The service
Messages on page
تجاوز عدد المفاتيح المشفرة في الرسالة العدد الأقصى المسموح به '<var>X</var>'.
消息中加密密钥的数量已超出所允许的最大数量“<var>X</var>”。
訊息中的加密金鑰數目已超過允許的數目上限 '<var>X</var>'。
Počet šifrovaných klíčů ve zprávě překročil maximální povolený počet <var>X</var>.
Antallet af krypterede nøgler i meddelelsen har overskredet det maksimalt tilladte antal <var>X</var>.
Het aantal gecodeerde sleutels in het bericht overschrijdt het maximaal toegestane aantal <var>X</var>.
Sanoman salattujen avainten määrä on ylittänyt suurimman sallitun määrän <var>X</var>.
Le nombre de clés chiffrées dans le message a dépassé le nombre maximal autorisé « <var>X</var> ».
Die Anzahl der verschlüsselten Schlüssel in der Nachricht hat die maximal zulässige Anzahl "<var>X</var>" überschritten.
Ο αριθμός των κρυπτογραφημένων κλειδιών στο μήνυμα έχει υπερβεί τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό '<var>X</var>'.
‏‏מספר המפתחות המוצפנים בהודעה חרג מהמספר המרבי המותר '<var>X</var>'.
Az üzenetben található titkosított kulcsok száma több, mint a maximálisan megengedett „<var>X</var>”.
Il numero di chiavi crittografate nel messaggio ha superato il numero massimo consentito '<var>X</var>'.
メッセージ内の暗号化されたキーの数が、許可されている最大数 '<var>X</var>' を超えています。
메시지의 암호화된 키의 수가 최대 허용된 수 '<var>X</var>'을(를) 초과했습니다.
Antall krypterte nøkler i meldingen har overskredet maksimalt tillatt antall <var>X</var>.
Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę zaszyfrowanych kluczy w wiadomości „<var>X</var>”.
O número de chaves criptografadas na mensagem ultrapassou o número máximo permitido '<var>X</var>'.
Количество зашифрованных ключей в сообщении превысило максимально допустимое число "<var>X</var>".
El número de claves cifradas en el mensaje superó el número máximo permitido '<var>X</var>'.
Antalet krypterade nycklar i meddelandet överskrider det största tillåtna antalet <var>X</var>.
İletideki şifrelenmiş anahtar sayısı, '<var>X</var>' izin verilen sayının üst sınırını aştı.
消息中加密密钥的数量已超出所允许的最大数量“<var>X</var>”。
訊息中的加密金鑰數目已超過允許的數目上限 '<var>X</var>'。
تعذّر إضافة قيمة من النوع '<var>Type Name</var>' إلى المجموعة العامة، بسبب تعيين معلمات للمجموعة بواسطة نوع مختلف.
类型为“<var>Type Name</var>”的值无法添加到泛型集合,因为该集合已使用其他类型参数化。
因為集合已經以不同的類型進行參數化,所以無法將類型 '<var>Type Name</var>' 的值新增到一般集合。
Hodnotu typu <var>Type Name</var> nelze přidat do obecné kolekce, protože kolekce byla opatřena parametry jiného typu.
Værdien af typen <var>Type Name</var> kan ikke føjes til standardsamlingen, da samlingen er blevet parametiseret med en anden type.
Een waarde van type <var>Type Name</var> kan niet worden toegevoegd aan de generieke verzameling, omdat de verzameling parameters van een ander type heeft.
Arvoa, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi lisätä yleiseen kokoelmaan, koska kokoelmalle on määritetty parametri, jolla on eri tyyppi.
Impossible d’ajouter une valeur de type « <var>Type Name</var> » à la collection générique, car cette dernière a été paramétrée avec un autre type.
Ein Wert vom Typ "<var>Type Name</var>" kann der generischen Sammlung nicht hinzugefügt werden, weil die Sammlung mit einem anderen Typ parametrisiert wurde.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μιας τιμής τύπου '<var>Type Name</var>' στη γενική συλλογή, επειδή η συλλογή έχει παραμετροποιηθεί με ένα διαφορετικό τύπο.
