The service
Messages on page
U zprávy s požadavkem je hodnota From=<var>X</var>, ale adresa IContextChannel.LocalAddress je <var>Y</var>. Když jeho hodnota vlastnosti ManualAddressing nepravda, musejí být tyto hodnoty stejné, prázdné nebo EndpointAddress.AnonymousAddress. Povolte vlastnost ManualAddressing nebo u zprávy nenastavujte hodnotu From.
From er angivet til <var>X</var> i anmodningsmeddelelsen, men IContextChannel.LocalAddress er <var>Y</var>. Når ManualAddressing er false, skal værdierne være ens, null eller EndpointAddress.AnonymousAddress. Aktiver ManualAddressing, eller undlad at angive From for meddelelsen.
Het aanvraagbericht heeft From=<var>X</var> maar IContextChannel.LocalAddress is <var>Y</var>. Wanneer ManualAddressing false is, moeten deze waarden hetzelfde zijn, leeg, of EndpointAddress.AnonymousAddress. Schakel ManualAddressing in of voorkom dat From wordt ingesteld voor het bericht.
Pyyntösanomalla on From=<var>X</var>-määritys, mutta IContextChannel.LocalAddress-arvo on <var>Y</var>. Kun ManualAddressing-arvo on epätosi (false), näiden arvojen täytyy olla samat, null tai EndpointAddress.AnonymousAddress. Ota ManualAddressing käyttöön tai vältä From-arvon määrittämistä sanomalle.
Le message de demande possède From=« <var>X</var> », mais IContextChannel.LocalAddress est « <var>Y</var> ». Lorsque ManualAddressing est false, ces valeurs doivent être identiques, null ou EndpointAddress.AnonymousAddress. Activez ManualAddressing ou évitez de définir From sur le message.
Bei der Anforderungsnachricht ist From="<var>X</var>" festgelegt, aber die IContextChannel.LocalAddress ist "<var>Y</var>". Wenn die ManualAddressing FALSE ist, müssen diese Werte identisch, NULL oder EndpointAddress.AnonymousAddress sein. Aktivieren Sie ManualAddressing, oder verwenden Sie für die Nachricht nicht die From-Einstellung.
Το μήνυμα αίτησης έχει From='<var>X</var>', αλλά το IContextChannel.LocalAddress είναι '<var>Y</var>'. Όταν το ManualAddressing έχει τιμή "false", αυτές οι τιμές πρέπει να είναι οι ίδιες, "null" ή EndpointAddress.AnonymousAddress. Ενεργοποιήστε το ManualAddressing ή αποφύγετε τον ορισμό του "From" στο μήνυμα.
‏‏הודעת הבקשה מכילה From='<var>X</var>' אך IContextChannel.LocalAddress הוא '<var>Y</var>'. כאשר ManualAddressing הוא False, ערכים אלה חייבים להיות זהים, null או EndpointAddress.AnonymousAddress. הפעל ManualAddressing או הימנע מהגדרת From בהודעה.
A kérésüzenetben a From=„<var>X</var>”, de a IContextChannel.LocalAddress „<var>Y</var>”. Amikor a ManualAddressing értéke hamis, ezen értékeknek azonosaknak kell lenniük: NULL vagy EndpointAddress.AnonymousAddress. Engedélyezze a ManualAddressing beállítást, vagy kerülje a From beállítás használatát az üzenetben.
Il messaggio di richiesta ha From='<var>X</var>' ma IContextChannel.LocalAddress è '<var>Y</var>'. Quando ManualAddressing è False, tali valori devono essere uguali, Null o EndpointAddress.AnonymousAddress. Abilitare ManualAddressing o evitare di impostare From nel messaggio.
