|
تعذّر إنشاء قناة من جانب العميل لخدمة بروتوكول WS-AT. |
|
无法创建到 WS-AT 协议服务的客户端通道。 |
|
無法對 WS-AT 通訊協定服務建立用戶端通道。 |
|
Nelze vytvořit kanál na straně klienta ke službě protokolu WS-AT. |
|
Der kunne ikke oprettes en klientkanal til WS-AT-protokoltjenesten. |
|
Een kanaal aan de client-kant naar de WS-AT-protocolservice kan niet worden gemaakt. |
|
Asiakaspuolen kanavaa WS-AT-protokollapalveluun ei voitu luoda. |
|
Un canal côté client vers le service de protocole WS-AT n’a pas pu être créé. |
|
Es konnte kein clientbasierter Kanal zum WS-AT-Protokolldienst erstellt werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός καναλιού υπολογιστή-πελάτη στην υπηρεσία πρωτοκόλλου WS-AT. |
|
לא היתה אפשרות ליצור ערוץ בצד הלקוח אל שירות הפרוטוקול WS-AT. |
|
A WS-AT protokollszolgáltatáshoz nem hozható létre ügyféloldali csatorna. |
|
Impossibile creare un servizio del protocollo WS-AT. |
|
WS-AT プロトコル サービスに対するクライアント側のチャネルが作成されませんでした。 |
|
WS-AT 프로토콜 서비스에 대한 클라이언트 쪽 채널을 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette en klientsidekanal til WS-AT-protokolltjenesten. |
|
Nie można utworzyć kanału po stronie klienta do usługi protokołu WS-AT. |
|
Um canal do lado do cliente ao serviço de protocolo WS-AT não pôde ser criado. |
|
На стороне клиента не удалось создать канал к службе протокола WS-AT. |
|
No se pudo crear un canal en el lado del cliente al servicio del protocolo WS-AT. |
|
Det gick inte att skapa en kanal på klientsidan för WS-AT-protokolltjänsten. |
|
WS-AT protokol hizmetine bir istemci tarafı kanal oluşturulamadı. |
|
无法创建到 WS-AT 协议服务的客户端通道。 |
|
無法對 WS-AT 通訊協定服務建立用戶端通道。 |
|
يحتوي النهج الذي يتم استيراده للعقد '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' على عدة تأكيدات لنظام مصادقة HTTP. وبما أنه مسموح بتأكيد واحد من مثل هذه التأكيدات على الأكثر، فشل استيراد النهج. ويمكن حل هذه المشكلة بتحديث النهج لاحتواء تأكيد واحد فقط لنظام مصادقة HTTP. |
|
正在为协定“<var>Contract Name</var>:<var>X</var>”导入的策略包含多个 HTTP 身份验证方案声明。由于最多允许一个此类声明,策略导入失败。通过将策略更新为不包含一个以上的 HTTP 身份验证方案声明可能解决该问题。 |
|
為合約 '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' 匯入的原則包含多個 HTTP 驗證配置判斷提示。最多只允許一個這類判斷提示,因此原則匯入失敗。若要解決此問題,請更新原則,使其僅包含一個 HTTP 驗證配置判斷提示。 |
|
Zásada importovaná pro kontrakt <var>Contract Name</var>:<var>X</var> obsahuje několik výrazů schémat ověřování protokolu HTTP. Protože je povolen nejvýše jeden takový výraz, import zásady se nezdařil. To lze vyřešit aktualizací zásady, aby neobsahovala více než jeden výraz schématu ověřování protokolu HTTP. |
|
Den politik, der importeres for kontrakten <var>Contract Name</var>:<var>X</var>, indeholder flere HTTP-godkendelsesskemaantagelser. Da det højst er én antagelse af den type, der er tilladt, kunne politikken ikke importeres. Det kan afhjælpes ved at opdatere politikken, så den kun indeholder én HTTP-godkendelsesskemaantagelse. |
|
Het beleid dat voor contract <var>Contract Name</var>:<var>X</var> geïmporteerd wordt, bevat meerdere bevestigingen van HTTP-verificatieschema's. Het importeren van het beleid is mislukt, omdat er niet meer dan een bevestiging is toegestaan. U lost dit probleem op door het beleid bij te werken, zodat het niet meer dan een bevestiging van HTTP-verificatieschema's bevat. |
|
Sopimusta <var>Contract Name</var>:<var>X</var> varten tuotava käytäntö sisältää useita HTTP-todennusmallivahvistuksia. Koska enintään yksi tällainen vahvistus on sallittu, käytännön tuonti on epäonnistunut. Tilanteen voi korjata päivittämällä käytännön niin, että siinä ei ole kuin yksi HTTP-todennusmallin vahvistus. |
|
La stratégie à importer pour le contrat « <var>Contract Name</var>:<var>X</var> » contient plusieurs assertions de modèle d’authentification HTTP. Dans la mesure où une seule assertion de ce type est autorisée, l’importation de la stratégie a échoué. Ceci peut être résolu en effectuant une mise à jour de la stratégie pour qu’elle ne contienne pas plus d’une assertion de modèle d’authentification HTTP. |
|
Die derzeit importierte Richtlinie für Vertrag "<var>Contract Name</var>:<var>X</var>" enthält mehrere HTTP-Authentifizierungsschemaassertionen. Da maximal eine Assertion zulässig ist, konnte die Richtlinie nicht importiert werden. Sie können diesen Fehler beheben, indem Sie die Richtlinie so aktualisieren, dass maximal eine HTTP-Authentifizierungsschemaassertion enthalten sein darf. |
|
Η πολιτική που εισάγεται για τη σύμβαση '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' περιέχει πολλαπλούς ισχυρισμούς σχήματος ελέγχου ταυτότητας HTTP. Εφόσον επιτρέπεται το πολύ ένας ισχυρισμός, η εισαγωγή της πολιτικής απέτυχε. Αυτό μπορεί να επιλυθεί με ενημέρωση της πολιτικής, ώστε να περιέχει όχι περισσότερους από έναν ισχυρισμό σχήματος ελέγχου ταυτότητας HTTP. |
|
המדיניות שיובאה עבור החוזה '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' מכילה קביעות מרובות של סכימות אימות HTTP. כיוון שרק קביעה אחת אפשרית, ייבוא המדיניות נכשל. ניתן לפתור זאת על-ידי עדכון המדיניות כך שתכיל לא יותר מקביעה אחת של סכימת אימות HTTP. |
|
A(z) „<var>Contract Name</var>:<var>X</var>” egyezményhez importált házirend több HTTP hitelesítési sémakijelentést tartalmaz. Mivel kizárólag egy ilyen kijelentés engedélyezett, a házirend-importálás sikertelen. Ez úgy javítható ki, ha a házirendet egy hitelesítési sémakijelentés tartalmazására frissíti. |
|
I criteri importati per il contratto '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' contengono più asserzioni di schema di autenticazione HTTP. Poiché è consentita solo un'asserzione di tale tipo, l'importazione dei criteri non è riuscita. Per risolvere il problema, aggiornare i criteri in modo che contengano un'unica asserzione di schema di autenticazione HTTP. |
|
コントラクト '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' 用にインポートされているポリシーに複数の HTTP 認証方式アサーションが含まれています。このようなアサーションは最大で 1 つしか許可されていないため、ポリシーのインポートは失敗しました。この問題を解決するには、複数の HTTP 認証方式アサーションを含まないようにこのポリシーを更新してください。 |
|
