The service
Messages on page
Typen X definerer en MessageContract, men den er også afledt af typen <var>Type Name</var>, som ikke definerer en MessageContract. Alle objekter i nedarvningshierarkiet for X skal definere en MessageContract.
Het type X definieert een MessageContract maar is tevens afgeleid van een type <var>Type Name</var> dat geen MessageContract definieert. Alle objecten in de overnamehiërarchie van X moeten een MessageContract definiëren.
Tyyppi X määrittää MessageContract-arvon mutta se johdetaan myös tyypistä <var>Type Name</var>, joka ei määritä MessageContract-arvoa. Kaikkien X-kohteen perimishierarkiassa olevien objektien täytyy määrittää MessageContract-arvo.
Le type X définit un MessageContract mais dérive également d’un type <var>Type Name</var> qui ne définit pas de MessageContract. Tous les objets de la hiérarchie d’héritage de X doivent définir un MessageContract.
Der Typ X definiert einen MessageContract, wird aber auch aus einem Typ abgeleitet <var>Type Name</var>, der keinen MessageContract definiert. Alle Objekte in der Vererbungshierarchie von X müssen als MessageContract definiert sein.
Ο τύπος X προσδιορίζει ένα MessageContract, αλλά επίσης προέρχεται από έναν τύπο <var>Type Name</var> που δεν προσδιορίζει ένα MessageContract. Όλα τα αντικείμενα στην ιεραρχία μεταβίβασης του X πρέπει να προσδιορίζουν ένα MessageContract.
‏‏הסוג X מגדיר MessageContract אך גם נגזר מסוג <var>Type Name</var> שאינו מגדיר MessageContract. כל האובייקטים בהירארכיית הירושה של X חייבים להגדיר MessageContract.
A(z) X típus definiálja a MessageContract attribútumot, de ugyanakkor abból a(z) <var>Type Name</var> típusból van származtatva, amely nem definiál MessageContract attribútumot. A(z) X öröklési hierarchiájában lévő objektumoknak kötelező a MessageContract definiálása.
النوع X يعرّف MessageContract ولكنه ينحدر أيضاً من نوع لا يعرّف <var>Type Name</var> MessageContract. كل الكائنات في التسلسل الهيكلي للتوارث X يجب أن تعرّف MessageContract.
类型 X 定义了 MessageContract,但它是从未定义 MessageContract 的类型 <var>Type Name</var> 派生的。X 的继承层次结构中的所有对象都必须定义 MessageContract.
類型 X 定義 MessageContract,但也衍生自未定義 MessageContract 的類型 <var>Type Name</var>。X 繼承階層中的所有物件,皆必須定義 MessageContract。
Typ X definuje třídu MessageContract, ale také se odvozuje od typu <var>Type Name</var>, který nedefinuje třídu MessageContract. Všechny objekty v hierarchii dědičnosti pro X musejí definovat třídu MessageContract.
Il tipo X definisce un MessageContract ma deriva da un tipo <var>Type Name</var> che non definisce un MessageContract. Tutti gli oggetti nella gerarchia di eredità di X devono definire un MessageContract.
型 X は MessageContract を定義していますが、その派生元である型 <var>Type Name</var> は MessageContract を定義していません。X の継承階層内のすべてのオブジェクトは MessageContract を定義している必要があります。
X 유형은 MessageContract를 정의하며, MessageContract를 정의하지 않는 <var>Type Name</var> 유형에서도 파생됩니다. X의 상속 계층 구조에 속한 모든 개체가 MessageContract를 정의해야 합니다.
Typen X definerer en MessageContract, men avledes også fra en type <var>Type Name</var> som ikke definerer en MessageContract. Alle objekter i arvehierarkiet til X må definere en MessageContract.
Typ X definiuje kontrakt MessageContract ale również jest wyliczany z typu <var>Type Name</var>, który nie definiuje kontraktu MessageContract. Wszystkie obiekty w hierarchii dziedziczenia X muszą definiować kontrakt MessageContract.
O tipo X define uma MessageContract, mas também deriva de um tipo <var>Type Name</var> que não define uma MessageContract. Todos os objetos na hierarquia de herança de X devem definir um MessageContract.
Тип X определяет MessageContract, но он также является производным от типа <var>Type Name</var>, который не определяет MessageContract. Все объекты в иерархии наследования X должны определить MessageContract.
