 |
Kaksisuuntaisten takaisinkutsujen lähetysesiintymää ei voi aktivoida - esiintymä täytyy antaa. |
 |
L’instance de distribution des rappels duplex ne peut pas être activée : vous devez fournir une instance. |
 |
Die Verteilinstanz für Duplexrückrufe kann nicht aktiviert werden – es muss eine Instanz angegeben werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της παρουσίας αποστολής για τις αμφίδρομες επιστροφές - πρέπει να παράσχετε μια παρουσία. |
 |
אין אפשרות להפעיל את מופע השיגור עבור החזרות קריאה דו-סטריות - עליך לספק מופע. |
 |
A kétirányú visszahívások indítási példánya nem aktiválható – biztosítania kell egy példányt. |
 |
Impossibile attivare l'istanza di invio per i callback duplex. Specificare un'istanza. |
 |
二重コールバックのディスパッチ インスタンスをアクティブにできません。インスタンスを指定する必要があります。 |
 |
이중 콜백에 대한 발송 인스턴스를 활성화할 수 없습니다. 인스턴스를 제공해야 합니다. |
 |
Sendeforekomsten for duplekstilbakeringinger kan ikke aktiveres - du må angi en forekomst. |
 |
Nie można aktywować wystąpienia wysyłania dla dupleksowego wywołania zwrotnego. Należy zapewnić wystąpienie. |
 |
A instância de distribuição para retornos de chamada duplex não pode ser ativada - você deve fornecer uma instância. |
 |
Не удается активировать отправку экземпляра для дуплексных обратных вызовов. Необходимо предоставить экземпляр. |
 |
No se puede activar la instancia de distribución para las devoluciones de llamada dúplex. Debe proporcionar una instancia. |
 |
Sändningsinstansen för duplex-motanrop kan inte aktiveras - du måste tillhandahålla en instans. |
 |
Çift yönlü geri aramalar için dağıtım örneği etkinleştirilemez, bir örnek sağlamalısınız. |
 |
تعذّر تنشيط مثيل الإرسال لعمليات الاستدعاء المزدوجة - عليك توفير مثيل. |
 |
无法激活双工回调的调度实例 - 必须提供一个实例。 |
 |
無法啟動雙工回呼的分派例項 - 必須提供一個例項。 |
 |
Instanci odeslání pro duplexní zpětná volání nelze aktivovat - je nutné zadat instanci. |
 |
Afsendelsesforekomsten for duplex-tilbagekald kan ikke aktiveres. Der skal angives en forekomst. |
 |
Het verzendexemplaar voor duplex-retouraanroepen kan niet worden geactiveerd. U moet een exemplaar opgeven. |
 |
无法激活双工回调的调度实例 - 必须提供一个实例。 |
 |
無法啟動雙工回呼的分派例項 - 必須提供一個例項。 |
 |
تم رفض رسالة Poison. |
 |
病毒消息已被拒绝。 |
 |
已拒絕有害訊息。 |
 |
Poškozená zpráva byla odmítnuta. |
 |
Den meddelelse, der ikke kan behandles, blev afvist. |
 |
Verontreinigd bericht is geweigerd. |
 |
Poison-sanoma hylättiin. |
 |
Message empoisonné refusé. |
 |
Die beschädigte Nachricht wurde abgelehnt. |
 |
Το μήνυμα poison απορρίφθηκε. |
 |
הודעת Poison נדחתה. |
 |
Elhalt üzenet visszautasítva. |
 |
Messaggio non elaborabile rifiutato. |
 |
有害なメッセージは拒否されました。 |
 |
포이즌 메시지가 거부되었습니다. |
 |
Giftmeldingen ble avvist. |
 |
Trująca wiadomość została odrzucona. |
 |
Mensagem de inviabilização recusada. |
 |
Поврежденное сообщение отклонено. |
 |
Se rechazó un mensaje dudoso. |
 |
Skadligt meddelande avvisades. |
 |
Zarar iletisi reddedildi. |
 |
病毒消息已被拒绝。 |
 |
已拒絕有害訊息。 |
 |
تمثيل ثنائي غير صالح لشهادة X.509. |
 |
X.509 证书的无效二进制表示。 |
 |
無效的 X.509 憑證二進位表示法。 |
 |
Binární reprezentace certifikátu X.509 je neplatná. |
 |
Den binære repræsentation af et X.509-certifikat er ikke gyldigt. |