要求メッセージに From='<var>X</var>' がありますが、IContextChannel.LocalAddress が '<var>Y</var>' です。ManualAddressing が False の場合は、これらの値は同じか、NULL か、EndpointAddress.AnonymousAddress である必要があります。ManualAddressing を有効にするか、メッセージで From を設定しないようにしてください。
요청 메시지에 From='<var>X</var>'이(가) 있지만 IContextChannel.LocalAddress는 '<var>Y</var>'입니다. ManualAddressing이 false이면 이 값은 같거나, null 또는 EndpointAddress.AnonymousAddress이어야 합니다. ManualAddressing을 사용하거나 메시지에서 From을 설정하지 마십시오.
Forespørselsmeldingen har From=<var>X</var>, men IContextChannel.LocalAddress er <var>Y</var>. Når ManualAddressing er usann, må disse verdiene være de samme, nullverdien eller EndpointAddress.AnonymousAddress. Aktiver ManualAddressing, eller unngå å angi From på meldingen.
Komunikat żądania ma parametr From=„<var>X</var>”, lecz IContextChannel.LocalAddress wynosi „<var>Y</var>”. Kiedy wartość ManualAddressing wynosi false, te wartości muszą być takie same, zerowe, albo równe EndpointAddress.AnonymousAddress. Aby zapobiec ustawianiu pola Form w komunikacie, włącz opcję ManualAddressing.
A mensagem de solicitação tem From='<var>X</var>', mas IContextChannel.LocalAddress é '<var>Y</var>'. Quando ManualAddressing é false, esses valores devem ser iguais, nulos ou EndpointAddress.AnonymousAddress. Habilite ManualAddressing ou evite configurar From na mensagem.
В сообщении запроса From="<var>X</var>", однако адрес IContextChannel.LocalAddress имеет значение "<var>Y</var>". Если ManualAddressing установлен на false, эти значения должны быть одинаковыми — null или EndpointAddress.AnonymousAddress. Включите ManualAddressing или не устанавливайте значение From в сообщении.
El mensaje de solicitud tiene From='<var>X</var>' pero IContextChannel.LocalAddress es '<var>Y</var>'. Cuando ManualAddressing es false, estos valores deben ser Same, Null o EndpointAddress.AnonymousAddress. Habilite ManualAddressing o evite establecer From en el mensaje.
Begärandemeddelandet har From=<var>X</var> men IContextChannel.LocalAddress är <var>Y</var>. När ManualAddressing har värdet False, måste dessa värden vara lika, null eller EndpointAddress.AnonymousAddress. Aktivera ManualAddressing eller undvik att ange From i meddelandet.
İstek iletisinde From='<var>X</var>' var, ancak IContextChannel.LocalAddress: '<var>Y</var>'. ManualAddressing yanlış olduğunda, bu değerlerin de aynı, boş ya da EndpointAddress.AnonymousAddress olması gerekir. ManualAddressing işlevini etkinleştirin ya da iletide From ayarı yapmayın.
تتضمن رسالة الطلب From='<var>X</var>' ولكن IContextChannel.LocalAddress هو '<var>Y</var>'. عندما تكون ManualAddressing على القيمة "خطأ"، فيجب أن تكون هذه القيم متطابقة، أو خالية، أو EndpointAddress.AnonymousAddress. قم بتمكين ManualAddressing أو تجنب تعيين From على الرسالة.
请求消息具有 From=“<var>X</var>”,但 IContextChannel.LocalAddress 是“<var>Y</var>”。当 ManualAddressing 为 False 时,这些值必须相同、为空或为 EndpointAddress.AnonymousAddress。启用 ManualAddressing 或避免在消息上设置 From。
要求訊息具有 From='<var>X</var>',但是 IContextChannel.LocalAddress 為 '<var>Y</var>'。當 ManualAddressing 為 False 時,這些值必須相同、null 或為 EndpointAddress.AnonymousAddress。請啟用 ManualAddressing 或避免在訊息上設定 From。
请求消息具有 From=“<var>X</var>”,但 IContextChannel.LocalAddress 是“<var>Y</var>”。当 ManualAddressing 为 False 时,这些值必须相同、为空或为 EndpointAddress.AnonymousAddress。启用 ManualAddressing 或避免在消息上设置 From。
要求訊息具有 From='<var>X</var>',但是 IContextChannel.LocalAddress 為 '<var>Y</var>'。當 ManualAddressing 為 False 時,這些值必須相同、null 或為 EndpointAddress.AnonymousAddress。請啟用 ManualAddressing 或避免在訊息上設定 From。
تلقت وجهة RM رسالة TerminateSequenceResponse. لا تعالج وجهة RM رسائل TerminateSequenceResponse.