‏‏אין אפשרות להוסיף ערך מסוג '<var>Type Name</var>' לאוסף הכללי, כיוון שהאוסף מבוטא בפרמטרים מסוג שונה.
<var>Type Name</var>” típusú értékek nem adhatók generikus gyűjteményhez, mert a gyűjtemény másik típussal lett paraméterezve.
Impossibile aggiungere un valore di tipo '<var>Type Name</var>' all'insieme generico, perché all'insieme sono stati assegnati parametri di un tipo diverso.
汎用コレクションに '<var>Type Name</var>' 型の値を追加できません。これは、そのコレクションが異なる型でパラメータ化されていたためです。
컬렉션의 매개 변수가 서로 다른 유형이므로 '<var>Type Name</var>' 유형의 값을 제네릭 컬렉션에 추가할 수 없습니다.
En verdi av typen <var>Type Name</var> kan ikke legges til fellessamlingen fordi samlingen har parametere med forskjellig type.
Wartości typu „<var>Type Name</var>” nie można dodawać do kolekcji uniwersalnej, ponieważ kolekcja ta została sparametryzowana przy użyciu innego typu.
Um valor do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser adicionado à coleção genérica, porque a coleção foi parameterizada com um tipo diferente.
Значение типа "<var>Type Name</var>" не может быть добавлено к базовой коллекции, так как коллекция параметризована другим типом.
No se puede agregar un valor de tipo '<var>Type Name</var>' a la colección genérica, porque ya se incluyó en la colección un parámetro con un tipo diferente.
Ett värde av typen <var>Type Name</var> kan inte läggas till i den allmänna samlingen eftersom samlingen har parameteriserats med ett annat värde.
Koleksiyon, farklı bir türle parametreleştirildiğinden, '<var>Type Name</var>' türünde bir değer genel koleksiyona eklenemiyor.
类型为“<var>Type Name</var>”的值无法添加到泛型集合,因为该集合已使用其他类型参数化。
因為集合已經以不同的類型進行參數化,所以無法將類型 '<var>Type Name</var>' 的值新增到一般集合。
由于 AddressFilter 在 EndpointDispatcher 不匹配,To 为“<var>X</var>”的消息无法在接收方处理。请检查发送方和接收方的 EndpointAddresses 是否一致。
由於 EndpointDispatcher 的 AddressFilter 不符,因此接收者無法處理具有 To '<var>X</var>' 的訊息。請檢查傳送者與接收者的 EndpointAddresses 是否一致。
Zprávu s funkcí do <var>X</var> nelze v příjemci zpracovat, protože se ve třídě EndpointDispatcher vyskytla neshoda AddressFilter. Zkontrolujte, zda třídy EndpointAddresses odesílatele a příjemce souhlasí.
Meddelelsen til <var>X</var> kan ikke behandles hos modtageren, da der er uoverensstemmelser i et AddressFilter ved EndpointDispatcher. Kontroller, at EndpointAddresses er ens hos afsenderen og modtageren.
Het bericht met Aan <var>X</var> kan niet worden verwerkt door de ontvanger omdat het AddressFilter niet overeenkomt met de EndpointDispatcher. Controleer of de EndpointAddresses van de afzender en de ontvanger overeenkomen.
Sanomaa, jolla on To-arvo <var>X</var>, ei voi käsitellä vastaanottajassa, koska EndpointDispatcher-toiminnossa on AddressFilter-ristiriita. Tarkista, että lähetätjän ja vastaanottjan EndpointAddress-arvot ovat samat.
Impossible de traiter le message contenant To « <var>X</var> » au récepteur en raison d’une non-correspondance de AddressFilter au EndpointDispatcher. Vérifiez que les adresses EndpointAddress de l’expéditeur et du récepteur s’accordent.