 |
Ongeldige binaire weergave van een X.509-certificaat. |
 |
Virheellinen X.509-varmenteen binaariesitys. |
 |
Représentation binaire non valide d’un certificat X.509. |
 |
Ungültige binäre Darstellung eines X.509-Zertifikats. |
 |
Μη έγκυρη δυαδική αναπαράσταση ενός πιστοποιητικού X.509. |
 |
ייצוג בינארי לא חוקי של אישור X.509. |
 |
Egy X.509 tanúsítvány érvénytelen bináris megjelenítése. |
 |
Rappresentazione binaria non valida di un certificato X.509. |
 |
X.509 証明書の無効なバイナリ表記です。 |
 |
X.509 인증서의 잘못된 이진 표시입니다. |
 |
Ugyldig binær representasjon av et X.509-sertifikat. |
 |
Nieprawidłowa reprezentacja binarna certyfikatu X.509. |
 |
Representação binária inválida de um certificado X.509. |
 |
Недопустимое двоичное представление сертификата X.509. |
 |
Representación binaria no válida de un certificado X.509. |
 |
Ogiltig binär återgivning av ett X.509-certifikat. |
 |
X.509 sertifikasının geçersiz ikili gösterimi. |
 |
X.509 证书的无效二进制表示。 |
 |
無效的 X.509 憑證二進位表示法。 |
 |
لم يتم تحديد عنصر توثيق الأمان لأمان التعريف على '<var>X</var>'. |
 |
“<var>X</var>”中未指定引导安全性的安全性绑定元素。 |
 |
'<var>X</var>' 上未指定啟動安裝安全性之安全性繫結項目。 |
 |
Element vazby zabezpečení pro zabezpečení samozavádění nebyl v <var>X</var> určen. |
 |
Sikkerhedsbindingselementet for bootstrapsikkerhed blev ikke angivet for <var>X</var>. |
 |
Het beveiligingsbindingselement voor zelfstartbeveiliging is niet opgegeven op <var>X</var>. |
 |
Käynnistyssuojauksen suojaussidontaelementtiä ei määritetty kohteessa <var>X</var>. |
 |
L’élément de liaison de sécurité pour la sécurité du démarrage n’a pas été spécifié sur « <var>X</var> ». |
 |
Das Sicherheitsbindungselement für die Bootstrapsicherheit wurde auf "<var>X</var>" nicht angegeben. |
 |
Δεν ορίστηκε στο '<var>X</var>' το στοιχείο σύνδεσης ασφαλείας για την ασφάλεια της διαδικασίας εκκίνησης. |
 |
רכיב איגוד האבטחה עבור אבטחת אתחול לא צוין ב- '<var>X</var>'. |
 |
L'elemento binding di protezione per la protezione bootstrap non è stato specificato su '<var>X</var>'. |
 |
ブートストラップ セキュリティのセキュリティ バインド要素が '<var>X</var>' で指定されませんでした。 |
 |
부트스트랩 보안을 위한 보안 바인딩 요소가 '<var>X</var>'에 지정되지 않았습니다. |
 |
Sikkerhetsbindingselementet for oppstartsprogramsikkerhet er ikke angitt på <var>X</var>. |
 |
O elemento de ligação de segurança para segurança de inicialização não foi especificado em '<var>X</var>'. |
 |
Элемент привязки безопасности для безопасности загрузки не указан в "<var>X</var>". |
 |
No se especificó el elemento de enlace de seguridad para la seguridad de inicio en '<var>X</var>'. |
 |
Säkerhetsbindningselementet för bootstrap-säkerhet har inte angetts i <var>X</var>. |
 |
Önyükleme güvenliği için güvenlik bağlama öğesi '<var>X</var>' üstünde belirtilmedi. |
 |
A bootstrap biztonság biztonságkötési eleme nincs megadva a következőnél: „<var>X</var>”. |
 |
Element wiązania zabezpieczeń dla zabezpieczeń ładowania początkowego nie został określony w „<var>X</var>”. |
 |
“<var>X</var>”中未指定引导安全性的安全性绑定元素。 |
 |
'<var>X</var>' 上未指定啟動安裝安全性之安全性繫結項目。 |
 |
نجاح تكرار توجيه مسمى. |
 |
已成功复制命名管道。 |
 |
已順利複製具名管道。 |
 |