El tipo X define MessageContract, pero también deriva de un tipo <var>Type Name</var> que no define MessageContract. Todos los objetos de la jerarquía de herencia de X deben definir MessageContract.
Typ X definierar ett MessageContract men är också härledd från en typ <var>Type Name</var> som inte definierar ett MessageContract. Alla objekt i den ärvda hierarkin för X måste definiera ett MessageContract.
X türü bir MessageContract tanımlıyor, ancak aynı zamanda bir MessageContract tanımlamayan bir <var>Type Name</var> türünden geliyor. X devralma hiyerarşisinde bulunan tüm nesnelerin bir MessageContract tanımlaması gerekir.
类型 X 定义了 MessageContract,但它是从未定义 MessageContract 的类型 <var>Type Name</var> 派生的。X 的继承层次结构中的所有对象都必须定义 MessageContract.
類型 X 定義 MessageContract,但也衍生自未定義 MessageContract 的類型 <var>Type Name</var>。X 繼承階層中的所有物件,皆必須定義 MessageContract。
无法打开 ChannelDispatcher,因为它没有 MessageVersion 集。
由於 ChannelDispatcher 未設定 MessageVersion,因此無法開啟。
Nelze otevřít třídu ChannelDispatcher, protože nemá nastavenou třídu MessageVersion.
Det er ikke muligt at åbne en ChannelDispatcher, da der ikke er angivet en MessageVersion.
Kan ChannelDispatcher niet openen omdat geen MessageVersion is ingesteld.
ChannelDispatcher-toimintoa ei voi avata, koska sille ei ole asetettu MessageVersion-arvoa.
لا يمكن فتح ChannelDispatcher لأنه لا يتضمن مجموعة MessageVersion.
无法打开 ChannelDispatcher,因为它没有 MessageVersion 集。
Impossible d’ouvrir ChannelDispatcher car il n’a pas de MessageVersion définie.
ChannelDispatcher kann nicht geöffnet werden, da keine MessageVersion festgelegt ist.
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του ChannelDispatcher, επειδή δεν διαθέτει ένα σύνολο MessageVersion.
‏‏אין אפשרות לפתוח ChannelDispatcher מפני שלא מוגדר לו MessageVersion.
A ChannelDispatcher nem nyitható meg, mert nem rendelkezik MessageVersion készlettel.
Impossibile aprire un ChannelDispatcher perché non ha un MessageVersion impostato.
MessageVersion のセットを持たないため、ChannelDispatcher を開けません。
MessageVersion이 설정되어 있지 않으므로 ChannelDispatcher를 열 수 없습니다.
Kan ikke åpne ChannelDispatcher fordi den ikke har en MessageVersion angitt.
Nie można otworzyć elementu ChannelDispatcher, ponieważ nie ma on ustawionej wartości MessageVersion.
Não é possível abrir o ChannelDispatcher porque ele não tem uma MessageVersion definida.
Не удается открыть ChannelDispatcher, так как в нем отсутствует набор MessageVersion.
No se puede abrir ChannelDispatcher porque no se estableció MessageVersion.
Det går inte att öppna ChannelDispatcher eftersom den saknar inställd MessageVersion.
MessageVersion kümesi bulunmadığından, ChannelDispatcher açılamıyor.
由於 ChannelDispatcher 未設定 MessageVersion,因此無法開啟。
registrationId <var>X</var> 无效。
registrationId <var>X</var>‎ غير صالح.
registrationId <var>X</var> 无效。
registrationId <var>X</var> 無效。
Registrace <var>X</var> je neplatná.
registrationId <var>X</var> er ikke gyldigt.
De registratie-ID <var>X</var> is ongeldig.
registrationId <var>X</var> ei kelpaa.
L’élément registrationId <var>X</var> n’est pas valide.
Die Registrierungs-ID <var>X</var> ist ungültig.
Το αναγνωριστικό της εγγραφής <var>X</var> δεν είναι έγκυρο.
‏‏מזהה הרישום <var>X</var> אינו חוקי.
A(z) <var>X</var> regisztrációkód érvénytelen.
RegistrationId <var>X</var> non valido.
registrationId <var>X</var> が無効です。
registrationId <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다.
RegistrationId <var>X</var> er ugyldig.
Identyfikator rejestracji <var>X</var> jest nieprawidłowy.
registrationId <var>X</var> inválido.
Недопустимый идентификатор registrationId <var>X</var>.