RM 目标收到 TerminateSequenceResponse 消息。RM 目标没有处理 TerminateSequenceResponse 消息。
RM 目的地收到 TerminateSequenceResponse 訊息。RM 目的地不處理 TerminateSequenceResponse 訊息。
Cíl služby RM přijal zprávu TerminateSequenceResponse. Cíl služby RM nezpracovává zprávy TerminateSequenceResponse.
RM-destinationen modtog en meddelelse af typen TerminateSequenceResponse. RM-destinationen behandler ikke meddelelser af typen TerminateSequenceResponse.
De RM-bestemming heeft een TerminateSequenceResponse-bericht ontvangen. De RM-bestemming verwerkt geen TerminateSequenceResponse-berichten.
Resurssinhallinnan kohde vastaanotti TerminateSequenceResponse-sanoman. Resurssinhallinnan kohde ei käsittele TerminateSequenceResponse-sanomia.
La destination de messagerie fiable a reçu un message TerminateSequenceResponse. Elle ne traite pas les messages TerminateSequenceResponse.
Das RM-Ziel hat eine TerminateSequenceResponse-Nachricht empfangen. Das RM-Ziel verarbeitet keine TerminateSequenceResponse-Nachrichten.
Ο προορισμός RM έλαβε ένα μήνυμα TerminateSequenceResponse. Ο προορισμός RM δεν επεξεργάζεται μηνύματα TerminateSequenceResponse.
Az RM-cél TerminateSequenceResponse üzenetet kapott. Az RM-cél nem dolgozza fel a TerminateSequenceResponse üzeneteket.
La destinazione RM ha ricevuto un messaggio TerminateSequenceResponse. La destinazione RM non elabora i messaggi TerminateSequenceResponse.
RM の宛先が TerminateSequenceResponse メッセージを受信しました。RM の宛先は TerminateSequenceResponse メッセージを処理しません。
RM 대상이 TerminateSequenceResponse 메시지를 받았습니다. RM 대상은 TerminateSequenceResponse 메시지를 처리하지 않습니다.
RM-målet mottok en TerminateSequenceResponse-melding. RM-målet behandler ikke TerminateSequenceResponse-meldinger.
Miejsce docelowe protokołu RM odebrało komunikat TerminateSequenceResponse. Miejsce docelowe protokołu RM nie może przetwarzać komunikatów TerminateSequenceResponse.
O destino RM recebeu uma mensagem TerminateSequenceResponse. O destino RM não processa mensagens TerminateSequenceResponse.
Пункт назначения надежного обмена сообщениями получил сообщение TerminateSequenceResponse. Пункт назначения надежного обмена сообщениями не обрабатывает сообщения TerminateSequenceResponse.
El destino RM recibió un mensaje TerminateSequenceResponse. El destino RM no procesa mensajes TerminateSequenceResponse.
RM-destinationen har mottagit ett TerminateSequenceResponse-meddelande. RM-destinationen bearbetar inte TerminateSequenceResponse-meddelanden.
RM hedefi, bir TerminateSequenceResponse iletisi aldı. RM hedefi TerminateSequenceResponse iletilerini işlemez.
RM 目标收到 TerminateSequenceResponse 消息。RM 目标没有处理 TerminateSequenceResponse 消息。
יעד ה- RM קיבל הודעת TerminateSequenceResponse. יעד ה- RM לא מעבד הודעות TerminateSequenceResponse.