Pojmenovaný kanál byl úspěšně duplikován. |
 |
En navngivet pipe blev dubleret. |
 |
Een benoemde pijp is gedupliceerd. |
 |
Nimetty kanava kopioitiin. |
 |
Un canal nommé a été correctement dupliqué. |
 |
Eine Named Pipe wurde erfolgreich dupliziert. |
 |
Η αντιγραφή της επώνυμης διοχέτευσης αντιγράφηκε με επιτυχία. |
 |
רכיב named pipe שוכפל בהצלחה. |
 |
A nevesített cső sikeresen megkettőzve. |
 |
Una named pipe è stata duplicata. |
 |
名前付きパイプが正常に複製されました。 |
 |
명명된 파이프가 복제되었습니다. |
 |
En navngitt datakanal ble duplisert. |
 |
Nazwany potok został zduplikowany pomyślnie. |
 |
Um pipe nomeado foi duplicado com êxito. |
 |
Именованный канал успешно продублирован. |
 |
Se duplicó correctamente una canalización con nombre. |
 |
En namngiven pipe har duplicerats. |
 |
Adlandırılan bir kanal başarıyla çoğaltıldı. |
 |
已成功复制命名管道。 |
 |
已順利複製具名管道。 |
 |
نجاح تكرار مأخذ. |
 |
已成功复制套接字。 |
 |
已順利複製通訊端。 |
 |
Soket byl úspěšně duplikován. |
 |
En socket blev dubleret. |
 |
Een socket is gedupliceerd. |
 |
Vastake kopioitiin. |
 |
Un socket a été correctement dupliqué. |
 |
Ein Socket wurde erfolgreich dupliziert. |
 |
Η αντιγραφή μιας υποδοχής αντιγράφηκε με επιτυχία. |
 |
Socket שוכפל בהצלחה. |
 |
A szoftvercsatorna kettőzése sikeres. |
 |
Un socket è stato duplicato. |
 |
ソケットが正常に複製されました。 |
 |
소켓이 복제되었습니다. |
 |
En socket ble duplisert. |
 |
Gniazdo zostało zduplikowane pomyślnie. |
 |
Um soquete foi duplicado com êxito. |
 |
Сокет успешно продублирован. |
 |
Se duplicó correctamente un socket. |
 |
En socket har duplicerats. |
 |
Yuva başarıyla çoğaltıldı. |
 |
已成功复制套接字。 |
 |
已順利複製通訊端。 |
 |
تم العثور على أكثر من إصدار من تأكيد <var>X</var>. تعذر إنشاء ReliableSessionBindingElement. |
 |
发现多个版本的 <var>X</var> 断言。无法创建 ReliableSessionBindingElement。 |
 |
發現多個版本的 <var>X</var> 判斷提示。無法建立 ReliableSessionBindingElement。 |
 |
Byla nalezena více než jedna verze vyhodnocení výrazu <var>X</var>. Nebylo možné vytvořit prvek ReliableSessionBindingElement. |
 |
Der blev fundet flere versioner af antagelsen <var>X</var>. ReliableSessionBindingElement kunne ikke oprettes. |
 |
Meer dan een versie van de verklaring <var>X</var> gevonden. De ReliableSessionBindingElement kan niet worden gemaakt. |
 |
Löytyi useampi kuin yksi versio vahvistuksesta <var>X</var>. ReliableSessionBindingElement-kohdetta ei voitu luoda. |
 |
Plusieurs versions de l’assertion <var>X</var> ont été trouvées. L’élément ReliableSessionBindingElement n’a pas pu être créé. |
 |
Es wurde mehr als eine Version der <var>X</var>-Assertion gefunden. Das ReliableSessionBindingElement konnte nicht erstellt werden. |
 |
Βρέθηκαν περισσότερες από μία εκδόσεις της διεκδίκησης <var>X</var>. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του ReliableSessionBindingElement. |
 |
נמצאה יותר מגירסה אחת של הטענה <var>X</var>. לא היתה אפשרות ליצור את ReliableSessionBindingElement. |
 |
A(z) <var>X</var> állítás több verzióban található meg. A ReliableSessionBindingElement nem hozható létre. |
 |
Trovate più versioni dell'asserzione <var>X</var>. Impossibile creare ReliableSessionBindingElement. |
 |