Die Nachricht mit To "<var>X</var>" kann beim Empfänger aufgrund einer fehlenden AddressFilter-Übereinstimmung beim EndpointDispatcher nicht verarbeitet werden. Stellen Sie sicher, dass die EndpointAddresses von Sender und Empfänger übereinstimmen.
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του μηνύματος με "Προς" '<var>X</var>' στον παραλήπτη εξαιτίας μιας ασυμφωνίας AddressFilter στο EndpointDispatcher. Ελέγξτε ότι ο αποστολέας και το EndpointAddresses του παραλήπτη συμφωνούν.
‏‏אין אפשרות לעבד את ההודעה עם 'אל' '<var>X</var>' אצל המקבל עקב חוסר התאמה של AddressFilter ב- EndpointDispatcher. בדוק שה- EndpointAddresses של השולח ושל המקבל תואמים.
A(z) <var>X</var> értékű To tulajdonságot tartalmazó üzenet nem dolgozható fel a címzettnél az EndpointDispatcher tulajdonságnál ütköző AddressFilter miatt. Ellenőrizze, hogy a küldő és a címzett EndpointAddresses attribútumai egyeznek-e.
Impossibile elaborare nel destinatario il messaggio con To '<var>X</var>' a causa di una mancata corrispondenza AddressFilter in EndpointDispatcher. Controllare la corrispondenza di EndpointAddresses del mittente e del destinatario.
EndpointDispatcher で AddressFilter が一致していないため、To '<var>X</var>' を含むメッセージを受信側で処理できません。送信側と受信側の EndpointAddress が一致していることを確認してください。
EndpointDispatcher에서 AddressFilter가 일치하지 않으므로 수신자 쪽에서 To '<var>X</var>'이(가) 있는 메시지를 처리할 수 없습니다. 발신자와 수신자의 EndpointAddress가 일치하는지 확인하십시오.
Meldingen med To <var>X</var> kan ikke behandles av mottakeren på grunn av en AddressFilter-konflikt på EndpointDispatcher. Kontroller at EndpointAddresses for avsender og mottaker er i samsvar.
Komunikat z To „<var>X</var>” nie może zostać przetworzony w punkcie odbioru z powodu niezgodności wartości AddressFilter w EndpointDispatcher. Sprawdź zgodność adresów EndpointAddresses nadawcy i odbiorcy.
A mensagem com To '<var>X</var>' não pode ser processada no destinatário, devido a um AddressFilter incorreto no EndpointDispatcher. Verifique se o EndpointAddresses do remetente e do destinatário está de acordo.
Сообщение с Кому "<var>X</var>" не может быть обработано на стороне получателя из-за несоответствия AddressFilter на EndpointDispatcher. Проверьте согласованность адресов EndpointAddress на стороне отправителя и получателя.
El mensaje con To '<var>X</var>' no se puede procesar en el destinatario debido a una falta de coincidencia de AddressFilter en EndpointDispatcher. Compruebe que los valores de EndpointAddresses concuerdan en el remitente y el destinatario.
Meddelandet med mottagare <var>X</var> kan inte bearbetas hos mottagaren. Det beror på en felaktig matchning av AddressFilter i EndpointDispatcher. Kontrollera att avsändarens och mottagarens EndpointAddresses stämmer överens.
EndpointDispatcher içindeki bir AddressFilter uyumsuzluğu nedeniyle To '<var>X</var>' özelliğine sahip ileti alıcıda işlenemiyor. Gönderenin ve alıcının EndpointAddress işlevlerinin anlaştığından emin olun.
الرسالة التي لها To‏ '<var>X</var>' لا يمكن أن تتم معالجتها عند المتلقي، بسبب عدم تطابق AddressFilter عند EndpointDispatcher. تحقق من أن EndpointAddresses للمرسل والمتلقي متوافقان.