계약 '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>'에 대해 가져오는 중인 정책에 여러 HTTP 인증 구성표 어설션이 포함되어 있습니다. 이러한 어설션이 한 개만 허용되므로 정책을 가져오지 못했습니다. HTTP 인증 구성표 어설션을 하나만 포함하도록 정책을 업데이트하여 이 문제를 해결할 수 있습니다. |
|
Policyen som importeres for kontrakten <var>Contract Name</var>:<var>X</var>, inneholder flere deklarasjoner av HTTP-godkjenningsskjemaer. I og med at bare én deklarasjon er tillatt, mislyktes importen av policyen. Dette kan løses ved å oppdatere policyen slik at den ikke inneholder mer enn én deklarasjon av HTTP-godkjenningsskjemaet. |
|
Zasady importowane dla kontraktu „<var>Contract Name</var>:<var>X</var>” zawierają wiele potwierdzeń schematu uwierzytelniania HTTP. Nie można zaimportować zasad, ponieważ dozwolone jest najwyżej jedno potwierdzenie. Problem można rozwiązać, aktualizując zasady w taki sposób, aby zawierały najwyżej jedno potwierdzenie schematu uwierzytelniania HTTP. |
|
A diretiva que está sendo importada para o contrato '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' contém várias declarações de esquema de autenticação HTTP. Como pelo menos uma declaração desse tipo é permitida, ocorreu uma falha na importação da diretiva. Essa falha pode ser resolvida atualizando a diretiva de forma que ela contenha mais de uma declaração de esquema de autenticação HTTP. |
|
Политика, импортируемая для контракта "<var>Contract Name</var>:<var>X</var>", содержит несколько утверждений для схемы проверки подлинности HTTP. Произошел сбой при импорте политики, так как разрешается только одно такое утверждение. Это можно исправить путем обновления политики, чтобы она содержала только одно утверждение для схемы проверки подлинности HTTP. |
|
La directiva que se está importando para el contrato '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' contiene varias aserciones de esquema de autenticación HTTP. Puesto que sólo se permite una aserción como máximo, se generó un error de importación de la directiva. Para resolverlo, puede actualizar la directiva para que no contenga más de una aserción de esquema de autenticación HTTP. |
|
Principen som importeras för kontrakt <var>Contract Name</var>:<var>X</var> innehåller flera kontroller för http-autentiseringsschema. Eftersom maximalt en kontroll tillåts, misslyckades principimporten. Detta kan lösas genom att principen uppdateras så att den bara innehåller en kontroll för http-autentiseringsschema. |
|
'<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' sözleşmesi için alınan ilke, birden çok HTTP kimlik doğrulama şeması onayı içeriyor. Bu gibi en fazla bir onaylamaya izin verildiğinden, ilke alma başarısız oldu. Bu sorun, ilke birden çok HTTP kimlik doğrulama şeması onayı içermeyecek biçimde güncelleştirilerek çözümlenebilir. |
|
正在为协定“<var>Contract Name</var>:<var>X</var>”导入的策略包含多个 HTTP 身份验证方案声明。由于最多允许一个此类声明,策略导入失败。通过将策略更新为不包含一个以上的 HTTP 身份验证方案声明可能解决该问题。 |
|
為合約 '<var>Contract Name</var>:<var>X</var>' 匯入的原則包含多個 HTTP 驗證配置判斷提示。最多只允許一個這類判斷提示,因此原則匯入失敗。若要解決此問題,請更新原則,使其僅包含一個 HTTP 驗證配置判斷提示。 |
|
Aufgrund einer fehlenden Übereinstimmung zwischen dem Wert der SerializationFormat-Eigenschaft und dem Typ des Nachrichtentexts ist eine Serialisierungsfehler aufgetreten. Die Nachricht kann nicht gesendet werden. Stellen Sie sicher, dass es sich beim Typ des Nachrichtentexts um "Stream" handelt, oder verwenden Sie ein anderes SerializationFormat. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα σειριοποίησης λόγω αναντιστοιχίας ανάμεσα στην τιμή της ιδιότητας SerializationFormat και στον τύπο του σώματος του μηνύματος. Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος του σώματος του μηνύματος είναι Stream (ροή) ή χρησιμοποιήστε διαφορετική SerializationFormat. |
|
אירעה שגיאת עריכה בסידרה בשל חוסר התאמה בין ערך המאפיין SerializationFormat לבין סוג הגוף. אין אפשרות לשלוח את ההודעה. ודא שסוג הגוף הוא זרם או השתמש ב- SerializationFormat שונה. |
|
Szerializálási hiba történt, mivel a SerializationFormat tulajdonság értéke és az üzenet törzsének típusa nem egyezik. Az üzenet nem küldhető el. Győződjön meg arról, hogy a törzs típusa Stream vagy használjon másik SerializationFormat tulajdonságot. |
|
Errore di serializzazione causato da una mancata corrispondenza tra il valore della proprietà SerializationFormat e il tipo del corpo. Impossibile inviare il messaggio. Verificare che il tipo del corpo sia Stream o utilizzare un SerializationFormat diverso. |
|
SerializationFormat プロパティの値と本文の種類の間で不整合があるため、シリアル化エラーが発生しました。メッセージを送信できません。本文の種類が Stream であることを確認するか、別の SerializationFormat を使用してください。 |
|
SerializationFormat 속성 값과 본문 형식 사이의 불일치로 인해 직렬화 오류가 발생했습니다. 메시지를 보낼 수 없습니다. 본문 형식이 Stream인지 또는 다른 SerializationFormat을 사용하는지 확인하십시오. |
|
Det oppstod en serialiseringsfeil fordi det ikke var samsvar mellom verdien til SerializationFormat-egenskapen og meldingsteksttypen. Meldingen kan ikke sendes. Kontroller at meldingsteksttypen er Stream, eller bruk et annet SerializationFormat. |
|
Wystąpił błąd serializacji spowodowany niezgodnością między wartością właściwości SerializationFormat a typem treści. Nie można wysłać wiadomości. Upewnij się, że typ treści to Stream lub użyj innej wartości właściwości SerializationFormat. |
|
Erro de serialização devido a uma incompatibilidade entre o valor da propriedade SerializationFormat e o tipo do corpo. Não é possível enviar a mensagem. Verifique se o tipo do corpo é Stream ou use uma propriedade SerializationFormat diferente. |
|
Ошибка сериализации из-за несоответствия между значением свойства SerializationFormat и типом тела. Сообщение не может быть отправлено. Убедитесь, что отправляется тело типа Stream, или используйте другой SerializationFormat. |
|
Error de serialización debido a una falta de coincidencia entre el valor de la propiedad SerializationFormat y el tipo del cuerpo. No se puede enviar el mensaje. Asegúrese de que el tipo del cuerpo es Stream o use un valor de SerializationFormat diferente. |
|
Ett serialiseringsfel inträffade på grund av en felaktig matchning av värdet på egenskapen SerializationFormat och innehållstypen. Det går inte att skicka meddelandet. Kontrollera att innehållstypen är Stream eller använd ett annat SerializationFormat. |