<var>X</var> アサーションに複数のバージョンが見つかりました。ReliableSessionBindingElement を作成できませんでした。 |
 |
둘 이상의 <var>X</var> 어설션 버전이 있습니다. ReliableSessionBindingElement를 만들 수 없습니다. |
 |
Fant flere versjoner av <var>X</var>-deklarasjonen. Kunne ikke opprette ReliableSessionBindingElement. |
 |
Odnaleziono kilka wersji potwierdzenia <var>X</var>. Nie można utworzyć obiektu ReliableSessionBindingElement. |
 |
Mais de uma versão da declaração de <var>X</var> foi encontrada. Não foi possível criar o ReliableSessionBindingElement. |
 |
Найдено несколько версий утверждения <var>X</var>. Элемент ReliableSessionBindingElement не может быть создан. |
 |
Se encontró más de una versión de la aserción <var>X</var>. No se pudo crear ReliableSessionBindingElement. |
 |
Fler än en version av kontrollen <var>X</var> hittades. Det gick inte att skapa ReliableSessionBindingElement. |
 |
<var>X</var> onay işleminin birden fazla sürümü bulundu. ReliableSessionBindingElement oluşturulamadı. |
 |
发现多个版本的 <var>X</var> 断言。无法创建 ReliableSessionBindingElement。 |
 |
發現多個版本的 <var>X</var> 判斷提示。無法建立 ReliableSessionBindingElement。 |
 |
De service met de naam <var>X</var> kan niet worden gemaakt omdat de toepassing geen toestemming heeft het type te maken: zowel het type als de standaardconstructor (zonder parameters) moeten openbaar zijn. |
 |
Palvelua <var>X</var> ei voitu muodostaa, koska sovelluksella ei ole oikeutta muodostaa tyyppiä: sekä tyypin että sen parametrittoman konstruktorin on oltava julkinen. |
 |
Le service avec le nom « <var>X</var> » n’a pas pu être construit car l’application n’a pas l’autorisation de construire le type : le type et son constructeur sans paramètre par défaut doivent être publics. |
 |
Der Dienst mit dem Namen "<var>X</var>" konnte nicht konstruiert werden, weil die Anwendung nicht zum Konstruieren des Typs berechtigt ist: Sowohl der Typ als auch dessen parameterloser Konstruktor müssen öffentlich sein. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή της υπηρεσίας με όνομα '<var>X</var>' διότι η εφαρμογή δεν διαθέτει δικαιώματα κατασκευής για αυτόν τον τύπο: ο τύπος και η προεπιλεγμένη κατασκευή χωρίς παραμέτρους, πρέπει να είναι δημόσιοι. |
 |
לא היתה אפשרות לבנות את השירות בשם '<var>X</var>', מאחר שאין ליישום הרשאה לבניית הסוג: הן הסוג והן בנאי ברירת המחדל ללא הפרמטרים שלו חייבים להיות ציבוריים. |
 |
A(z) „<var>X</var>” nevű szolgáltatás nem hozható létre, mert az alkalmazás nem rendelkezik engedéllyel a típus létrehozásához: a típusnak és az alapértelmezett, paraméter nélküli konstruktornak is nyilvánosnak kell lennie. |
 |
Impossibile costruire il servizio con nome '<var>X</var>' perché l'applicazione non dispone dell'autorizzazione per costruire il tipo: il tipo e il relativo costruttore senza parametri devono essere pubblici. |
 |
アプリケーションに型を構築するためのアクセス許可がないため、サービス '<var>X</var>' を構築できませんでした。型およびその既定のパラメータなしのコンストラクタが、いずれもパブリックである必要があります。 |
 |
응용 프로그램에 형식을 구성하는 권한이 없으므로 이름이 '<var>X</var>'인 서비스를 구성하지 못했습니다. 매개 변수가 없는 기본 생성자와 형식이 모두 public이어야 합니다. |
 |