El id. registrationId <var>X</var> no es válido.
registrationId <var>X</var> är ogiltigt.
<var>X</var> registrationId geçersiz.
registrationId <var>X</var> 無效。
حدث خطأ أثناء إغلاق الاتصالات في مجموعة الاتصالات هذه.
关闭此连接池中的连接时发生异常。
關閉連線集區中的連線時發生例外狀況。
Při zavírání připojení v tomto fondu připojení došlo k výjimce.
Der opstod en undtagelse under lukning af forbindelserne i forbindelsesgruppen.
Er is een uitzondering opgetreden tijdens het verbreken van de verbindingen in deze verbindingsgroep.
Poikkeus suljettaessa tämän yhteysvarannon yhteyksiä.
Une exception s’est produite lors de la fermeture des connexions dans ce groupe de connexions.
Ausnahme beim Schließen der Verbindungen in diesem Verbindungspool.
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά το κλείσιμο των συνδέσεων σε αυτήν την περιοχή σύνδεσης.
‏‏אירעה חריגה במהלך סגירת החיבורים במאגר חיבורים זה.
A kapcsolatkészletbe tartozó kapcsolatok bezárása közben kivétel keletkezett.
Eccezione durante la chiusura delle connessioni nel pool di connessioni.
この接続プールの接続を閉じるときに例外が発生しました。
이 연결 풀에서 연결을 닫는 동안 예외가 발생했습니다.
Det oppstod et unntak ved lukking av tilkoblinger i tilkoblingskøen.
Podczas zamykania połączeń z tej puli połączeń wystąpił wyjątek.
Exceção ao fechar as conexões nesse conjunto de conexões.
Исключение при закрытии подключений в данном пуле подключений.
Excepción al cerrar las conexiones de este grupo de conexiones.
Ett undantag inträffade under stängning av anslutningarna i den här anslutningspoolen.
Bu bağlantı havuzundaki bağlantılar kapatılırken bir özel durum oluştu.
关闭此连接池中的连接时发生异常。
關閉連線集區中的連線時發生例外狀況。
تحتوي رسالة التطبيق على رأس يتعارض مع الرأس PeerChannel المحدد. الاسم = <var>X</var> ومساحة الأسماء = <var>namespace</var>.
应用程序消息包含与对等通道特定标头相冲突的标头。名称 = <var>X</var> 和命名空间 = <var>namespace</var>。
應用程式訊息包含與 PeerChannel 特定標頭衝突的標頭。名稱 = <var>X</var>,且命名空間 = <var>namespace</var>。
Zpráva aplikace obsahuje záhlaví, které je v konfliktu se záhlavím specifickým pro kanál PeerChannel. Název = <var>X</var> a Obor názvů = <var>namespace</var>.
Programmeddelelsen indeholder en header, der er i konflikt med en header, der er specifik for PeerChannel. Navn = <var>X</var> og navneområde = <var>namespace</var>.
Toepassingsbericht bevat een koptekst die conflicteert met een specifieke koptekst van PeerChannel. Naam = <var>X</var> en Naamruimte = <var>namespace</var>.
Sovellussanoma sisältää otsikon, joka on ristiriidassa PeerChannel-kohtaisen otsikon kanssa. Nimi on <var>X</var> ja nimitila on <var>namespace</var>.
Le message d’application contient un en-tête qui est en conflit avec un en-tête PeerChannel spécifique. Nom = <var>X</var> et Espace de noms = <var>namespace</var>.
Die Anwendungsnachricht enthält einen Header, der mit einem spezifischen PeerChannel-Header im Konflikt steht. Name = <var>X</var> und Namespace = <var>namespace</var>.
Το μήνυμα της εφαρμογής περιέχει μια κεφαλίδα που βρίσκεται σε διένεξη με μια κεφαλίδα ειδική για PeerChannel. Όνομα = <var>X</var> και Χώρος ονομάτων = <var>namespace</var>.
הודעת יישום מכילה כותרת המתנגשת עם כותרת ספציפית של PeerChannel.‏ Name = <var>X</var>‎ ו- Namespace = <var>namespace</var>‎.
Az alkalmazás üzenete olyan fejlécet tartalmaz, amely ütközik a PeerChannel-specifikus fejléccel. Név = <var>X</var> és névtér = <var>namespace</var>.
Il messaggio dell'applicazione contiene un'intestazione in conflitto con l'intestazione PeerChannel specifica. Nome = <var>X</var> e spazio dei nomi = <var>namespace</var>.