|
SerializationFormat özelliği ve gövde türü değerleri arasında bir uyumsuzluk nedeniyle seri hale getirme hatası oluştu. İleti gönderilemiyor. Gövde türünün Stream olmasını sağlayın ya da farklı bir SerializationFormat kullanın. |
|
حدث خطأ سَلسَلة بسبب وجود عدم تطابق بين قيمة خاصية SerializationFormat ونوع النص الأساسي. يتعذّر إرسال الرسالة. تأكد من أن النص الأساسي هو من النوع 'دفق' أو استخدم قيمة SerializationFormat أخرى. |
|
由于 SerializationFormat 属性的值与正文类型不匹配而发生序列化错误。无法发送该消息。确保正文的类型为 Stream 或者使用其他 SerializationFormat。 |
|
發生序列化錯誤,因為 SerializationFormat 屬性值與本文類型不符。無法傳送訊息。請確認本文類型為 Stream,或使用不同的 SerializationFormat。 |
|
Došlo k chybě serializace způsobené neshodou mezi hodnotou vlastnosti SerializationFormat a typem textu. Zprávu nelze odeslat. Ujistěte se, že typ textu je Stream (Datový proud) nebo použijte jinou třídu SerializationFormat. |
|
Der opstod en serialiseringsfejl, da der er uoverensstemmelse mellem værdien af egenskaben SerializationFormat og brødtekstens type. Meddelelsen kan ikke sendes. Kontroller, at brødtekstens type er Stream, eller brug et andet SerializationFormat. |
|
Er is een serialisatiefout opgetreden omdat de waarde van de eigenschap SerializationFormat en het type van de hoofdtekst niet overeenkomen. Het bericht kan niet verzonden worden. Zorg ervoor dat de hoofdtekst Stream is, of gebruik een andere SerializationFormat. |
|
Sarjoitusvirhe ilmeni, koska SerializationFormat-ominaisuuden arvon ja rungon tyypin välillä on ristiriita. Sanomaa ei voida lähettää. Varmista, että rungon tyyppi on Stream tai käytä toista SerializationFormat-arvoa. |
|
Une erreur de sérialisation s’est produite à cause d’une non-correspondance entre la valeur de la propriété SerializationFormat et le type du corps. Le message ne peut pas être envoyé. Vérifiez que le type du corps est « Stream » ou utilisez un autre format de sérialisation. |
|
由于 SerializationFormat 属性的值与正文类型不匹配而发生序列化错误。无法发送该消息。确保正文的类型为 Stream 或者使用其他 SerializationFormat。 |
|
發生序列化錯誤,因為 SerializationFormat 屬性值與本文類型不符。無法傳送訊息。請確認本文類型為 Stream,或使用不同的 SerializationFormat。 |
|
إنتروبيا المصدر ليست BinarySecretSecurityToken أو WrappedKeySecurityToken. |
|
颁发者熵不是 BinarySecretSecurityToken 或 WrappedKeySecurityToken。 |
|
發行者 Entropy 不是 BinarySecretSecurityToken 或 WrappedKeySecurityToken。 |
|
Entropie vydavatele není BinarySecretSecurityToken nebo WrappedKeySecurityToken. |
|
Udstederentropien er ikke BinarySecretSecurityToken eller WrappedKeySecurityToken. |
|
Entropie van de uitgever is niet BinarySecretSecurityToken of WrappedKeySecurityToken. |
|
Myöntäjän entropia ei ole BinarySecretSecurityToken tai WrappedKeySecurityToken. |
|
L’entropie d’émetteur n’est pas BinarySecretSecurityToken ou WrappedKeySecurityToken. |
|
Die Ausstellerentropie ist nicht BinarySecretSecurityToken oder WrappedKeySecurityToken. |
|
Η εντροπία του εκδότη δεν είναι BinarySecretSecurityToken ή WrappedKeySecurityToken. |
|
אנטרופיה של המנפיק אינה BinarySecretSecurityToken או WrappedKeySecurityToken. |
|
A kiállító entrópiája nem BinarySecretSecurityToken vagy WrappedKeySecurityToken. |
|
L'entropia dell'emittente non è BinarySecretSecurityToken o WrappedKeySecurityToken. |
|
発行者エントロピが BinarySecretSecurityToken または WrappedKeySecurityToken ではありません。 |
|
발급자 엔트로피가 BinarySecretSecurityToken 또는 WrappedKeySecurityToken이 아닙니다. |
|
Utstederentropien er ikke BinarySecretSecurityToken eller WrappedKeySecurityToken. |
|
Entropia wystawcy nie jest elementem BinarySecretSecurityToken ani elementem WrappedKeySecurityToken. |
|
A entropia do emissor não é BinarySecretSecurityToken ou WrappedKeySecurityToken. |
|
Энтропия поставщика не BinarySecretSecurityToken или WrappedKeySecurityToken. |
|
La entropía del emisor no es BinarySecretSecurityToken ni WrappedKeySecurityToken. |
|
Utfärdarentropi är inte BinarySecretSecurityToken eller WrappedKeySecurityToken. |
|
Veren entropi, BinarySecretSecurityToken ya da WrappedKeySecurityToken değil. |
|
颁发者熵不是 BinarySecretSecurityToken 或 WrappedKeySecurityToken。 |
|
簽發者 Entropy 不是 BinarySecretSecurityToken 或 WrappedKeySecurityToken。 |
|
قامت جلسة عمل أمان العميل بتجديد مفتاح الجلسة. |
|
客户端安全会话已续订会话密钥。 |
|
用戶端安全性工作階段已更新工作階段金鑰。 |
|
Relace zabezpečení klienta obnovila klíč relace. |
|
Klientsikkerhedssessionen fornyede sessionsnøglen. |
|
De clientbeveiligingssessie heeft de sessiesleutel vernieuwd. |
|
Asiakkaan suojausistunto uudisti istuntoavaimen. |
|
La session de sécurité du client a renouvelé la clé de session. |
|
Die Clientsicherheitssitzung hat den Sitzungsschlüssel erneuert. |
|
Η περίοδος λειτουργίας ασφαλείας υπολογιστή-πελάτη ανανέωσε το κλειδί της περιόδου λειτουργίας. |
|
הפעלת האבטחה של הלקוח חידשה את מפתח ההפעלה. |
|
Az ügyfél biztonsági munkamenete megújította a munkamenetkulcsot. |
|
La sessione di protezione client ha rinnovato la chiave di sessione. |
|
クライアントのセキュリティ セッションによりセッション キーが更新されました。 |
|
클라이언트 보안 세션에서 세션 키를 갱신했습니다. |
|
Klientsikkerhetsøkten fornyet øktsnøkkelen. |
|
Sesja zabezpieczeń klienta odnowiła klucz sesji. |
|
A sessão de segurança do cliente renovou a chave da sessão. |
|
Клиентский сеанс безопасности обновил ключ сеанса. |
|
La sesión de seguridad del cliente renovó la clave de la sesión. |
|
Klientens säkerhetssession förnyade sessionsnyckeln. |
|
İstemci güvenlik oturumu, oturum anahtarını yeniledi. |
|
客户端安全会话已续订会话密钥。 |
|
用戶端安全性工作階段已更新工作階段金鑰。 |
|
تم العثور على إدارة نقل غير متوافقة لـ URI المحدد. |
|
发现指定的 URI 存在不兼容的传输管理器。 |
|
已為指定之 URI 找到現有不相容的傳輸管理員。 |
|
Pro zadaný identifikátor URI byl nalezen stávající nekompatibilní správce přenosu. |
|
Den angivne URI indeholder en transportadministrator, der ikke er kompatibel. |
|
Er is een bestaande incompatibele transportbeheerder gevonden voor de opgegeven URI. |
|
Määritetylle URI-tunnukselle löytyi olemassa oleva yhteensopimaton siirron hallinta. |
|
Un gestionnaire de transport existant non compatible a été trouvé pour l’URI spécifié. |
|
