|
Aiempi kutsu tähän WsdlExporter-elementtiin jätti sen virhetilaan. Sitä ei voi enää käyttää. |
|
Un appel précédent à ce WsdlExporter l’a laissé dans un état de faute. Il n’est plus utilisable. |
|
Ein vorhergehender Aufruf an den WsdlExporter hat diesen mit einem Fehlerstatus zurückgelassen. Er kann nicht mehr verwendet werden. |
|
Μια προηγούμενη κλήση σε αυτό το WsdlExporter το άφησε σε εσφαλμένη κατάσταση. Δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί. |
|
קריאה קודמת ל- WsdlExporter זה השאירה אותו במצב תקלה. אין אפשרות להשתמש בו יותר. |
|
Egy korábbi hívás a WsdlExporter objektumot hibás állapotban hagyta. Már nem használható. |
|
Una chiamata precedente a questo WsdlExporter lo ha lasciato in uno stato di errore e non è più utilizzabile. |
|
この WsdlExporter に対する以前の呼び出しがフォールト状態のままになっています。これ以上使用することができません。 |
|
이 WsdlExporter에 대한 이전 호출로 WsdlExporter에 오류가 발생했습니다. 더 이상 사용할 수 없습니다. |
|
Et tidligere kall til denne WsdlExporter forlot den i en ugyldig status. Den kan ikke lenger brukes. |
|
Poprzednie wywołanie tego modułu WsdlExporter wywołało jego nieprawidłowy stan. Użycie modułu nie jest już możliwe. |
|
Uma chamada anterior a esse WsdlExporter o deixou em um estado de falha. Ele não poderá mais ser utilizado. |
|
После предыдущего обращения WsdlExporter остался в состоянии сбоя. Он больше не может использоваться. |
|
Una llamada anterior a este WsdlExporter lo dejó en un estado de error. Ya no se puede usar. |
|
Ett tidigare anrop till denna WsdlExporter lämnade i felstatus. Det kan inte användas längre. |
|
Bu WsdlExporter öğesine yapılan bir geçmiş çağrı, hatalı bir durumda kalmış. Artık kullanılamaz. |
|
استدعاء سابق لـ WsdlExporter هذا تركه في حالة الخطأ. لم يعد غير مستقر. |
|
对此 WsdlExporter 的上一个调用使它处于错误状态。它不再可用。 |
|
先前對此 WsdlExporter 的呼叫處於錯誤狀態。目前已無法使用。 |
|
Předchozí volání k WsdlExporter jej ponechalo v chybovém stavu. Již jej nelze používat. |
|
Et tidligere kald til denne WsdlExporter efterlod den i fejltilstand, og den kan ikke længere bruges. |
|
Een eerdere aanroep voor deze WsdlExporter heeft deze in een foutstatus achtergelaten. Deze is niet langer bruikbaar. |
|
对此 WsdlExporter 的上一个调用使它处于错误状态。它不再可用。 |
|
先前對此 WsdlExporter 的呼叫處於錯誤狀態。目前已無法使用。 |
|
يجب أن يكون URI المعيّن مطلقاً. |
|
给出的 URI 必须是绝对值。 |
|
指定的 URI 必須是絕對的。 |
|
Zadaný identifikátor URI musí být absolutní. |
|
Den angivne URI skal være absolut. |
|
De opgegeven URI moet absoluut zijn. |
|
Määritetyn URI-tunnuksen täytyy olla absoluuttinen. |
|
L’URI donné doit être absolu. |
|
Der angegebene URI muss absolut sein. |
|
Το παρεχόμενο URI πρέπει να είναι απόλυτο. |
|
ה- URI הנתון חייב להיות מוחלט. |
|
A megadott URI-nak abszolútnak kell lennie. |
|
L'URI specificato deve essere assoluto. |
|
指定された URI は絶対 URI である必要があります。 |
|
주어진 URI은 절대 URI여야 합니다. |
|
Den gitte URIen må være absolutt. |
|
Dany identyfikator URI musi być bezwzględny. |
|
O URI dado deve ser absoluto. |
|
Данный URI должен быть абсолютным. |
|
El URI proporcionado debe ser absoluto. |
|
Den angivna URI:n måste vara absolut. |
|
Verilen URI mutlak olmalı. |
|
给出的 URI 必须是绝对值。 |
|
指定的 URI 必須是絕對的。 |
|
حدث خطأ أثناء قراءة تنسيق إطار الرسالة عند موضع <var>X</var> للدفق (الحالة: <var>Y</var>) |
|
在流的位置 <var>X</var> 处读取消息组帧格式时出错(状态: <var>Y</var>) |
|
在資料流位置 <var>X</var> 讀取訊息框架處理格式時發生錯誤 (狀態: <var>Y</var>) |
|
Při čtení formátu rámce zprávy v pozici <var>X</var> datového proudu (stav: <var>Y</var>) došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl under læsning af streamens rammeformat på positionen <var>X</var> (tilstand: <var>Y</var>) |
|
Fout bij het lezen van berichtframingindeling op positie <var>X</var> van stroom (status: <var>Y</var>) |
|
Virhe luettaessa sanoman kehysmuotoa virran merkkipaikassa <var>X</var> (tila: <var>Y</var>) |