アプリケーション メッセージに PeerChannel 固有のヘッダーと競合するヘッダーが含まれています。名前 = <var>X</var> および名前空間 = <var>namespace</var>.
응용 프로그램 메시지에 PeerChannel 전용 헤더와 충돌하는 헤더가 포함되어 있습니다(이름 = <var>X</var>, 네임스페이스 = <var>namespace</var>).
Programmeldingen inneholder et hode som er i konflikt med et bestemt PeerChannel-hode. Navn = <var>X</var> og navneområde = <var>namespace</var>.
Komunikat aplikacji zawiera nagłówek, który powoduje konflikt z określonym nagłówkiem PeerChannel. Nazwa = <var>X</var>; obszar nazw = <var>namespace</var>.
A mensagem de aplicativo contém um cabeçalho em conflito com um cabeçalho específico PeerChannel. Nome = <var>X</var> e Namespace = <var>namespace</var>.
Сообщение приложения содержит заголовок, не соответствующий заголовку PeerChannel. Имя = <var>X</var> и пространство имен = <var>namespace</var>.
Un mensaje de la aplicación contiene un encabezado que entra en conflicto con un encabezado específico de PeerChannel. Nombre = <var>X</var> y Espacio de nombres = <var>namespace</var>.
Programmeddelandet innehåller ett huvud som står i konflikt med ett PeerChannel-specifikt huvud. Namn = <var>X</var> och namnområde = <var>namespace</var>.
Uygulama iletisi, PeerChannel'a özel bir üstbilgiyle çakışan bir üstbilgi içeriyor. Ad = <var>X</var> ve Ad Alanı = <var>namespace</var>.
应用程序消息包含与对等通道特定标头相冲突的标头。名称 = <var>X</var> 和命名空间 = <var>namespace</var>。
應用程式訊息包含與 PeerChannel 特定標頭衝突的標頭。名稱 = <var>X</var>,且命名空間 = <var>namespace</var>。
وضع إرفاق رمز غير معروف: <var>X</var>.
未知令牌附件模式: <var>X</var>。
未知的權杖附加模式: <var>X</var>。
Neznámý režim připojení tokenu: <var>X</var>.
Ukendt tokentilknytningstilstand: <var>X</var>.
Onbekende token-bijlagemodus: <var>X</var>.
Tuntematon tunnuksen liittämistila: <var>X</var>.
Mode d’attachement de jeton inconnu : <var>X</var>.
Unbekannter Tokenanfügemodus: <var>X</var>.
Λειτουργίας άγνωστου συνημμένου διακριτικού: <var>X</var>.
‏‏מצב צירוף אסימון לא ידוע: <var>X</var>.
Ismeretlen jogkivonat-csatolási mód: <var>X</var>.
Modalità assegnazione token sconosciuta: <var>X</var>.
不明なトークン添付モードです: <var>X</var>。
알 수 없는 토큰 첨부 모드: <var>X</var>.
Ukjent tokentilknytningsmodus: <var>X</var>.
Nieznany tryb dołączania tokenu: <var>X</var>.
Modo de anexação de token desconhecido: <var>X</var>.
Неизвестный режим вложения маркера: <var>X</var>.
Modo de asociación de token desconocido: <var>X</var>.
Okänt bilageläge för token: <var>X</var>.
Bilinmeyen belirteç eki modu: <var>X</var>.
未知令牌附件模式: <var>X</var>。
未知的權杖附加模式: <var>X</var>。
<var>X</var> 中的 ServiceKnownTypeAttribute 所參照的方法 <var>Method name</var> 不存在於型別 <var>Type Name</var> 中
Třída ServiceKnownTypeAttribute v <var>X</var> odkazuje na metodu <var>Method name</var>, která neexistuje v typu <var>Type Name</var>.
ServiceKnownTypeAttribute i <var>X</var> refererer til metoden <var>Method name</var>, som ikke findes i typen <var>Type Name</var>
ServiceKnownTypeAttribute in <var>X</var> verwijst naar een methode <var>Method name</var> die niet voorkomt in type <var>Type Name</var>
ServiceKnownTypeAttribute kohteessa <var>X</var> viittaa metodiin <var>Method name</var>, jota ei ole tyypissä <var>Type Name</var>
ServiceKnownTypeAttribute dans <var>X</var> fait référence à une méthode <var>Method name</var> qui n’existe pas dans le type <var>Type Name</var>.