Es wurde ein bereits vorhandener inkompatibler Transport-Manager für den angegebenen URI gefunden. |
|
Βρέθηκε μια υποκείμενο ασύμβατη διαχείριση μεταφοράς για το καθορισμένο URI. |
|
מנהל תעבורה קיים שאינו תואם נמצא עבור ה- URI שצוין. |
|
A megadott URI-hoz már tartozik egy meglevő inkompatibilis átvitelkezelő. |
|
Trovato un gestore trasporto esistente non compatibile per l'URI specificato. |
|
指定された URI 用に、既存の互換性がないトランスポート マネージャが見つかりました |
|
지정된 URI에 대해 기존의 호환되지 않는 전송 관리자가 있습니다. |
|
En eksisterende, inkompatibel transportbehandling ble funnet for den angitte URIen. |
|
Dla określonego identyfikatora URI został znaleziony istniejący niezgodny menedżer transportu. |
|
Um gerenciador de transporte incompatível foi encontrado no URI especificado. |
|
Для указанного URI обнаружен существующий несовместимый диспетчер транспорта. |
|
Se encontró un administrador de transporte incompatible para el URI especificado. |
|
En befintlig inkompatibel transporthanterare hittades för angiven URI. |
|
Belirtilen URI için mevcut uyumsuz bir taşıma yöneticisi bulundu. |
|
发现指定的 URI 存在不兼容的传输管理器。 |
|
已為指定之 URI 找到現有不相容的傳輸管理員。 |
|
فشل إنشاء الشهادة. لمزيد من المعلومات، يُرجى مراجعة الاستثناء الداخلي. |
|
生成证书失败。有关详细信息,请参阅内部异常。 |
|
憑證產生失敗。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
Vytvoření certifikátu se nezdařilo. Další informace naleznete u vnitřní výjimky. |
|
Certifikatet blev ikke oprettet. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse. |
|
Certificaatgeneratie is mislukt. Zie de interne uitzondering voor meer informatie. |
|
Varmenteen luonti epäonnistui. Lisätietoja on sisemmän poikkeuksen yhteydessä. |
|
La génération de certificat a échoué. Pour plus d’informations, voir l’exception interne. |
|
Fehler bei der Zertifikaterstellung. Weitere Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme. |
|
Απέτυχε η δημιουργία πιστοποιητικού. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για περισσότερες πληροφορίες. |
|
יצירת אישור נכשלה. נא עיין בחריגה הפנימית לקבלת מידע נוסף. |
|
Tanúsítványlétrehozás nem sikerült. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
|
Generazione certificato non riuscita. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna. |
|
証明書を生成できませんでした。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
인증서를 생성하지 못했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Sertifikatgenereringen mislyktes. Se interne unntak hvis du vil ha mer informasjon. |
|
Nie można wygenerować certyfikatu. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz wyjątek wewnętrzny. |
|
Falha na geração do certificado. Consulte a exceção interna para obter mais informações. |
|
Ошибка генерации сертификата. Подробнее см. в описании внутреннего исключения. |
|
No se pudo generar el certificado. Consulte la excepción interna para obtener más información. |
|
Certifikatgenereringen misslyckades. Du hittar mer information i det interna undantaget. |
|
Sertifika oluşturma başarısız oldu. Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın. |
|
生成证书失败。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
憑證產生失敗。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
Ongelma ladattaessa annettuja XSD-asiakirjoja: viittausta rakenne-elementtiin, jonka nimi on <var>X</var> ja nimitila <var>namespace</var>, ei voitu selvittää, koska elementin määritystä ei löytynyt targetNamespace <var>namespace</var> -rakenteesta. Tarkista annetut XSD-asiakirjat ja yritä uudelleen. |
|
Un problème s’est produit lors du chargement des documents XSD fournis : impossible de résoudre la référence à un élément de schéma contenant le nom « <var>X</var> » et l’espace de noms « <var>namespace</var> » car la définition de l’élément est introuvable dans le schéma de targetNamespace « <var>namespace</var> ». Vérifiez les documents XSD fournis et réessayez. |
|
Beim Laden der bereitgestellten XSD-Dokumente ist ein Problem aufgetreten: Ein Verweis auf ein Schemaelement mit dem Namen "<var>X</var>" und dem Namespace "<var>namespace</var>" konnte nicht aufgelöst werden, da die Elementdefinition nicht im Schema für targetNamespace "<var>namespace</var>" gefunden wurde. Prüfen Sie die bereitgestellten XSD-Dokumente, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
Υπήρχε ένα πρόβλημα κατά τη φόρτωση των παρεχόμενων εγγράφων XSD: δεν ήταν δυνατή η επίλυση μιας αναφοράς σε ένα στοιχείο σχήματος με όνομα '<var>X</var>' και χώρο ονόματος '<var>namespace</var>', επειδή δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ορισμό του στοιχείου στο σχήμα για το targetNamespace '<var>namespace</var>'. Ελέγξτε τα παρεχόμενα έγγραφα XSD και προσπαθήστε ξανά. |
|
התגלתה בעיה בטעינת מסמכי ה- XSD שסופקו: לא היתה אפשרות לפענח הפניה אל רכיב סכימה בשם '<var>X</var>' ומרחב שמות '<var>namespace</var>' כיוון שלא היתה אפשרות למצוא את הגדרת הרכיב בסכימה עבור targetNamespace '<var>namespace</var>'. נא בדוק את מסמכי ה- XSD שסופקו ונסה שוב. |
|
Hiba történt a megadott XSD dokumentumok betöltésekor: a(z) „<var>X</var>” névvel és „<var>namespace</var>” névtérrel rendelkező sémaelemre való hivatkozást nem sikerült feloldani, mert az elem definíciója nem található a targetNamespace „<var>namespace</var>” névtérhez tartozó sémában. Ellenőrizze a kapott XSD-dokumentumokat, és próbálja újra. |
|
Problema durante il caricamento dei documenti XSD specificati: impossibile risolvere un riferimento a un elemento di schema con nome '<var>X</var>' e spazio dei nomi '<var>namespace</var>' perché la definizione dell'elemento non è stata trovata nello schema per targetNamespace '<var>namespace</var>'. Controllare i documenti XSD specificati e riprovare. |
|
指定された XSD ドキュメントの読み込み中に問題が発生しました。名前が '<var>X</var>' で名前空間が '<var>namespace</var>' のスキーマ要素の定義が targetNamespace '<var>namespace</var>' のスキーマで見つからなかったため、このスキーマ要素への参照を解決できませんでした。指定された XSD ドキュメントを確認してやり直してください。 |
|
제공된 XSD 문서를 로드하는 동안 문제가 발생했습니다. targetNamespace '<var>namespace</var>'에 대한 스키마에 요소 정의가 없으므로 이름이 '<var>X</var>'이고 네임스페이스가 '<var>namespace</var>'인 스키마 요소에 대한 참조를 확인할 수 없습니다. 제공된 XSD 문서를 확인하고 다시 시도하십시오. |