RM 目的地收到 TerminateSequenceResponse 訊息。RM 目的地不處理 TerminateSequenceResponse 訊息。
خدمة COM+ Integration '<var>X</var>' ‎ المحددة في التكوين ليست ذات تنسيق معتمد وتعذّر بدء تشغيلها. تأكد من تحديد التكوين بشكل صحيح.
在配置中指定的 COM+ Integration 服务“<var>X</var>”不具有受支持的格式,因而无法启动。确保正确指定配置。
組態中指定的 COM+ Integration 服務 '<var>X</var>' 不是支援的格式,因此無法啟動。請確定已正確指定組態。
Služba integrace modelu COM+ <var>X</var> určená v konfiguraci není v podporovaném formátu a nelze ji spustit. Zkontrolujte, zda je konfigurace správně určena.
COM+-integrationstjenesten <var>X</var>, der er angivet i konfigurationen, kan ikke startes, da den er i et format, der ikke understøttes. Kontroller, at konfigurationen er angivet korrekt.
De COM+ Integration-service <var>X</var> die in de configuratie is opgegeven, heeft geen ondersteunde indeling en kan niet gestart worden. Zorg ervoor dat de configuratie juist is opgegeven.
Määrityksessä oleva COM+ Integration -palvelu <var>X</var> ei ole tuetussa muodossa, joten sitä ei voitu käynnistää. Varmista, että määritys on oikein.
Le service d’intégration COM+ « <var>X</var> » spécifié dans la configuration n’est pas dans un format pris en charge et n’a pas pu être démarré. Assurez-vous que la configuration est correctement spécifiée.
Der in der Konfiguration angegebene COM+-Integrationsdienst "<var>X</var>" hat ein nicht unterstütztes Format und konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass die Konfiguration richtig angegeben ist.
Η υπηρεσία ενοποίησης COM+ '<var>X</var>' που καθορίστηκε στη ρύθμιση παραμέτρων δεν αποτελεί υποστηριζόμενη μορφή και δεν ήταν δυνατή η εκκίνησή της. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση παραμέτρων έχει καθοριστεί σωστά.
‏‏שירות האיחוד COM+‎ ‏'<var>X</var>' שצוין בתצורה אינו בתבנית שיש בה תמיכה ואין אפשרות להפעיל אותו. ודא שהתצורה מצוינת כראוי.
A konfigurációban megadott „<var>X</var>” COM+ integrációs szolgáltatás formátuma nem támogatott, és nem indítható el. Győződjön meg róla, hogy a konfigurációt helyesen adta meg.
Il formato del servizio COM+ Integration '<var>X</var>' specificato nella configurazione non è supportato. Impossibile avviare il servizio. Verificare che la configurazione sia specificata correttamente.
構成で指定された COM+ Integration サービス '<var>X</var>' は、サポートされている形式ではないため開始できませんでした。構成が正しく指定されていることを確認してください。
구성에 지정된 COM+ 통합 서비스 '<var>X</var>'이(가) 지원되는 형식이 아니므로 시작할 수 없습니다. 구성이 올바르게 지정되었는지 확인하십시오.
COM+-integreringstjenesten <var>X</var> angitt i konfigurasjonen, er ikke i et format som støttes, og den kan ikke startes. Kontroller at konfigurasjonen er riktig angitt.
Określona w konfiguracji usługa integracji COM+ „<var>X</var>” nie ma obsługiwanego formatu i nie można jej uruchomić. Sprawdź, czy poprawnie określono konfigurację.
O serviço COM+ Integration '<var>X</var>' especificado na configuração não está em um formato com suporte e não pôde ser iniciado. Verifique se a configuração está especificada corretamente.
Служба интеграции COM+ "<var>X</var>" указана в конфигурации в неподдерживаемом формате, и ее запуск невозможен. Проверьте правильность спецификаций конфигурации.
El servicio '<var>X</var>' de COM+ Integration especificado en la configuración no tiene un formato compatible y no se pudo iniciar. Asegúrese de especificar la configuración correctamente.
COM+-integrationstjänsten <var>X</var> som angetts i konfigurationen har inte ett format som stöds och kunde inte startas. Kontrollera att konfigurationen har angetts korrekt.