ServiceKnownTypeAttribute in <var>X</var> verweist auf eine Methode "<var>Method name</var>", die nicht im Typ "<var>Type Name</var>" vorhanden ist.
Το ServiceKnownTypeAttribute στο <var>X</var> αναφέρεται σε μια μέθοδο <var>Method name</var> που δεν υπάρχει στον τύπο <var>Type Name</var>
‏‏המאפיין ServiceKnownTypeAttribute ב- <var>X</var> מפנה אל פעולת השירות <var>Method name</var> שלא קיימת בסוג <var>Type Name</var>
A(z) <var>X</var> ServiceKnownTypeAttribute attribútuma olyan <var>Method name</var> metódusra hivatkozik, amely nem létezik ebben a típusban: <var>Type Name</var>
ServiceKnownTypeAttribute in <var>X</var> fa riferimento a un metodo <var>Method name</var> che non esiste nel tipo <var>Type Name</var>
<var>X</var> の ServiceKnownTypeAttribute は、型 <var>Type Name</var> に存在しないメソッド <var>Method name</var> を参照しています
<var>X</var>의 ServiceKnownTypeAttribute가 <var>Type Name</var> 유형에 없는 <var>Method name</var> 메서드를 참조합니다.
ServiceKnownTypeAttribute i <var>X</var> refererer til en metode <var>Method name</var> som ikke finnes i typen <var>Type Name</var>
Atrybut ServiceKnownTypeAttribute w <var>X</var> odwołuje się do metody <var>Method name</var>, która nie występuje w typie <var>Type Name</var>
O ServiceKnownTypeAttribute em <var>X</var> refere-se a um método <var>Method name</var> que não existe no tipo <var>Type Name</var>
Атрибут ServiceKnownTypeAttribute в <var>X</var> ссылается на метод <var>Method name</var>, который не существует в типе <var>Type Name</var>
El atributo ServiceKnownTypeAttribute en <var>X</var> hace referencia a un método <var>Method name</var> que no existe en el tipo <var>Type Name</var>.
ServiceKnownTypeAttribute i <var>X</var> refererar till en metod <var>Method name</var> som inte finns i typ <var>Type Name</var>
<var>X</var> içindeki ServiceKnownTypeAttribute, <var>Type Name</var> türünde var olmayan bir <var>Method name</var> yöntemine başvuruyor
تشير ServiceKnownTypeAttribute في <var>X</var> إلى أسلوب <var>Method name</var> غير موجود في نوع <var>Type Name</var>
<var>X</var> 中的 ServiceKnownTypeAttribute 引用了类型 <var>Type Name</var> 中不存在的方法 <var>Method name</var>
<var>X</var> 中的 ServiceKnownTypeAttribute 引用了类型 <var>Type Name</var> 中不存在的方法 <var>Method name</var>
<var>X</var> 中的 ServiceKnownTypeAttribute 所參照的方法 <var>Method name</var> 不存在於型別 <var>Type Name</var> 中
تتوفر لهذه الخدمة عدة نقاط نهاية تصغي عند '<var>X</var>' الذي يشارك في إجراء البدء نفسه '<var>Y</var>'. ونتيجة لذلك، سيتم إسقاط الرسائل التي تحمل هذا الإجراء بما أنه لن يكون باستطاعة المرسل تحديد نقطة النهاية الصحيحة لمعالجة الرسالة. يرجى أخذ بعين الاعتبار استضافة نقاط النهاية هذه عند ListenUris منفصلة.
此服务具有多个在“<var>X</var>”处侦听的终结点,它们共享相同初始化操作“<var>Y</var>”。因此,将丢弃具有此操作的消息,因为调度程序将无法确定处理消息的正确终结点。请考虑将这些终结点驻留在单独的 ListenUris 上。
此服務有多個端點在 '<var>X</var>' 接聽,這些端點共用相同的初始化動作 '<var>Y</var>'。結果將捨棄具有此動作的訊息,因為發送器無法判斷處理訊息的正確端點。請考將這些端點裝載在其他 ListenUris。
V této službě je více koncových bodů, které naslouchají <var>X</var>, a které sdílejí stejnou inicializační akci <var>Y</var>. V důsledku toho by zprávy s touto akcí byly vyřazeny, protože dispečer by nemohl určit správný koncový bod pro zpracování zprávy. Zvažte hostování těchto koncových bodů v oddělených třídách ListenUris.