|
Det oppstod et problem under innlasting av det gitte XDS-dokumentet: En referanse til et skjemaelement med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> kan ikke løses fordi elementdefinisjonen ikke ble funnet i skjemaet for targetNamespace <var>namespace</var>. Kontroller det gitte XDS-dokumentet, og prøv på nytt. |
|
Wystąpił problem przy ładowaniu przekazanych dokumentów XSD: odniesienie do elementu schematu o nazwie „<var>X</var>” i obszarze nazw „<var>namespace</var>” nie może zostać rozpoznane, ponieważ w schemacie nie odnaleziono definicji elementu dla parametru targetNamespace „<var>namespace</var>”. Należy sprawdzić przekazane dokumenty XSD i ponowić próbę. |
|
Ocorreu um problema ao carregar os documentos XSD fornecidos: uma referência a um elemento do esquema com nome '<var>X</var>' e espaço para nome '<var>namespace</var>' não pôde ser resolvida porque a definição de tipo não pôde ser encontrada no esquema targetNamespace '<var>namespace</var>'. Verifique os documentos XSD fornecidos e tente novamente. |
|
حدثت مشكلة لدى تحميل مستندات XSD المتوفرة: تعذّر حل عنصر مخطّط بالاسم '<var>X</var>' ومساحة الاسم '<var>namespace</var>' لأنه تعذّر العثور على تعريف العنصر في مخطّط targetNamespace '<var>namespace</var>'. يرجى التدقيق في مستندات XSD المتوفرة والمحاولة من جديد. |
|
加载提供的 XSD 文档时遇到问题: 无法解析对名称为“<var>X</var>”和命名空间为“<var>namespace</var>”的方案元素的引用,因为在方案中找不到 targetNamespace“<var>namespace</var>”的元素定义。请检查提供的 XSD 文档,然后重试。 |
|
載入提供的 XSD 文件時發生問題: 無法解析名稱 '<var>X</var>' 與命名空間 '<var>namespace</var>' 架構項目的參照,因為在 targetNamespace '<var>namespace</var>' 的架構中找不到項目定義。請檢查提供的 XSD 文件,然後再試一次。 |
|
Při načítání poskytnutých dokumentů XSD došlo k problému: odkaz na prvek schématu s názvem <var>X</var> a oborem názvů <var>namespace</var> nelze zpracovat, protože definice prvku nebyla nalezena ve schématu pro obor názvů targetNamespace <var>namespace</var>. Zkontrolujte poskytnuté dokumenty XSD a akci opakujte. |
|
Der opstod et problem under indlæsning af de angivne XSD-dokumenter: En reference til et skemaelement med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> kunne ikke løses, da elementdefinitionen ikke kunne findes i skemaet for targetNamespace <var>namespace</var>. Kontroller de angivne XSD-dokumenter, og prøv igen. |
|
Er is een probleem opgetreden bij het laden van de opgegeven XSD-documenten: een verwijzing naar een schema-element met naam <var>X</var> en naamruimte <var>namespace</var> kan niet worden opgehaald omdat de elementdefinitie niet is gevonden in het schema voor targetNamespace <var>namespace</var>. Controleer de opgegeven XSD-documenten en probeer het opnieuw. |
|
Не удается загрузить предоставленные документы XSD: не удалось разрешить ссылку на элемент схемы с именем "<var>X</var>" и пространством имен "<var>namespace</var>", так как невозможно найти определение элемента в схеме для целевого пространства имен targetNamespace "<var>namespace</var>". Проверьте предоставленные документы XSD и повторите попытку. |
|
Hubo un problema al cargar los documentos XSD proporcionados: no se pudo resolver una referencia a un elemento de esquema con el nombre '<var>X</var>' y el espacio de nombres '<var>namespace</var>' porque no se encontró en el esquema la definición del elemento para targetNamespace '<var>namespace</var>'. Compruebe los documentos XSD proporcionados e inténtelo de nuevo. |
|
Ett problem inträffade under hämtning av de tillhandahållna XSD-dokumenten: En referens till ett schemaelement med namn <var>X</var> och namnområde <var>namespace</var> kunde inte lösas eftersom elementdefinitionen inte gick att hitta i schemat för targetNamespace <var>namespace</var>. Kontrollera XSD-dokumenten och försök igen. |
|
Sağlanan XSD belgelerinin yüklenmesinde bir sorun oluştu: öğe tanımı targetNamespace '<var>namespace</var>' şemasında bulunamadığından, '<var>X</var>' adlı ve '<var>namespace</var>' ad alanına sahip bir şema öğesine yapılan başvuru çözülemedi. Sağlanan XSD belgelerini denetleyin ve yeniden deneyin. |
|
加载提供的 XSD 文档时遇到问题: 无法解析对名称为“<var>X</var>”和命名空间为“<var>namespace</var>”的方案元素的引用,因为在方案中找不到 targetNamespace“<var>namespace</var>”的元素定义。请检查提供的 XSD 文档,然后重试。 |
|
載入提供的 XSD 文件時發生問題: 無法解析名稱 '<var>X</var>' 與命名空間 '<var>namespace</var>' 架構項目的參照,因為在 targetNamespace '<var>namespace</var>' 的架構中找不到項目定義。請檢查提供的 XSD 文件,然後再試一次。 |
|
إن أسلوب OperationContract المتزامن '<var>Method name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' تطابق مع أسلوبي OperationContract غير المتزامنين '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' لأن لهما نفس اسم العملية '<var>Z</var>'. وعندما يتطابق أسلوب OperationContract متزامن مع زوج من أساليب OperationContract غير المتزامنة، فيجب الإعلان عن أية سمات إضافية في أسلوب OperationContract المتزامن. وفي هذه الحالة، يكون لدى أسلوب OperationContract غير المتزامن '<var>X</var>' سمة واحدة أو أكثر من النوع 'X'. ولإصلاح ذلك، قم بإزالة السمة أو السمات 'X' من الأسلوب '<var>X</var>'. وبشكل بديل، فإن تغيير اسم أحد الأسلوبين يمنع التطابق. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中的同步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“<var>Z</var>”。当同步 OperationContract 方法与一对异步 OperationContract 方法匹配时,必须在同步 OperationContract 方法上声明其他所有属性。在此情况下,异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”有一或多个类型为“X”的属性。要解决此问题,从方法“<var>X</var>”中删除“X”属性(一或多个)。此外,更改其中一个方法的名称将阻止匹配。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 的同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>',因為它們具有相同的作業名稱 '<var>Z</var>'。當同步 OperationContract 方法符合一對非同步 OperationContract 方法時,其他任何屬性皆必須在非同步 OperationContract 方法上宣告。在此例中,非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 具有一或多個類型 'X' 的屬性。若要修正此問題,請移除 'X' 屬性,或移除方法 '<var>X</var>' 的屬性。另一種方式則是變更其中一種方法的名稱,便可避免相符的情況。 |
|