由于 AddressFilter 在 EndpointDispatcher 不匹配,To 为“<var>X</var>”的消息无法在接收方处理。请检查发送方和接收方的 EndpointAddresses 是否一致。
由於 EndpointDispatcher 的 AddressFilter 不符,因此接收者無法處理具有 To '<var>X</var>' 的訊息。請檢查傳送者與接收者的 EndpointAddresses 是否一致。
无法解析 KeyInfo 以进行解密: KeyInfo“<var>X</var>”、可用令牌“<var>Y</var>”。
تعذّر حل KeyInfo لفك التشفير: KeyInfo '<var>X</var>‎'‎، الرموز المتوفرة '<var>Y</var>'.
无法解析 KeyInfo 以进行解密: KeyInfo“<var>X</var>”、可用令牌“<var>Y</var>”。
無法解析 KeyInfo 以解密: KeyInfo '<var>X</var>',可用的權杖 '<var>Y</var>'。
Nelze vyřešit informace KeyInfo k popisu: KeyInfo <var>X</var>, dostupné tokeny <var>Y</var>.
KeyInfo kan ikke løses for dekryptering: KeyInfo <var>X</var>, tilgængelige tokens <var>Y</var>.
Kan de KeyInfo niet ophalen voor het decoderen van: KeyInfo <var>X</var>, beschikbare tokens <var>Y</var>.
KeyInfo-tietoja ei voi selvittää salausta varten: KeyInfo <var>X</var>, käytettävissä olevat tunnukset <var>Y</var>.
Impossible de résoudre KeyInfo pour le déchiffrement : KeyInfo « <var>X</var> », jetons disponibles « <var>Y</var> ».
Die KeyInfo für die Entschlüsselung kann nicht aufgelöst werden: KeyInfo "<var>X</var>", verfügbare Token "<var>Y</var>".
Δεν είναι δυνατή η επίλυση του KeyInfo για αποκρυπτογράφηση: KeyInfo '<var>X</var>', διαθέσιμα διακριτικά '<var>Y</var>'.
‏‏אין אפשרות לפענח KeyInfo לפענוח: KeyInfo ‏'<var>X</var>', אסימונים זמינים '<var>Y</var>'.
A KeyInfo nem oldható fel visszafejtéshez KeyInfo: „<var>X</var>”, meglevő jogkivonatok: „<var>Y</var>”.
Impossibile risolvere KeyInfo per la decrittografia: KeyInfo '<var>X</var>', token disponibili '<var>Y</var>'.
復号に必要な KeyInfo を解決できません。KeyInfo は '<var>X</var>' で、使用可能なトークンは '<var>Y</var>' です。
암호 해독을 위해 KeyInfo를 확인할 수 없습니다. KeyInfo '<var>X</var>', 사용 가능한 토큰 '<var>Y</var>'.
Kan ikke løse KeyInfo for dekryptering: KeyInfo <var>X</var>, tilgjengelige tokener <var>Y</var>.
Nie można ustalić wartości KeyInfo wymaganej do odszyfrowania: KeyInfo „<var>X</var>”, dostępne tokeny: „<var>Y</var>”.
Não é possível resolver KeyInfo para a decodificação: KeyInfo '<var>X</var>', tokens disponíveis '<var>Y</var>'.
Не удается разрешить KeyInfo для расшифровки: KeyInfo "<var>X</var>", доступные маркеры "<var>Y</var>".
No se puede resolver KeyInfo para el descifrado: KeyInfo '<var>X</var>', tokens disponibles '<var>Y</var>'.
Det går inte att lösa KeyInfo för avkryptering: KeyInfo <var>X</var>, tillgängliga token <var>Y</var>.
Şifreleme için KeyInfo çözümlenemiyor: KeyInfo '<var>X</var>', kullanılabilir belirteçler: '<var>Y</var>'.