Denne tjeneste har flere slutpunkter, der lytter på <var>X</var>, som deler den samme starthandling <var>Y</var>. Dette medfører, at meddelelser med denne handling bliver ignoreret, da afsenderen ikke kan bestemme det korrekte slutpunkt til behandling af meddelelsen. Overvej at hoste disse slutpunkter som separate ListenUris.
Deze service heeft meerdere eindpunten die luisteren naar <var>X</var> en dezelfde initiatie-actie <var>Y</var> hebben. Berichten met deze actie zouden daarom worden overgeslagen omdat de verzender het juiste eindpunt voor het verwerken van het bericht niet kan bepalen. U kunt overwegen de twee eindpunten op verschillende ListenUris te hosten.
Tällä palvelulla on useita päätepisteitä, jotka kuuntelevat sijainnissa <var>X</var> ja jotka jakavat saman aloitustoiminnon <var>Y</var>. Tämän vuoksi sanomat, joilla on tämä toiminto, poistetaan, koska lähettäjä ei voi määrittää oikeaa päätepistettä sanoman käsittelemiseksi. Harkitse näiden päätepisteiden isännöintiä eri ListenUri-osoitteissa.
Ce service possède plusieurs points de terminaison qui écoutent « <var>X</var> » et partagent la même action de départ « <var>Y</var> ». Résultat, les messages comportant cette action seront supprimés, car le distributeur ne pourra pas déterminer le point de terminaison correct pour le traitement du message. Envisagez d’héberger ces points de terminaison sur des ListenUris distincts.
Dieser Dienst weist mehrere an "<var>X</var>" abhörende Endpunkte auf, die die gleiche einleitende Aktion "<var>Y</var>" teilen. Daher werden Nachrichten mit dieser Aktion verworfen, da der Verteiler den richtigen Endpunkt zum Verarbeiten der Nachricht nicht bestimmen könnte. Erwägen Sie, diese Endpunkte über getrennte ListenUris zu hosten.
Αυτή η υπηρεσία έχει πολλαπλά σημεία κατάληξης που πραγματοποιούν ακρόαση του '<var>X</var>', τα οποία έχουν την ίδια ενέργεια εκκίνησης '<var>Y</var>'. Ως αποτέλεσμα, τα μηνύματα με αυτήν την ενέργεια θα απορριφθούν, εφόσον το στοιχείο απόσπασης δεν θα μπορεί να προσδιορίσει το σωστό σημείο κατάληξης για το χειρισμό του μηνύματος. Εξετάστε το ενδεχόμενο φιλοξενίας αυτών των Σημείων κατάληξης σε ξεχωριστά ListenUris.
‏‏שירות זה מכיל נקודות קצה מרובות המאזינות ב- '<var>X</var>' אשר משתפות אותה פעולת אתחול '<var>Y</var>'. כתוצאה מכך, הודעות עם פעולה זו יושמטו מכיוון שלמשגר לא תהיה אפשרות לקבוע מהי נקודת הקצה המתאימה לטיפול בהודעה. נא שקול לארח נקודות קצה אלה ברכיבי ListenUris נפרדים.
A szolgáltatás több olyan, a „<var>X</var>” helyet figyelő végponttal rendelkezik, amelyek ugyanazt a kezdeményező „<var>Y</var>” cselekvést osztják meg egymás között. Ennek eredményeképp a cselekvést tartalmazó üzenetek nem kerülnek kézbesítésre, hiszen a kézbesítő nem képes meghatározni az üzenet helyes végpontját. Ezeket a végpontokat ajánlott külön figyelési URI-azonosítóknál tárolni.
Il servizio ha più endpoint in ascolto su '<var>X</var>' che condividono la stessa azione di avvio '<var>Y</var>'. Di conseguenza, i messaggi con questa azione verranno ignorati perché il dispatcher non sarà in grado di determinare l'endpoint corretto per la gestione del messaggio. È consigliabile ospitare gli Endpoint in ListenUri distinti.