Yapılandırmada belirtilen '<var>X</var>' COM+ Integration hizmeti, desteklenen bir biçim değil ve başlatılamadı. Yapılandırmanın doğru olarak belirtildiğinden emin olun.
在配置中指定的 COM+ Integration 服务“<var>X</var>”不具有受支持的格式,因而无法启动。确保正确指定配置。
組態中指定的 COM+ Integration 服務 '<var>X</var>' 不是支援的格式,因此無法啟動。請確定已正確指定組態。
未写入名称为“<var>X</var>”且命名空间为“<var>namespace</var>”的联合元素。
未寫入名稱為 '<var>X</var>' 且命名空間為 '<var>namespace</var>' 的新聞訂閱項目。
Syndikační prvek s názvem <var>X</var> a oborem názvů <var>namespace</var> nebyl zapsán.
Syndikationselementet med navnet '<var>X</var>' og navneområdet '<var>namespace</var>' blev ikke skrevet.
Extern gepubliceerd element met naam <var>X</var> en naamruimte <var>namespace</var> is niet geschreven.
Syndikointielementtiä <var>X</var>, jonka nimitila on <var>namespace</var>, ei kirjoitettu.
Élément de syndication avec le nom « <var>X</var> » et l’espace de noms « <var>namespace</var> » non écrit.
Das Syndication-Element mit dem Namen "<var>X</var>" und dem Namespace "<var>namespace</var>" wurde nicht geschrieben.
Δεν πραγματοποιήθηκε εγγραφή του στοιχείου διανομής με όνομα '<var>X</var>' και του χώρου ονομάτων '<var>namespace</var>' .
רכיב הסינדיקציה עם השם '<var>X</var>' ומרחב השמות '<var>namespace</var>' לא נכתב.
A(z) „<var>X</var>” névvel és „<var>namespace</var>” névtérrel rendelkező együttműködési elem írása nem történt meg.
Elemento di diffusione su diversi canali con nome '<var>X</var>' e spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non scritto.
名前が '<var>X</var>'、名前空間が '<var>namespace</var>' である配信要素は書き込まれませんでした。
이름이 '<var>X</var>'이고 네임스페이스가 '<var>namespace</var>'인 배포 요소를 쓰지 못했습니다.
Syndikeringselement med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> ble ikke skrevet.
Element zespolony o nazwie „<var>X</var>” i obszarze nazw „<var>namespace</var>” nie został zapisany.
Elemento de distribuição com nome '<var>X</var>' e namespace '<var>namespace</var>' não foi gravado.
Элемент синдикации с именем "<var>X</var>" и пространством имен "<var>namespace</var>" не записан.
El elemento de distribución cuyo nombre es '<var>X</var>' y espacio de nombres '<var>namespace</var>' no se ha escrito.
Syndikeringselementet med namnet <var>X</var> och namnområdet <var>namespace</var> skrevs inte.
Adı '<var>X</var>' ve ad alanı '<var>namespace</var>' olan genel yayımlama öğesi yazılmadı.
لم تتم كتابة عنصر التوزيع بالاسم '<var>X</var>' ومساحة الأسماء '<var>namespace</var>'.
未写入名称为“<var>X</var>”且命名空间为“<var>namespace</var>”的联合元素。
未寫入名稱為 '<var>X</var>' 且命名空間為 '<var>namespace</var>' 的新聞訂閱項目。
جزء الرسالة المطلوبة '<var>X</var>' لم يكن مشفّراً.
“<var>X</var>”必需的消息部分未加密。
'<var>X</var>' 必要訊息部分未加密。
Požadovaná část zprávy <var>X</var> nebyla zašifrována.
Den krævede meddelelsesdel <var>X</var> var ikke krypteret.
Het vereiste berichtonderdeel <var>X</var> is niet gecodeerd.
Vaadittua <var>X</var>-sanomanosaa ei oltu salattu.
La partie du message requis « <var>X</var> » n’a pas été chiffrée.