|
Erreur lors de la lecture du format de tramage du message à la position <var>X</var> du flux (état : <var>Y</var>) |
|
Fehler beim Lesen des Nachrichtenrahmenformats an Position <var>X</var> des Datenstroms (Status: <var>Y</var>) |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση της μορφής των πλαισίων του μηνύματος, στη θέση <var>X</var> της ροής (κατάσταση: <var>Y</var>) |
|
שגיאה בעת קריאת תבנית מסגור הודעה במיקום <var>X</var> של הזרם (מצב: <var>Y</var>) |
|
Hiba az üzenetkeretező formátum olvasásakor az adatfolyam <var>X</var> pozíciójánál (állapot: <var>Y</var>) |
|
Errore durante la lettura del formato di frame del messaggio nella posizione <var>X</var> del flusso (stato: <var>Y</var>) |
|
ストリームの <var>X</var> の位置でメッセージ フレーム形式を読み取っているときにエラーが発生しました (状態: <var>Y</var>) |
|
스트림의 위치 <var>X</var>에서 메시지 프레이밍 형식을 읽는 동안 오류가 발생했습니다(상태: <var>Y</var>). |
|
Feil ved lesing av meldingens rammeformat i posisjonen <var>X</var> til dataflyten (status: <var>Y</var>) |
|
Błąd podczas odczytu formatu ramek komunikatu w pozycji <var>X</var> strumienia (stan: <var>Y</var>). |
|
Erro ao ler o formato de enquadramento de mensagens na posição <var>X</var> do fluxo (estado: <var>Y</var>) |
|
Ошибка при чтении формата кадрирования сообщения в позиции <var>X</var> потока (состояние: <var>Y</var>). |
|
Error al leer el formato de tramas de mensajes en la posición <var>X</var> de la secuencia (estado: <var>Y</var>) |
|
Ett fel inträffade under läsning av meddelanderamformat i position <var>X</var> i ström (status: <var>Y</var>) |
|
Akışın <var>X</var> konumunda ileti çerçeve biçimi okunurken hata oluştu (durum: <var>Y</var>) |
|
在流的位置 <var>X</var> 处读取消息组帧格式时出错(状态: <var>Y</var>) |
|
在資料流位置 <var>X</var> 讀取訊息框架處理格式時發生錯誤 (狀態: <var>Y</var>) |
|
أرسلت جلسة أمان الملقم "إغلاق" إلى العميل. |
|
服务器安全会话将关闭发送给客户端。 |
|
伺服器安全性工作階段已將「關閉」傳送給用戶端。 |
|
Relace zabezpečení serveru odeslala klientovi zprávu Zavřít. |
|
Serversikkerhedssessionen sendte en Close-meddelelse til klienten. |
|
De serverbeveiligingssessie heeft een afsluitbericht naar de client verzonden. |
|
Palvelimen suojausistunto lähetti sulkemissanoman asiakkaalle. |
|
Une session de sécurité du serveur a envoyé une fermeture au client. |
|
Die Serversicherheitssitzung hat eine Close-Nachricht an den Client gesendet. |
|
Η περίοδος λειτουργίας ασφαλείας του διακομιστή έστειλε "Κλείσιμο" στον υπολογιστή-πελάτη. |
|
הפעלת האבטחה של השרת שלחה סגירה אל הלקוח. |
|
A kiszolgáló biztonsági munkamenete bezárási (Close) üzenetet küldött az ügyfélnek. |
|
La sessione di protezione server ha inviato Close al client. |
|
サーバーのセキュリティ セッションはクライアントに Close を送信しました。 |
|
서버 보안 세션이 Close를 클라이언트로 보냈습니다. |
|
Serversikkerhetsøkten sendte en lukkemelding til klienten. |
|
Sesja zabezpieczeń serwera wysłała polecenie zamknięcia sesji do klienta. |
|
A sessão de segurança do servidor enviou um Fechamento ao cliente. |
|
Сеанс безопасности сервера отправил сообщение закрытия клиенту. |
|
La sesión de seguridad del servidor envió un mensaje de cierre al cliente. |
|
Serversäkerhetssessionen skickade stängning till klienten. |
|
Sunucu güvenlik oturumu, istemciye Kapat iletisi gönderdi. |
|
服务器安全会话将关闭发送给客户端。 |
|
伺服器安全性工作階段已將「關閉」傳送給用戶端。 |
|
ComPlus:حدث محوّل مكتبة النوع. |
|
ComPlus: 类型库转换器事件。 |
|
ComPlus:類型程式庫轉換器事件。 |
|
ComPlus:Událost převaděče knihovny typů. |
|
ComPlus: Hændelse for konvertering af typebibliotek. |
|
ComPlus:conversiegebeurtenis typebibliotheek. |
|
ComPlus:Tyyppikirjaston muuntotapahtuma. |
|
ComPlus:Événement de convertisseur de bibliothèque de type. |
|
ComPlus:Konvertierungsereignis in der Typbibliothek. |
|
ComPlus:Συμβάν μετατροπής βιβλιοθήκης τύπου. |
|
ComPlus:אירוע ממיר ספריית סוגים. |
|