Synchronní metoda OperationContract <var>Method name</var> v typu <var>Type Name</var> byla spojena s asynchronními metodami OperationContract <var>X</var> a <var>Y</var>, protože mají stejný název operace <var>Z</var>. Když je synchronní metoda OperationContract spojena s párem asynchronních metod OperationContract, musejí být všechny dodatečné atributy deklarovány v synchronní metodě OperationContract. V tomto případě má asynchronní metoda OperationContract <var>X</var> jeden nebo více atributů typu X. Pokud chcete situaci napravit, odeberte atribut nebo atributy X z metody <var>X</var>. Je také možné zabránit spojení změnou názvu jedné z metod. |
|
Den synkrone metode <var>Method name</var> af typen OperationContract i typen <var>Type Name</var> knyttes til de asynkrone metoder <var>X</var> og <var>Y</var> af typen OperationContract, da de har det samme handlingsnavn <var>Z</var>. Når en synkron metode af typen OperationContract knyttes til et par med asynkrone metoder af typen OperationContract, skal yderligere attributter erklæres i den synkrone metode af typen OperationContract. Når det er tilfældet, har den asynkrone metode <var>X</var> af typen OperationContract en eller flere attributter af typen X. Du kan løse problemet ved at fjerne attributten X eller attributterne fra metoden <var>X</var>. Du kan eventuelt ændre navnet på en af metoderne for at forhindre, at de knyttes til hinanden. |
|
De synchrone OperationContract-methode <var>Method name</var> in type <var>Type Name</var> komt overeen met de asynchrone OperationContract-methoden <var>X</var> en <var>Y</var> omdat deze dezelfde bewerkingsnaam <var>Z</var> hebben. Als een synchrone OperationContract-methode overeenkomt met een paar asynchrone OperationContract-methoden, moeten eventuele aanvullende attributen worden gedeclareerd voor de synchrone OperationContract-methode. In dit geval heeft de asynchrone OperationContract-methode <var>X</var> een of meer attributen van type X. Verwijder het attribuut of de attributen X van methode <var>X</var> om dit op te lossen. U kunt ook de naam van één van de methoden veranderen, zodat deze niet langer overeenkomen. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusbeli „<var>Method name</var>” szinkron OperationContract metódus a(z) „<var>X</var>” és „<var>Y</var>” aszinkron OperationContract metódusnak lett megfeleltetve, mert ezek ugyanazt a(z) „<var>Z</var>” műveletnevet használják. Amikor egy szinkron OperationContract metódus aszinkron OperationContract metóduspárnak van megfeleltetve, minden további attribútumot a szinkron OperationContract metódusban kell deklarálni. Ebben az esetben a(z) „<var>X</var>” aszinkron OperationContract metódus egy vagy több „X” típusú attribútummal rendelkezik. Javítás: távolítsa el a(z) „X” attribútumot vagy attribútumokat a „<var>X</var>” metódusból. Másik megoldás: ha megváltoztatja az egyik metódus nevét, nem történik meg a megfeleltetés. |
|
È stata effettuata un'associazione del metodo OperationContract sincrono '<var>Method name</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>' con i metodi OperationContract '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' asincroni perché hanno lo stesso nome di operazione. '<var>Z</var>'. Quando viene effettuata un'associazione di un metodo OperationContract sincrono con una coppia di metodi OperationContract asincroni, gli eventuali attributi aggiuntivi devono essere dichiarai nel metodo OperationContract asincrono. In questo caso, il metodo OperationContract asincrono '<var>X</var>' ha uno o più attributi di tipo 'X'. Per risolvere il problema, rimuovere l'attributo o gli attributi 'X' dal metodo '<var>X</var>'. In alternativa, modificare il nome di uno dei metodi per evitare l'associazione. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の同期 OperationContract メソッド '<var>Method name</var>' は、非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' および '<var>Y</var>' と同じ操作名 '<var>Z</var>' を持つため、これらのメソッドに対応付けられました。同期 OperationContract メソッドが非同期 OperationContract メソッドのペアに対応付けられた場合は、追加の属性はすべて同期 OperationContract メソッドで宣言する必要があります。このケースでは、非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' には、型 'X' の 1 つ以上の属性があります。この問題を修正するには、'X' 属性をすべてメソッド '<var>X</var>' から削除します。または、これらのメソッドのいずれかの名前を変更することで対応付けを回避することもできます。 |
|
같은 작업 이름 '<var>Z</var>'을(를) 가지므로 '<var>Type Name</var>' 유형의 동기 OperationContract 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>'과(와) 일치합니다. 동기 OperationContract 메서드가 비동기 OperationContract 메서드의 쌍과 일치하면 동기 OperationContract 메서드에서 추가 특성을 선언해야 합니다. 이 경우 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>'에는 'X' 유형의 특성이 하나 이상 있어야 합니다. 이 문제를 해결하려면 'X' 속성을 '<var>X</var>' 메서드에서 제거하십시오. 또는 메서드 중 하나의 이름을 바꾸면 서로 일치하지 않게 됩니다. |
|
Den synkrone OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typen <var>Type Name</var> ble tilpasset de asynkrone OperationContract-metodene <var>X</var> og <var>Y</var> fordi de har samme operasjonsnavn <var>Z</var>. Når en synkron OperationContract-metode tilpasses et par asynkrone OperationContract-metoder, må eventuelle ekstra attributter erklæres på den synkrone OperationContract-metoden. I dette tilfellet har den asynkrone OperationContract-metoden <var>X</var> ett eller flere attributter av typen X. Dette løser du ved å fjerne X-attributtet eller -attributtene fra metoden <var>X</var>. Alternativt kan du endre navnet på en av metodene for å hindre at de samsvarer. |
|
Metoda synchroniczna klasy OperationContract „<var>Method name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” została dopasowana do asynchronicznych metod klasy OperationContract „<var>X</var>” i „<var>Y</var>”, ponieważ mają tę samą nazwę operacji „<var>Z</var>”. Gdy metoda synchroniczna klasy OperationContract zostanie dopasowana do pary metod asynchronicznych klasy OperationContract, wszelkie atrybuty dodatkowe muszą być zadeklarowane w metodzie synchronicznej klasy OperationContract. W tym przypadku metoda asynchroniczna klasy OperationContract „<var>X</var>” ma co najmniej jeden atrybut typu „X”. Aby to naprawić, usuń atrybut(y) „X” z metody „<var>X</var>”. Ewentualnie można uniemożliwić dopasowanie, zmieniając nazwę jednej z metod. |
|