無法解析 KeyInfo 以解密: KeyInfo '<var>X</var>',可用的權杖 '<var>Y</var>'。
Došlo k chybě při rekonstrukci textu zprávy odpovědi pro operaci <var>X</var>. <var>Y</var>
Der opstod en fejl under deserialisering af brødteksten i svarmeddelelsen for handlingen <var>X</var>. <var>Y</var>
Er is een fout opgetreden bij het deserialiseren van de tekst in het antwoordbericht voor bewerking <var>X</var>. <var>Y</var>
Virhe poistettaessa toiminnon <var>X</var> vastaussanoman rungon sarjoitusta. <var>Y</var>
Erreur lors de la désérialisation du corps du message de réponse pour l’opération « <var>X</var> ». <var>Y</var>
Fehler beim Deserialisieren des Textkörpers der Antwortnachricht für Vorgang "<var>X</var>". <var>Y</var>
‏‏שגיאה בביטול עריכה בסידרה של גוף הודעת מענה עבור הפעולה '<var>X</var>'. <var>Y</var>
Hiba a(z) „<var>X</var>” művelet válaszüzenettörzsének deszerializálása során. <var>Y</var>
Errore nella deserializzazione del corpo del messaggio di risposta per l'operazione '<var>X</var>'. <var>Y</var>
操作 '<var>X</var>' の応答メッセージの本文をシリアル化解除しているときにエラーが発生しました。<var>Y</var>
'<var>X</var>' 작업에 대한 회신 메시지의 본문을 역직렬화하는 동안 오류가 발생했습니다. <var>Y</var>
Feil ved deserialisering av meldingsteksten i svarmeldingen for operasjonen <var>X</var>. <var>Y</var>
Wystąpił błąd podczas deserializacji treści komunikatu odpowiedzi dla operacji „<var>X</var>”. <var>Y</var>
Erro durante a desserialização do corpo da mensagem de resposta para a operação '<var>X</var>'. <var>Y</var>
Ошибка десериализации тела ответного сообщения для операции "<var>X</var>". <var>Y</var>
Error al deserializar el cuerpo del mensaje de respuesta para la operación '<var>X</var>'. <var>Y</var>
Ett fel inträffade vid avserialisering av innehållet i svarsmeddelandet för åtgärd <var>X</var>. <var>Y</var>
'<var>X</var>' işlemi yanıt iletisi gövdesinin serisini kaldırmada hata oldu. <var>Y</var>
Σφάλμα στην αποσειριοποίηση του σώματος του μηνύματος απόκρισης για τη λειτουργία '<var>X</var>'. <var>Y</var>
反序列化操作“<var>X</var>”的响应消息的正文时出现错误。<var>Y</var>
حدث خطأ في إلغاء سلسلة النص الأساسي لرسالة الرد للعملية '<var>X</var>'. <var>Y</var>
反序列化操作“<var>X</var>”的响应消息的正文时出现错误。<var>Y</var>
將作業 '<var>X</var>' 的回覆訊息本文還原序列化時發生錯誤。<var>Y</var>
將作業 '<var>X</var>' 的回覆訊息本文還原序列化時發生錯誤。<var>Y</var>
Die Schnittstelle mit IID "<var>X</var>" ist im COM+-Katalog nicht konfiguriert und kann nicht als Webdienst verfügbar gemacht werden.
Οι παράμετροι της διασύνδεσης με IID <var>X</var> δεν έχουν ρυθμιστεί στον κατάλογο COM+ και δεν είναι δυνατή η έκθεσή της ως υπηρεσία web.
‏‏הממשק עם IID ‏<var>X</var> אינו מוגדר בקטלוג COM+‎ ואין אפשרות לחשוף אותו כשירות אינטרנט.
A(z) <var>X</var> azonosítójú illesztőt nem konfigurálták a COM+ katalógusban, és ezért nem érhető el webszolgáltatásként.
Interfaccia con IID <var>X</var> non configurata nel catalogo COM+. Impossibile esporla come servizio Web.
IID が <var>X</var> のインターフェイスは、COM+ カタログで構成されておらず、Web サービスとして公開することができません。
IID <var>X</var>을(를) 가진 인터페이스가 COM+ 카탈로그에 구성되지 않았으므로 웹 서비스로 노출할 수 없습니다.