このサービスには、同じ開始アクション '<var>Y</var>' を共有し、'<var>X</var>' でリッスンしているエンドポイントが複数あります。この結果、ディスパッチャはメッセージ処理用の正しいエンドポイントを判断できなくなるため、このアクションが指定されたメッセージは削除されます。これらの Endpoint を別々の ListenUri でホストしてください。
이 서비스에 같은 시작 작업 '<var>Y</var>'을(를) 공유하는 '<var>X</var>'에서 수신 대기하는 여러 개의 끝점이 있습니다. 따라서 발송자가 메시지 처리를 위한 정확한 끝점을 판별할 수 없으므로 이 동작 메시지는 삭제됩니다. 별도의 ListenUri에서 이 끝점을 호스트해 보십시오.
Denne tjenesten har flere endepunkter som lytter på <var>X</var>, som deler den samme initieringshandlingen <var>Y</var>. Meldinger med denne handlingen vil derfor bli forkastet fordi avsenderen ikke er i stand til å fastslå riktig endepunkt for behandling av meldingen. Vurder å legge disse endepunktene til separate ListenUri-forekomster.
Ta usługa ma wiele punktów końcowych nasłuchujących w porcie „<var>X</var>”, które mają tę samą akcję inicjującą „<var>Y</var>”. W efekcie komunikaty o tej akcji będą pomijane, ponieważ dyspozytor nie będzie w stanie określić właściwego punktu końcowego do obsługi komunikatu. Spróbuj obsłużyć te punkty końcowe przy użyciu osobnych identyfikatorów ListenUri.
Este serviço tem vários pontos de extremidade escutando em '<var>X</var>', que compartilha a mesma ação de iniciação '<var>Y</var>'. Como resultado, as mensagens com essa ação serão ignoradas porque o distribuidor não conseguirá determinar o ponto de extremidade correto para manipular a mensagem. Considere hospedar esses pontos de extremidade em ListenUris separadas.
Эта служба имеет несколько конечных точек, выполняющих прослушивание в "<var>X</var>", которые используют одно и то же инициирующее действие "<var>Y</var>". В результате, сообщения с этим действием будут пропущены, так как доставщик не может определить правильную конечную точку для обработки такого сообщения. Разместите эти конечные точки по отдельным адресам ListenUri.
Este servicio tiene varios extremos escuchando en '<var>X</var>' que comparten la misma acción de inicio '<var>Y</var>'. Como resultado, los mensajes con esta acción se quitarían, ya que el distribuidor no podría determinar el extremo correcto para administrar el mensaje. Considere la posibilidad de hospedar estos extremos en ListenUris diferentes.
Den här tjänsten har flera slutpunkter som lyssnar på <var>X</var> och som delar samma initieringsåtgärd <var>Y</var>. Det innebär att meddelanden med den här åtgärden avvisas eftersom sändaren inte kan avgöra korrekt slutpunkt för hantering av meddelandet. Lägg upp dessa slutpunkter på separata ListenUris.
Bu hizmetin '<var>Y</var>' aynı başlatma eylemini paylaşan '<var>X</var>' konumunda dinleme yapan birden çok bitiş noktası var. Sonuç olarak, dağıtıcı iletiyi işlemek için doğru bitiş noktasını belirleyemeyeceğinden, bu eyleme sahip iletiler bırakılır. Bu Endpoint değerlerini ayrı ListenUri öğelerinde barındırmayı deneyin.
此服务具有多个在“<var>X</var>”处侦听的终结点,它们共享相同初始化操作“<var>Y</var>”。因此,将丢弃具有此操作的消息,因为调度程序将无法确定处理消息的正确终结点。请考虑将这些终结点驻留在单独的 ListenUris 上。
此服務有多個端點在 '<var>X</var>' 接聽,這些端點共用相同的初始化動作 '<var>Y</var>'。結果將捨棄具有此動作的訊息,因為發送器無法判斷處理訊息的正確端點。請考將這些端點裝載在其他 ListenUris。
Klienttokenet skal mindst have SecurityImpersonationLevel på mindst Impersonation for webværtsaktiveringer af typen Out of process.
Het clienttoken moet ten minste het SecurityImpersonationLevel hebben van ten minste Impersonation voor out of process-webhostactiveringen.
Asiakastunnussanoman SecurityImpersonationLevel-määrityksellä on oltava vähintään Impersonation-arvo prosessin ulkopuolella tapahtuvia WWW-isännän aktivointeja varten.
Le jeton client doit au moins posséder l’élément SecurityImpersonationLevel de, au moins, l’élément Impersonation pour les activations Webhost hors processus.
Das Clienttoken benötigt für die Out-of-Process-Webhostaktivierung mindestens "Impersonation" als SecurityImpersonationLevel.