Synkronoitua OperationContract-metodia <var>Method name</var> tyypissä <var>Type Name</var> verrattiin asynkronisiin OperationContract-metodeihin <var>X</var> ja <var>Y</var>, koska niillä on sama toimintonimi <var>Z</var>. Kun synkronoitua OperationContract-metodia verrataan asynkronisten OperationContract-metodien pariin, lisämääritteet on määritettävä synkronoidussa OperationContract-metodissa. Tässä tapauksessa asynkronisella OperationContract-metodilla <var>X</var> on vähintään yksi määrite, jonka tyyppi on X. Voit korjata asian poistamalla X-määrite tai -määritteet metodista <var>X</var>. Vertailu voidaan estää myös muuttamalla toisen metodin nimeä. |
|
La méthode OperationContract synchrone « <var>Method name</var> » dans le type « <var>Type Name</var> » a été mise en correspondance avec les méthodes OperationContract asynchrones « <var>X</var> » et « <var>Y</var> » car elles contiennent le même nom d’opération « <var>Z</var> ». Lorsqu’une méthode OperationContract synchrone est mise en correspondance avec une paire de méthodes OperationContract asynchrones, les éventuels attributs supplémentaires doivent être déclarés sur la méthode OperationContract synchrone. Dans ce cas, la méthode OperationContract asynchrone « <var>X</var> » possède un ou plusieurs attributs de type « X ». Pour corriger le problème, supprimez l’attribut « X » ou les attributs de la méthode « <var>X</var> ». D’une autre manière, le changement du nom de l’une des méthodes va éviter la correspondance. |
|
Die synchrone OperationContract-Methode "<var>Method name</var>" in Typ "<var>Type Name</var>" wurde mit den asynchronen OperationContract-Methoden "<var>X</var>" und "<var>Y</var>" abgeglichen, da sie den gleichen Vorgangsnamen "<var>Z</var>" besitzen. Wenn eine synchrone OperationContract-Methode mit einem Paar von asynchronen OperationContract-Methoden abgeglichen wird, müssen alle zusätzlichen Attribute für die synchrone OperationContract-Methode deklariert werden. In diesem Fall besitzt die asynchrone OperationContract-Methode "<var>X</var>" mindestens ein Attribut vom Typ "X". Entfernen Sie die X-Attribute aus der Methode "<var>X</var>", um das Problem zu beheben. Alternativ können Sie den Namen einer der Methoden ändern, um einen Abgleich zu verhindern. |
|
Η σύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>Method name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' αντιστοιχίστηκε με τις ασύγχρονες μεθόδους OperationContract '<var>X</var>' και '<var>Y</var>', επειδή έχουν το ίδιο όνομα λειτουργίας '<var>Z</var>'. Όταν μια σύγχρονη μέθοδος OperationContract αντιστοιχίζεται με ένα ζεύγος ασύγχρονων μεθόδων OperationContract, τυχόν πρόσθετες ιδιότητες πρέπει να δηλωθούν στη σύγχρονη μέθοδο OperationContract. Στην περίπτωση αυτή, η ασύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>X</var>' έχει μια ή περισσότερες ιδιότητες τύπου 'X'. Για να το διορθώσετε, καταργήστε την ιδιότητα ή τις ιδιότητες 'X' από τη μέθοδο 'X'. Εναλλακτικά, η αλλαγή του ονόματος μιας από τις μεθόδους θα εμποδίζει την αντιστοίχιση. |
|
פעולת השירות הסינכרונית של OperationContract '<var>Method name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הותאמה לפעולות השירות האסינכרוניות של OperationContract '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' כיוון שיש להן אותו שם פעולה '<var>Z</var>'. כאשר פעולת שירות סינכרונית של OperationContract מותאמת לזוג של פעולות שירות אסינכרוניות של OperationContract, יש להצהיר על כל תכונה נוספת בפעולת השירות הסינכרונית של OperationContract. במקרה זה, לפעולת השירות האסינכרונית של OperationContract '<var>X</var>' יש תכונה אחת או יותר מסוג 'X'. כדי לתקן זאת, הסר את התכונה או התכונות 'X' מפעולת השירות '<var>X</var>'. לחלופין, שינוי השם של אחת מפעולות השירות ימנע התאמה. |
|
O método síncrono OperationContract '<var>Method name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' foi correspondido com os métodos assíncronos OperationContract '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' porque têm o mesmo nome de operação '<var>Z</var>'. Quando um método síncrono OperationContract é correspondido a um par de métodos assíncronos OperationContract, os dois OperationContracts devem definir o mesmo tipo de retorno. Neste caso, os tipos de retorno são diferentes. Para reparar isso, verifique se o método '<var>Method name</var>' e o '<var>Y</var>' têm o mesmo tipo de retorno. Como alternativa, trocar o nome de um dos métodos evitará a correspondência. |
|
Синхронный метод OperationContract "<var>Method name</var>" в типе "<var>Type Name</var>" был связан с асинхронными методами OperationContract "<var>X</var>" и "<var>Y</var>", так как они имеют одно и то же имя операции "<var>Z</var>". Если синхронный метод OperationContract связан с парой асинхронных методов OperationContract, все дополнительные атрибуты должны быть объявлены на синхронном методе OperationContract. В этом случае асинхронный метод OperationContract "<var>X</var>" имеет один или более атрибутов типа "X". Чтобы устранить неполадку, удалите атрибут или атрибуты "X" из метода "<var>X</var>". Кроме того, можно изменить имя одного из методов, чтобы предотвратить возникновение соответствия между ними. |
|
Se estableció la correspondencia del método OperationContract sincrónico '<var>Method name</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>' con los métodos OperationContract asincrónicos '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' porque tienen el mismo nombre de operación '<var>Z</var>'. Cuando se establece la correspondencia de un método OperationContract sincrónico con un par de métodos OperationContract asincrónicos, los atributos adicionales deben declararse en el método OperationContract sincrónico. En este caso, el método OperationContract asincrónico '<var>X</var>' tiene uno o varios atributos de tipo 'X'. Para corregirlo, quite el atributo o atributos 'X' del método '<var>X</var>'. Como alternativa, puede cambiar el nombre de uno de los métodos para evitar la correspondencia. |
|