Grensesnittet med IID <var>X</var> er ikke konfigurert i COM+-katalogen og kan ikke eksponeres som en webtjeneste.
Interfejs o identyfikatorze <var>X</var> nie jest skonfigurowany w katalogu COM+ i nie może być udostępniany jako usługa sieciowa.
A interface com IID <var>X</var> não está configurada com o catálogo COM+ e não pode ser exposta como serviço da Web.
Интерфейс с ИД интерфейса <var>X</var> не настроен в каталоге COM+ и не может быть показан как веб-служба.
La interfaz con IID <var>X</var> no está configurada en el catálogo COM+ y no se puede exponer como servicio web.
Gränssnittet med IID <var>X</var> har inte konfigurerats i COM+-katalogen och kan inte visas som en webbtjänst.
IID <var>X</var> arabirimi COM+ katalogunda yapılandırılmamış ve bir web hizmeti olarak tanıtılamıyor.
ليس للواجهة ذات IID <var>X</var>‎ أية أساليب مكوّنة في كتالوج COM+‎ ولا يمكن عرضها كخدمة ويب.
COM+ 目录中未配置与 IID <var>X</var> 的接口,无法公开为 Web 服务。
IID 為 <var>X</var> 的介面未在 COM+ 目錄中設定,無法公開為 Web 服務。
Rozhraní s identifikátorem IID <var>X</var> není konfigurováno v katalogu COM+ a nelze je uvést jako webovou službu.
Grænsefladen med IID <var>X</var> er ikke konfigureret i COM+-kataloget, og den kan ikke eksponeres som en webtjeneste.
De interface met IID <var>X</var> is niet geconfigureerd in de COM+-catalogus en kan niet worden weergegeven als webservice.
IID <var>X</var> -liittymää ei ole määritetty COM+-luetteloon, eikä sitä voi paljastaa WWW-palvelulle.
L’interface dont l’IID vaut <var>X</var> n’est pas configurée dans le catalogue COM+ et ne peut pas être exposée en tant que service Web.
COM+ 目录中未配置与 IID <var>X</var> 的接口,无法公开为 Web 服务。
IID 為 <var>X</var> 的介面未在 COM+ 目錄中設定,無法公開為 Web 服務。
جرت محاولة لتحميل مكتبة النوع الأصلي '<var>X</var>'. يتعذّر تحميل مكتبات النوع الأصلي.
试图加载本地类型库“<var>X</var>”。无法加载本地类型库。
嘗試載入原生型別程式庫 '<var>X</var>'。無法載入原生型別程式庫。
Došlo k pokusu o načtení knihovny nativního typu <var>X</var>. Knihovny nativního typu nelze načíst.
Det blev forsøgt at indlæse det oprindelige typebibliotek <var>X</var>. Oprindelige typebiblioteker kan ikke indlæses.
Er is een poging gedaan de ingebouwde typebibliotheek <var>X</var> te laden. Ingebouwde typebibliotheken kunnen niet geladen worden.
Native-tyyppistä kirjastoa <var>X</var> yritettiin ladata. Native-tyyppisiä kirjastoja ei voida ladata.
Une tentative pour charger la bibliothèque de types natifs « <var>X</var> » a été effectuée. Les bibliothèques de types natifs ne peuvent pas être chargées.
Es wurde versucht, die systemeigene Typbibliothek "<var>X</var>" zu laden. Systemeigene Typbibliotheken können nicht geladen werden.
Έγινε προσπάθεια να φορτωθεί η βιβλιοθήκη εγγενούς τύπου '<var>X</var>'. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση βιβλιοθηκών εγγενούς τύπου.
‏‏נעשה ניסיון לטעון את הספריה מסוג המקור '<var>X</var>'. אין אפשרות לטעון ספריות מסוג מקור.
Kísérlet történt a(z) „<var>X</var>” natív típuskönyvtár betöltésére. Natív típuskönyvtárak nem tölthetők be.
Tentativo di caricare la libreria dei tipi nativi '<var>X</var>'. Impossibile caricare le librerie dei tipi nativi.
