyttää MessageContract-ohjelmointimallin kanssa, tyypillä <var>Type Name</var> täytyy olla yksi jäsen, jolla on MessageBodyMember-määrite, ja jäsentyypin täytyy olla Stream.
要将 Stream 与 MessageContract 编程模型共同使用,类型 <var>Type Name</var> 必须具有带有 MessageBodyMember 特性的单个成员,且成员类型必须为 Stream。
為了在 MessageContract 程式設計模型中使用 Stream,型別 <var>Type Name</var> 必須有一個具有 MessageBodyMember 屬性的單一成員,且成員型別必須是 Stream。
See catalog page for all messages.