Tjenesten med navnet <var>X</var> kunne ikke lages fordi programmet ikke har tillatelse til å lage typen: både typen og den parameterløse konstruktøren som er standard, må være felles. |
 |
Nie można skonstruować usługi o nazwie „<var>X</var>”, ponieważ aplikacja nie ma uprawnienia do konstruowania typu: zarówno typ, jak i jego domyślny konstruktor bez parametrów muszą być publiczne. |
 |
Não foi possível construir o serviço com nome '<var>X</var>', porque o aplicativo não tem permissão para construir o tipo: o Tipo e o respectivo construtor sem parâmetros padrão devem ser públicos. |
 |
Служба с именем "<var>X</var>" не может быть построена, поскольку у приложения отсутствует разрешение на построение этого типа: и тип, и его используемый по умолчанию конструктор без параметров должны быть общедоступными. |
 |
El servicio cuyo nombre es '<var>X</var>' no se pudo construir porque la aplicación no tiene permiso para construir el tipo: tanto el tipo como su constructor predeterminado sin parámetros deben ser públicos. |
 |
Det går inte att konstruera tjänsten med namnet <var>X</var> eftersom programmet saknar behörighet att konstruera typen. Både typen och dess parameterfria standardkonstruktor måste vara offentliga. |
 |
Uygulamanın, türü oluşturma izni olmadığından '<var>X</var>' adlı hizmet oluşturulamadı: hem Türün hem de parametresiz oluşturucusunun ortak olması gerekir. |
 |
تعذر إنشاء الخدمة '<var>X</var>' لأن التطبيق ليس لديه إذن لإنشاء النوع: يجب أن يكون كل من Type والمنشئ الذي لا يستند إلى معلمات الخاص به عامًا. |
 |
无法构造名称为“<var>X</var>”的服务,因为应用程序无权构造该类型: 该类型及其默认的无参数构造函数都必须是公共的。 |
 |
無法建構名稱為 '<var>X</var>' 的服務,因為應用程式沒有權限可建構該類型: 類型與其預設無參數建構函式都必須是公用的。 |
 |
Služba s názvem <var>X</var> nemohla být vytvořena, protože aplikace nemá oprávnění vytvořit tento typ: typ i jeho výchozí konstruktor bez parametrů musejí být veřejné. |
 |
Tjenesten med navnet '<var>X</var>' kunne ikke konstrueres, da programmet ikke har tilladelse til at konstruere denne type. Både typen og den tilhørende konstruktør uden parametre skal være offentlige. |
 |
无法构造名称为“<var>X</var>”的服务,因为应用程序无权构造该类型: 该类型及其默认的无参数构造函数都必须是公共的。 |
 |
無法建構名稱為 '<var>X</var>' 的服務,因為應用程式沒有權限可建構該類型: 類型與其預設無參數建構函式都必須是公用的。 |
 |
Etuliitteen <var>X</var> korvausta ei sallita. |
 |
Remplacement du préfixe « <var>X</var> » non autorisé. |
 |
Das Überschreiben von Präfix "<var>X</var>" ist unzulässig. |
 |
Δεν επιτρέπεται η παράκαμψη του προθέματος '<var>X</var>'. |
 |
אין אפשרות להחליף קידומת '<var>X</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” előtag felülírása nem engedélyezett. |
 |
Non è consentito sovrascrivere il prefisso '<var>X</var>'. |
 |
プレフィックス '<var>X</var>' を上書きすることはできません。 |
 |
'<var>X</var>' 접두사를 다시 정의할 수 없습니다. |
 |
Nie można zastąpić prefiksu „<var>X</var>”. |
 |
Não é permitido substituir o prefixo '<var>X</var>'. |
 |
Перезаписывать префикс "<var>X</var>" не разрешается. |
 |
No se permite invalidar el prefijo '<var>X</var>'. |
 |
Det är inte tillåtet att åsidosätta prefix <var>X</var>. |
 |
'<var>X</var>' ön ekinin geçersiz kılınmasına izin verilmez. |
 |
من غير المسموح إبطال بادئة '<var>X</var>'. |
 |
不允许重写前缀“<var>X</var>”。 |
 |
不允許覆寫前置詞 '<var>X</var>'。 |