ネイティブ タイプ ライブラリ '<var>X</var>' を読み込もうとしました。ネイティブ タイプ ライブラリを読み込むことはできません。
네이티브 형식 라이브러리 '<var>X</var>'을(를) 로드하려고 했습니다. 네이티브 형식 라이브러리는 로드할 수 없습니다.
Det ble forsøkt å laste inn det opprinnelige typebiblioteket <var>X</var>. Opprinnelige typebibliotek kan ikke lastes inn.
Nastąpiła próba załadowania biblioteki typu macierzystego „<var>X</var>”. Nie można ładować bibliotek typu macierzystego.
Tentativa de carregar a biblioteca de tipos nativa '<var>X</var>'. Não é possível carregar bibliotecas de tipos nativas.
Попытка загрузки библиотеки собственных типов "<var>X</var>". Загрузка библиотек собственных типов не разрешена.
Se intentó cargar la biblioteca de tipos nativos '<var>X</var>'. No se pueden cargar bibliotecas de tipos nativos.
Ett försök att hämta det interna typbiblioteket <var>X</var> gjordes. Det går inte att hämta interna typbibliotek.
'<var>X</var>' yerel tür kitaplığını yükleme denemesi yapıldı. Yerel tür kitaplıkları yüklenemez.
试图加载本地类型库“<var>X</var>”。无法加载本地类型库。
嘗試載入原生型別程式庫 '<var>X</var>'。無法載入原生型別程式庫。
IssuanceTokenProvider otti käyttöön uudelleenohjausotsikon.
IssuanceTokenProvider a appliqué un en-tête de redirection.
Der IssuanceTokenProvider hat einen Umleitungsheader angewendet.
Το IssuanceTokenProvider εφάρμοσε μια κεφαλίδα ανακατεύθυνσης.
‏‏IssuanceTokenProvider החיל כותרת ניתוב מחדש.
Az IssuanceTokenProvider átirányítási fejlécet alkalmazott.
L'IssuanceTokenProvider ha applicato un'intestazione di reindirizzamento.
IssuanceTokenProvider によってリダイレクト ヘッダーが適用されました。
IssuanceTokenProvider가 리디렉션 헤더를 적용했습니다.
IssuanceTokenProvider brukte et omadresseringshode.
Metoda IssuanceTokenProvider zastosowała nagłówek przekierowania.
O IssuanceTokenProvider aplicou um cabeçalho de redirecionamento.
IssuanceTokenProvider применил заголовок перенаправления.
IssuanceTokenProvider aplicó un encabezado de redirección.
IssuanceTokenProvider har tillämpat ett nytt omdirigeringshuvud.
IssuanceTokenProvider bir yeniden yönlendirme üstbilgisi uyguladı.
طبّق IssuanceTokenProvider رأس إعادة التوجيه.
IssuanceTokenProvider 已应用重定向标头。
IssuanceTokenProvider 已套用重新導向標頭。
Poskytovatel IssuanceTokenProvider použil záhlaví přesměrování.
IssuanceTokenProvider anvendte en omdirigeringsheader.
De IssuanceTokenProvider heeft een omleidingskoptekst toegepast.
IssuanceTokenProvider 已应用重定向标头。
IssuanceTokenProvider 已套用重新導向標頭。
حدث خطأ في سَلسَلة بند معرّف مفتاح الأمان. للحصول على مزيد من التفاصيل، يُرجى مراجعة الاستثناء الداخلي.
序列化安全密钥标识符子句时发生错误。请参阅内部异常以了解详细信息。
將安全性金鑰識別碼子句序列化時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
Při serializaci klauzule identifikátoru klíče zabezpečení došlo k chybě. Další informace naleznete u vnitřní výjimky.
Der opstod en fejl under serialisering af sikkerhedsnøgle-id-klausulen. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse.
Er is een fout opgetreden bij het serialiseren van de beveiligingssleutel-ID-clausule. Zie de interne uitzondering voor meer informatie.