Der erforderliche Nachrichtenteil "<var>X</var>" war nicht verschlüsselt.
Το τμήμα απαιτούμενου μηνύματος '<var>X</var>' δεν ήταν κρυπτογραφημένο.
‏‏חלק ההודעה הנדרש '<var>X</var>' לא הוצפן.
A szükséges „<var>X</var>” üzenetrészt nem titkosították.
Parte del messaggio richiesta '<var>X</var>' non crittografata.
必須のメッセージ部 '<var>X</var>' が暗号化されていませんでした。
'<var>X</var>' 필수 메시지 부분이 암호화되지 않았습니다.
Den påkrevde meldingsdelen <var>X</var> var ikke kryptert.
Wymagana część „<var>X</var>” komunikatu nie została zaszyfrowana.
A parte da mensagem necessária '<var>X</var>' não foi criptografada.
Обязательная часть сообщения "<var>X</var>" не зашифрована.
No se cifró la parte de mensaje requerida '<var>X</var>'.
Den obligatoriska <var>X</var>-meddelandedelen har inte krypterats.
'<var>X</var>' gerekli ileti bölümü şifrelenmemiş.
“<var>X</var>”必需的消息部分未加密。
'<var>X</var>' 必要訊息部分未加密。
ComPlus:تم تحميل منشئ قناة مكتوبة.
ComPlus: 键入的通道生成器已加载。
Complus:已載入類型化通道建置器。
ComPlus:Typový tvůrce kanálů byl načten.
ComPlus: Den typedefinerede kanalbygger blev indlæst.
ComPlus:getypeerde kanaalbouwer is geladen.
ComPlus:Kirjoitettu kanavanmuodostin ladattu.
Complus:Générateur de canaux typés chargé.
ComPlus:Ein typisierter Kanal-Generator wurde geladen.
ComPlus:Φορτώθηκε η λειτουργία δόμησης καναλιού τύπου.
‏‏ComPlus:בונה ערוצים מסווגים נטען.
ComPlus:Típusoscsatorna-generátor betöltve.
Complus:generatore canali tipizzato caricato.
ComPlus: 型指定されたチャネル ビルダが読み込まれました。
ComPlus:형식화된 채널 작성기가 로드되었습니다.
ComPlus:Lastet inn bygger for typebestemt kanal.
ComPlus:Załadowano konstruktora kanałów określonego typu.
ComPlus:Construtor de canal inserido carregado.
ComPlus:Загружен построитель типизированных каналов.
ComPlus:se cargó el generador de canales con tipo.
Complus:Skriven kanalladdare har hämtats.
ComPlus:Yazılan kanal oluşturucusu yüklendi.
ComPlus: 键入的通道生成器已加载。
Complus:已載入類型化通道建置器。
حدث خطأ أثناء تحميل السمة '<var>Attribute</var>'. لمزيد من التفاصيل، يُرجى مراجعة InnerException.
加载属性“<var>Attribute</var>”时出错。有关详细信息,请参阅 InnerException。
載入屬性 '<var>Attribute</var>' 時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱 InnerException。
Došlo k chybě při načítání atributu <var>Attribute</var>. Další informace naleznete u třídy InnerException.
Der opstod en fejl under indlæsning af attributten <var>Attribute</var>. Du kan finde flere oplysninger under InnerException.
Er is een fout opgetreden bij het laden van attribuut <var>Attribute</var>. Zie InnerException voor meer details.
Virhe ladattaessa määritettä <var>Attribute</var>. Lisätietoja on InnerException-kohdassa.
Une erreur s’est produite pendant le chargement de l’attribut « <var>Attribute</var> ». Pour plus d’informations, voir InnerException.
Fehler beim Laden von Attribut "<var>Attribute</var>". Weitere Details finden Sie unter "InnerException".
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>'. Δείτε την InnerException για περισσότερες λεπτομέρειες.
‏‏אירעה שגיאה במהלך טעינת התכונה '<var>Attribute</var>'. נא עיין ב- InnerException לקבלת פרטים נוספים.