Den synkrona OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typ <var>Type Name</var> matchades med de asynkrona OperationContract-metoderna <var>X</var> och <var>Y</var> eftersom de har samma åtgärdsnamn <var>Z</var>. När en synkron OperationContract-metod matchas med ett par asynkrona OperationContract-metoder, måste ytterligare attribut deklareras i den synkrona OperationContract-metoden. I det här fallet har den asynkrona OperationContract-metoden <var>X</var> ett eller flera attribut av typ X. Åtgärda det genom att ta bort attribut X eller attribut från metod <var>X</var>. Ändring av namnet på metoderna förhindrar också matchning. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>Method name</var>' eşzamanlı OperationContract yöntemi, aynı '<var>Z</var>' işlem adına sahip olduklarından, eşzamanlı olmayan OperationContract yöntemleri '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' ile eşleştirilmişti. Eşzamanlı bir OperationContract yöntemi, eşzamanlı olmayan bir çift OperationContract yöntemiyle eşleştirildiğinde, ek özniteliklerin eşzamanlı OperationContract yönteminde tanımlanması gerekir. Bu durumda, eşzamanlı olmayan OperationContract yöntemi '<var>X</var>' bir veya birkaç 'X' türünde özniteliğe sahiptir. Bunu düzeltmek için 'X' özniteliğini ya da özniteliklerini '<var>X</var>' yönteminden kaldırın. Alternatif olarak yöntemlerden birinin adını değiştirmek de eşleşmeyi önler. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中的同步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“<var>Z</var>”。当同步 OperationContract 方法与一对异步 OperationContract 方法匹配时,必须在同步 OperationContract 方法上声明其他所有特性。在此情况下,异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”有一或多个类型为“X”的特性。要解决此问题,从方法“<var>X</var>”中删除“X”特性(一或多个)。此外,更改其中一个方法的名称将阻止匹配。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 的同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>',因為它們具有相同的作業名稱 '<var>Z</var>'。當同步 OperationContract 方法符合一對非同步 OperationContract 方法時,其他任何屬性皆必須在非同步 OperationContract 方法上宣告。在此例中,非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 具有一或多個類型 'X' 的屬性。若要修正此問題,請移除 'X' 屬性,或移除方法 '<var>X</var>' 的屬性。另一種方式則是變更其中一種方法的名稱,便可避免相符的情況。 |
|
تعذّر معالجة الرسالة الواردة مع الإجراء لأنها موجّهة نحو عميلة طلب-رد، ولكن لا يمكن الرد عليها إذا لم يتم تعيين خاصية MessageId. |
|
带有操作的传入消息无法处理,因为其目标是请求-回复操作,但由于未设置 MessageId 属性,因此无法回复。 |
|
無法處理具有動作的傳入訊息,因為其目標為要求回覆作業,但由於未設定 MessageId 屬性,所以無法回覆。 |
|
Příchozí zpráva s akcí nemohla být zpracována, protože je zaměřena na operaci požadavek-odpověď, ale nelze na ni odpovědět, protože není nastavena vlastnost MessageId. |
|
Den indgående meddelelse med handling kunne ikke behandles, da den er rettet mod en request-reply-handling, men den kan ikke besvares, da egenskaben MessageId ikke er angivet. |
|
Het inkomende bericht met actie kan niet worden verwerkt omdat het is gericht op een aanvraag-antwoordbewerking, maar er kan niet op worden geantwoord omdat de eigenschap MessageId niet is ingesteld. |
|
Saapuvaa sanomaa, jossa on toiminto, ei voitu käsitellä, koska sen kohteena ei ole Request-Reply-toiminto, eikä siihen voida vastata, koska MessageId-ominaisuutta ei ole määritetty. |
|
Impossible de traiter le message entrant contenant l’action, car il est ciblé à une opération request-reply et la réponse ne peut pas être émise car la propriété MessageId n’est pas définie. |
|
Die eingehende Nachricht mit einer Aktion konnte nicht verarbeitet werden, da sie an einen Anforderung-Antwort-Vorgang gerichtet ist, jedoch eine Antwort auf die Nachricht nicht möglich ist, da die MessageId-Eigenschaft nicht festgelegt ist. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του εισερχόμενου μηνύματος με ενέργεια, επειδή προορίζεται σε μια λειτουργία αίτησης-απόκρισης, αλλά δεν είναι δυνατή η απόκριση σε αυτή, εφόσον δεν έχει οριστεί η ιδιότητα MessageId. |
|
לא היתה אפשרות לעבד את ההודעה הנכנסת עם פעולה כיוון שהיא מיועדת לפעולת בקשה-מענה, אך אין אפשרות לענות לה כיוון שהמאפיין MessageId אינו מוגדר. |
|
A cselekvést tartalmazó bejövő üzenet nem dolgozható fel, mert egy kérelem-válasz műveletre irányul, de nem lehet megválaszolni, mivel a MessageId tulajdonság nincs beállítva. |
|
Impossibile elaborare il messaggio in ingresso con azione perché è destinato a un'operazione Request/Reply, ma non è possibile rispondere perché la proprietà MessageId non è impostata. |
|
アクションが指定された受信メッセージは要求-応答の操作を対象としていますが、MessageId プロパティが設定されていないためこのメッセージに応答できないため、このメッセージを処理できませんでした。 |
|
요청-회신 작업을 대상으로 하므로 동작이 있는 들어오는 메시지는 처리할 수 없으며, MessageId 속성이 설정되지 않아서 이에 회신할 수 없습니다. |
|
Den innkommende meldingen med handling kan ikke behandles fordi den har en forespørsel-svar-operasjon som mål, men kan ikke motta svar fordi MessageId-egenskapen ikke er angitt. |
|
Komunikat przychodzący z czynnością nie mógł zostać przetworzony, ponieważ jego celem jest operacja żądanie-odpowiedź, a wysłanie odpowiedzi nie było możliwe z uwagi na brak ustawienia właściwości MessageId. |
|
A mensagem de entrada com ação não pôde ser processada porque ela é destinada a uma operação solicitação-resposta, mas não pode ser respondida porque a propriedade MessageId não está definida. |
|
Не удалось обработать входящее сообщение с указанием действия, так как оно ориентировано на операцию типа запрос-ответ, однако отправление ответа невозможно, поскольку не задан идентификатор MessageId. |
|
No se pudo procesar el mensaje entrante con la acción porque está destinado a una operación de solicitud-respuesta, pero no se puede responder porque no está establecida la propiedad MessageId. |
|
Det inkommande meddelandet med åtgärd kunde inte bearbetas eftersom det är riktat mot en begäran/svars-åtgärd, men inte kan besvaras eftersom egenskapen MessageId inte har angetts. |
|
Bir istek-yanıt işlemine hedeflenmiş, ancak MessageId özelliği ayarlanmamış olduğu için yanıtlanamadığından eyleme sahip gelen ileti işlenemedi. |
|
带有操作的传入消息无法处理,因为其目标是请求-回复操作,但由于未设置 MessageId 属性,因此无法回复。 |
|
無法處理具有動作的傳入訊息,因為其目標為要求回覆作業,但由於未設定 MessageId 屬性,所以無法回覆。 |