Virhe sarjoitettaessa suojausavaimen tunnuslausetta. Lisätietoja on sisemmän poikkeuksen yhteydessä.
Une erreur s’est produite lors de la sérialisation de la clause de l’identificateur de la clé de sécurité. Pour plus d’informations, voir l’exception interne.
序列化安全密钥标识符子句时发生错误。请参见内部异常以了解详细信息。
Beim Serialisieren der Sicherheitsschlüsselbezeichner-Klausel ist ein Fehler aufgetreten. Detaillierte Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme.
Υπήρξε σφάλμα σειριοποίησης της φράσης του αναγνωριστικού του κλειδιού ασφαλείας. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση.
‏‏אירעה שגיאה בעריכה בסידרה של משפט מזהה מפתח האבטחה. נא עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטים נוספים.
Hiba történt a biztonsági kulcsazonosító kifejezés szerializálásakor. További információ a belső kivétel leírásában olvasható.
Errore durante la deserializzazione della clausola dell'identificatore di chiave di protezione. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna.
セキュリティ キー識別子句をシリアル化しているときにエラーが発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。
보안 키 식별자 절을 직렬화하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
Det oppstod en feil ved serialisering av sikkerhetsnøkkelidentifikatorsetningen. Se interne unntak hvis du vil ha flere detaljer.
Wystąpił błąd podczas serializacji klauzuli identyfikatora klucza zabezpieczeń. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź wewnętrzny wyjątek.
Erro ao serializar a cláusula do identificador de chave de segurança. Consulte a exceção interna para obter mais detalhes.
Ошибка при сериализации конструкции идентификатора ключа безопасности. Подробнее см. внутреннее исключение.
Error al serializar la cláusula de identificador de clave de seguridad. Consulte la excepción interna para obtener más información.
Ett fel inträffade under serialisering av säkerhetsnyckelsats-id. Du hittar mer information i det interna undantaget.
Güvenlik anahtarı tanımlayıcı yan cümlesi seri hale getirilirken bir hata oluştu. Diğer ayrıntılar için iç özel duruma bakın.
將安全性金鑰識別碼子句序列化時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
此错误未提供匹配转换: <var>X</var>
لم يوفر هذا الخطأ ترجمة متطابقة: <var>X</var>
此错误未提供匹配转换: <var>X</var>
此錯誤未提供符合的轉譯: <var>X</var>
Tato porucha neposkytla odpovídající překlad: <var>X</var>
Fejlen angav ikke en tilsvarende oversættelse: <var>X</var>
Deze fout heeft geen overeenkomende vertaling opgegeven: <var>X</var>
Tämä virhe ei antanut vastaavaa käännöstä: <var>X</var>
Cette erreur n’a pas fourni une traduction correspondante : <var>X</var>
Für diesen Fehler ist keine passende Übersetzung angegeben: <var>X</var>
Αυτό το σφάλμα δεν παρείχε μια μετάφραση αντιστοίχισης: <var>X</var>
‏‏תקלה זו לא סיפקה תרגום תואם: <var>X</var>
Ez a hiba nem eredményezett illeszkedő fordítást: <var>X</var>
L'errore non ha fornito una traduzione corrispondente: <var>X</var>
このフォルトでは、一致する翻訳が提供されませんでした。<var>X</var>
이 오류의 설명이 일치하지 않습니다. <var>X</var>
Denne feilen ga ikke en samsvarende oversetting: <var>X</var>
Ten błąd nie udostępnił pasującego tłumaczenia: <var>X</var>
Essa falha não forneceu uma tradução correspondente: <var>X</var>
Эта ошибка не предоставила трансляции соответствия: <var>X</var>
Bu hata, eşleşen bir çeviri sağlamadı: <var>X</var>
此錯誤未提供符合的轉譯: <var>X</var>
Este error no proporcionó una traducción coincidente: <var>X</var>
Det här felet angav inte någon matchande översättning: <var>X</var>
See catalog page for all messages.