Hiba történt a(z) „<var>Attribute</var>” attribútum betöltése során. Részletekért tekintse meg a belső kivételt.
Errore durante il caricamento dell'attributo '<var>Attribute</var>'. Per ulteriori dettagli, vedere InnerException.
属性 '<var>Attribute</var>' の読み込み中にエラーが発生しました。詳細については、InnerException を参照してください。
'<var>Attribute</var>' 속성을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 InnerException을 참조하십시오.
Det oppstod en feil ved innlasting av attributtet <var>Attribute</var>. Se InnerException hvis du vil ha detaljer.
Wystąpił błąd podczas ładowania atrybutu „<var>Attribute</var>”. Więcej informacji znajdziesz we właściwości InnerException.
Erro ao carregar o atributo '<var>Attribute</var>'. Consulte a InnerException para obter mais detalhes.
Ошибка загрузки атрибута "<var>Attribute</var>". Подробнее см. InnerException.
Error al cargar el atributo '<var>Attribute</var>'. Consulte InnerException para obtener más información.
Ett fel inträffade under hämtning av attribut <var>Attribute</var>. Du hittar mer information i det interna undantaget.
'<var>Attribute</var>' özniteliği yüklenirken bir hata oluştu. Ayrıntılar için InnerException öğesine bakın.
加载特性“<var>Attribute</var>”时出错。有关详细信息,请参见 InnerException。
載入屬性 '<var>Attribute</var>' 時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱 InnerException。
قامت إدارة معاملات MSDTC بتعطيل المعاملات الواردة.
MSDTC 事务管理器已禁用传入的事务。
MSDTC 交易管理員已停用傳入交易。
Správce transakcí MSDTC zakázal příchozí transakce.
MSDTC-transaktionsstyringen har deaktiveret indgående transaktioner.
De MSDTC-transactiebeheerder heeft binnenkomende transacties uitgeschakeld.
MSDTC-tapahtumanhallinta on poistanut käytöstä saapuvia tapahtumia.
Le gestionnaire de transactions MSDTC a désactivé les transactions entrantes.
Der MSDTC-Transaktions-Manager hat eingehende Transaktionen deaktiviert.
Η διαχείριση συναλλαγών MSDTC έχει απενεργοποιήσει τις εισερχόμενες συναλλαγές.
‏‏מנהל הטרנזקציות של MSDTC ביטל טרנזקציות נכנסות.
Az MSDTC átvitelkezelője letiltotta a bejövő tranzakciókat.
Il gestore delle transazioni MSDTC ha disabilitato le transazioni in ingresso.
MSDTC トランザクション マネージャは、受信トランザクションを無効にしました。
MSDTC 트랜잭션 관리자가 들어오는 트랜잭션을 사용하지 않도록 설정했습니다.
MSDTC-transaksjonsbehandlingen har deaktivert innkommende transaksjoner.
Menedżer transakcji MSDTC wyłączył przychodzące transakcje.
O gerenciador de transações MSDTC desabilitou transações de entrada.
Диспетчер транзакций MSDTC отключил входящие транзакции.
El administrador de transacciones de MSDTC deshabilitó las transacciones entrantes.
MSDTC-transaktionshanteraren har inaktiverat inkommande transaktioner.
MSDTC işlem yöneticisi gelen işlemleri devre dışı bıraktı.
MSDTC 事务管理器已禁用传入的事务。
MSDTC 交易管理員已停用傳入交易。
Egenskaben Address for ChannelFactory.Endpoint var null. Endpoint for ChannelFactory skal have en gyldig adresse.
De eigenschap Address voor ChannelFactory.Endpoint is null. Voor het eindpunt van de ChannelFactory moet een geldig adres worden opgegeven.
ChannelFactory.Endpoint-kohteen Address-ominaisuus oli null-arvoinen. ChannelFactory-kohteen Endpoint-arvolla täytyy olla kelvollinen osoite.