 |
Není povoleno přepsání předpony <var>X</var>. |
 |
Det er ikke tilladt at tilsidesætte præfikset <var>X</var>. |
 |
Negeren van voorvoegsel <var>X</var> is niet toegestaan. |
 |
Det er ikke tillatt å overstyre prefikset <var>X</var>. |
 |
不允许重写前缀“<var>X</var>”。 |
 |
不允許覆寫前置詞 '<var>X</var>'。 |
 |
أرسلت نقطة النهاية البعيدة استجابات غير متناسقة لطلب إنشاء التسلسل نفسه. معرفات التسلسل غير متطابقة. |
 |
远程终结点发送了创建相同序列的不一致响应。序列标识符不相同。 |
 |
遠端端點對相同的建立順序要求傳送不一致的回應。順序識別項不一致。 |
 |
Vzdálený koncový bod odeslal nekonzistentní odpovědi na stejný požadavek na vytvoření sekvence. Identifikátory sekvence nejsou stejné. |
 |
Fjernslutpunktet sendte inkonsistente svar til samme anmodning om oprettelsesniveau. Sekvens-id'er er ikke identiske. |
 |
Het externe eindpunt heeft inconsistente antwoorden verzonden op dezelfde aanvraag voor het maken van een reeks. De reeks-id's zijn niet identiek. |
 |
Etäpäätepiste lähetti epäyhtenäisiä vastauksia samaan sekvenssinluontipyyntöön. Sekvenssin tunnisteet eivät vastaa toisiaan. |
 |
Le point de terminaison distant a envoyé des réponses incohérentes à la même demande de création de séquence. Les identificateurs de séquence ne sont pas identiques. |
 |
Der Remoteendpunkt hat inkonsistente Antworten für die gleiche Sequenzerstellungsanforderung gesendet. Die Sequenzbezeichner sind nicht identisch. |
 |
Το απομακρυσμένο σημείο κατάληξης απέστειλε ασυνεπείς αποκρίσεις στην ίδια αίτηση ακολουθίας δημιουργίας. Τα αναγνωριστικά ακολουθίας δεν είναι πανομοιότυπα. |
 |
נקודת הקצה המרוחקת שלחה תגובות לא עקביות לאותה בקשה ליצירת רצף. מזהי הרצף אינם זהים. |
 |
A távoli végpont ellentmondó válaszokat küldött ugyanazon sorozat-létrehozási kérésre. A sorozatazonosítók nem egyeznek. |
 |
L'endpoint remoto ha inviato richieste incoerenti alla stessa richiesta di creazione di sequenza. Gli identificatori di sequenza non sono identici. |
 |
リモート エンドポイントは、同じシーケンス作成要求に対して矛盾する応答を送信しました。シーケンス ID が同じではありません。 |
 |
원격 끝점이 같은 시퀀스 만들기 요청에 대해 일관되지 않은 응답을 보냈습니다. 시퀀스 식별자가 같지 않습니다. |
 |
Det eksterne endepunktet sendte inkonsistente svar til samme forespørsel om å opprette sekvens. Sekvensidentifikatorene er ikke identiske. |
 |
Zdalny punkt końcowy wysłał niezgodne odpowiedzi na to samo żądanie utworzenia sekwencji. Identyfikatory sekwencji nie są identyczne. |
 |
O ponto de extremidade remoto enviou respostas inconsistentes à mesma solicitação de criação de seqüência. Os identificadores de seqüência não são idênticos. |
 |
Удаленная сторона отправила несовместимые ответы на один и тот же запрос создания последовательности. Идентификаторы последовательности не совпадают. |
 |
El extremo remoto envió respuestas incoherentes a la misma solicitud de creación de secuencia. Los identificadores de secuencia no son idénticos. |
 |
Fjärrslutpunkten skickade inkonsekventa svar på samma begäran om sekvensgenerering. Sekvens-id:n är inte identiska. |
 |
Uzak bitiş noktası aynı sıra oluşturma isteğine tutarsız yanıtlar gönderdi. Sıra tanımlayıcıları özdeş değil. |
 |
远程终结点发送了创建相同序列的不一致响应。序列标识符不相同。 |
 |
遠端端點對相同的建立順序要求傳送不一致的回應。順序識別項不一致。 |