Το διακριτικό πελάτη χρειάζεται τουλάχιστον να έχει την SecurityImpersonationLevel με αντιπροσώπευση τουλάχιστον για ενεργοποιήσεις Webhost εκτός διαδικασίας.
‏‏לאסימון הלקוח נדרשת רמת SecurityImpersonationLevel של התחזות לפחות עבור הפעלות Webhost מחוץ לתהליך.
Az ügyfél jogkivonatának rendelkeznie kell legalább a SecurityImpersonationLevel elemmel, vagy megszemélyesítéssel a folyamaton kívüli webállomás-aktiválásokhoz.
SecurityImpersonationLevel per il token client deve essere almeno Impersonation per le attivazioni Webhost Out of process.
アウト プロセス Web ホストのアクティブ化には、クライアント トークンに少なくとも Impersonation の SecurityImpersonationLevel が最低でも必要です。
적어도 클라이언트 토큰은 Out of process Webhost 활성화를 위한 최소 가장의 SecurityImpersonationLevel을 갖고 있어야 합니다.
Klienttokenet må minst ha SecurityImpersonationLevel som er minst Impersonation for Webhost-aktiveringer fra prosessen.
Token klienta musi mieć poziom SecurityImpersonationLevel przynajmniej Impersonation dla pozaprocesowych aktywacji hosta sieci Web.
O token de cliente precisa ter pelo menos o parâmetro SecurityImpersonationLevel definido como Representação mínima para ativações do Webhost fora de processo.
Маркеру клиента необходимо иметь, по крайней мере, SecurityImpersonationLevel из уровней олицетворения метода Out для обработки активаций Webhost.
El token de cliente debe tener SecurityImpersonationLevel al menos de suplantación para las activaciones de host web fuera de proceso.
Klienttoken måste minst ha en SecurityImpersonationLevel med värdet Personifiering för webbvärdaktiveringar utanför process.
İstemci belirteci, en azından en az SecurityImpersonationLevel öğesinin Webhost etkinleştirmeleri işlem dışı için en az Impersonation düzeyinde olmalıdır.
客户端令牌至少需要具有 Webhost 激活进程外的最小程度模拟的 SecurityImpersonationLevel。
يحتاج رمز العميل على الأقل أن يتضمن SecurityImpersonationLevel على الأقل لـ Impersonation for Out لمعالجة عمليات تنشيط مضيف ويب.
客户端令牌至少需要具有 Webhost 激活进程外的最小程度模拟的 SecurityImpersonationLevel。
用戶端權杖的 SecurityImpersonationLevel 至少必需是跨處理序 (out of process) Webhost 啟動模擬。
Token klienta musí mít pro mimoprocesové aktivace Webhost třídu SecurityImpersonationLevel alespoň zosobnění.
用戶端權杖的 SecurityImpersonationLevel 至少必須是跨處理序 (out of process) Webhost 啟動模擬。
ListenIPAddress <var>X</var>‎ غير صالح.
ListenIPAddress <var>X</var> 無效。
Třída ListenIPAddress <var>X</var> je neplatná.
ListenIPAddress <var>X</var> er ikke gyldig.
Het ListenIPAddress <var>X</var> is ongeldig.
ListenIPAddress <var>X</var> ei kelpaa.
L’élément ListenIPAddress <var>X</var> est non valide.
Die ListenIPAddress <var>X</var> ist ungültig.
Το ListenIPAddress <var>X</var> δεν είναι έγκυρο.
‏‏ListenIPAddress ‏<var>X</var> לא חוקי.
A(z) <var>X</var> ListenIPAddress érvénytelen.
ListenIPAddress <var>X</var> non valido.
ListenIPAddress <var>X</var> が無効です。
ListenIPAddress <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다.
ListenIPAddress <var>X</var> er ugyldig.
Element ListenIPAddress <var>X</var> jest nieprawidłowy.
ListenIPAddress <var>X</var> inválido.
Недопустимый ListenIPAddress <var>X</var>.
El elemento ListenIPAddress <var>X</var> no es válido.
ListenIPAddress <var>X</var> är ogiltig.
ListenIPAddress <var>X</var> geçersiz.
ListenIPAddress <var>X</var> 无效。
ListenIPAddress <var>X</var> 无效。
ListenIPAddress <var>X</var> 無效。
See catalog page for all messages.