La propriété Address sur ChannelFactory.Endpoint était null. Endpoint de ChannelFactory doit spécifier une propriété Address valide.
Die Address-Eigenschaft für ChannelFactory.Endpoint war NULL. Für den Endpunkt der ChannelFactory muss eine gültige Address angegeben werden.
Η ιδιότητα διεύθυνσης στο ChannelFactory.Endpoint ήταν "null". Το σημείο κατάληξης του ChannelFactory πρέπει να έχει μια έγκυρη καθορισμένη διεύθυνση.
‏‏מאפיין הכתובת ב- ChannelFactory.Endpoint היה null. לנקודת הקצה של ChannelFactory חייבת להיות כתובת חוקית.
A ChannelFactory.Endpoint Address tulajdonsága null. A ChannelFactory végpontjának érvényes címmel kell rendelkeznie.
La proprietà Address in ChannelFactory.Endpoint è Null. L'endpoint della ChannelFactory deve avere una proprietà Address valida specificata.
ChannelFactory.Endpoint の Address プロパティが NULL でした。ChannelFactory の Endpoint には、有効な Address を指定する必要があります。
ChannelFactory.Endpoint의 Address 속성이 "null"입니다. ChannelFactory의 Endpoint에는 올바른 Address가 지정되어야 합니다.
Address-egenskapen for ChannelFactory.Endpoint hadde nullverdi. Endpoint for ChannelFactory må ha en gyldig adresse angitt.
Właściwość Address elementu ChannelFactory.Endpoint była zerowa. Wartość Endpoint elementu ChannelFactory musi określać poprawną właściwość Address.
A propriedade Address em ChannelFactory.Endpoint era nula. O ponto de extremidade da ChannelFactory deve ter uma propriedade Address válida especificada.
Свойство Address в ChannelFactory.Endpoint имел значение null. Для конечной точки ChannelFactory необходимо указать допустимый адрес.
La propiedad Address en ChannelFactory.Endpoint era Null. El extremo de ChannelFactory debe tener especificada una dirección válida.
Adressegenskapen för ChannelFactory.Endpoint var null. En giltig adress måste ha angetts för kanaltillverkningens slutpunkt.
ChannelFactory.Endpoint üstündeki Address özelliği boş. ChannelFactory Endpoint için geçerli bir Address değeri belirtilmelidir.
خاصية العنوان على ChannelFactory.Endpoint كانت خالية. يجب أن يتم تحديد عنوان صالح لنقطة نهاية ChannelFactory.
ChannelFactory.Endpoint 上的地址属性为空。ChannelFactory 的终结点必须指定一个有效的地址。
ChannelFactory.Endpoint 上的 Address 屬性為 null。ChannelFactory 的 Endpoint 必須指定有效的 Address。
Vlastnost adresa ve třídě ChannelFactory.Endpoint má hodnotu Null. Koncový bod třídy ChannelFactory musí mít zadanou platnou adresu.
ChannelFactory.Endpoint 上的地址属性为空。ChannelFactory 的终结点必须指定一个有效的地址。
ChannelFactory.Endpoint 上的 Address 屬性為 null。ChannelFactory 的 Endpoint 必須指定有效的 Address。
"XPath غير متوفر"
“XPath 不可用”
"XPath 無法使用"
"Cesta XPath není k dispozici"
"XPath er ikke tilgængelig"
'XPad niet beschikbaar'
"XPath ei ole käytettävissä"
« XPath non disponible »
"XPath nicht verfügbar"
"Μη διαθέσιμο XPath"
‏‏"XPath לא זמין"
"Az XPath nem érhető el"
"XPath non disponibile"
"XPath は使用できません"
"XPath를 사용할 수 없음"
"XPath er ikke tilgjengelig"
„Metoda XPath niedostępna”
"XPath não disponível"
"XPath недоступен"
"XPath no disponible"
XPath ej tillgänglig
"XPath Kullanılamaz"
“XPath 不可用”
"XPath 無法使用"
See catalog page for all messages.