ComPlus:Típustár-konverter eseménye. |
|
ComPlus:evento convertitore libreria dei tipi. |
|
ComPlus: タイプ ライブラリのコンバータ イベント。 |
|
ComPlus:형식 라이브러리 변환기 이벤트. |
|
ComPlus:Konverteringsprogramhendelse for typebibliotek. |
|
ComPlus:Zdarzenie konwertera biblioteki typów. |
|
ComPlus:Evento de conversor de biblioteca de tipo. |
|
ComPlus:Событие преобразователя библиотеки типов. |
|
ComPlus:evento de conversor de biblioteca de tipos. |
|
ComPlus:Konverteringshändelse för typbibliotek. |
|
ComPlus:Tür kitaplığı dönüştürücü olayı. |
|
ComPlus: 类型库转换器事件。 |
|
ComPlus:類型程式庫轉換器事件。 |
|
"Määritettyjä osoitteita ei voida rekisteröidä PNRP:hen, koska PNRP ei ole käytössä tai määritetyillä osoitteilla ei ole vastaavia solmuryhmiä. PNRP:n asennuksesta ja käyttöönotosta on lisätietoja järjestelmän käyttöohjeissa." |
|
« Les adresses spécifiées en peuvent pas être inscrites auprès du protocole PNRP car PNRP n’est pas activé ou les adresses spécifiées n’ont pas de nuages correspondants. Reportez-vous à la documentation de votre système pour des détails sur la façon d’installer et d’activer le protocole PNRP. » |
|
"Die angegebenen Adressen können nicht bei PNRP registriert werden, da PNRP entweder nicht aktiviert ist oder die angegebenen Adressen nicht über entsprechende Wolken verfügen. Detaillierte Informationen zum Installieren und Aktivieren von PNRP finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem System." |
|
"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των καθορισμένων διευθύνσεων με το PNRP, επειδή είτε το PNRP δεν είναι ενεργοποιημένο ή οι καθορισμένες διευθύνσεις δεν διαθέτουν αντίστοιχες ομαδοποιήσεις υπολογιστών. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του συστήματός σας για λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση του PNRP". |
|
"אין אפשרות לרשום כתובות מצוינות באמצעות PNRP כיוון ש- PNRP אינו זמין או שלכתובות המצוינות אין עננים מתאימים. נא עיין בתיעוד המערכת לקבלת פרטים לגבי אופן ההתקנה וההפעלה של PNRP." |
|
"A megadott címek PNRP-regisztrációja nem lehetséges, mert vagy a PNRP szolgáltatás nincs engedélyezve, vagy a megadott címek nem rendelkeznek megfelelő felhőkkel. Tekintse meg a rendszer dokumentációját a PNRP telepítésével és engedélyezésével kapcsolatban." |
|
"Impossibile registrare con PNRP gli indirizzi specificati perché PNRP non è abilitato o gli indirizzi specificati non dispongono di aree corrispondenti. Per ulteriori dettagli sull'installazione e l'abilitazione di PNRP fare riferimento alla documentazione del computer." |
|
"指定されたアドレスを PNRP に登録できません。原因は、PNRP が有効になっていないため、または指定されたアドレスに対応するクラウドがないためです。PNRP をインストールして有効にする方法については、システムに付属しているドキュメントを参照してください。" |
|
"PNRP가 사용하도록 설정되지 않았거나 지정된 주소에 해당 클라우드가 없기 때문에 지정된 주소를 PNRP에 등록할 수 없습니다. PNRP를 설치하여 사용하도록 설정하는 방법에 대한 자세한 내용은 컴퓨터 설명서를 참조하십시오." |
|
"Angitte adresser kan ikke registreres med PNRP fordi PNRP ikke er aktivert, eller fordi de angitte adressene ikke har tilhørende skyer. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med systemet, for å finne detaljer om hvordan du installerer og aktiverer PNRP." |
|
„Nie można zarejestrować określonych adresów w usłudze PNRP, ponieważ usługa PNRP nie jest włączona lub w określonych adresach brak odpowiednich chmur. Aby uzyskać informacje na temat instalacji i włączania usługi PNRP, zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną wraz z systemem”. |
|
"Os endereços especificados não podem ser registrados no PNRP porque o PNRP não está habilitado ou porque esses endereços não possuem nuvens correspondentes. Consulte a documentação que acompanha o sistema para obter detalhes sobre como instalar e habilitar o PNRP". |
|
"Указанные адреса нельзя зарегистрировать с помощью PNRP, поскольку PNRP не включен или указанные адреса на имеют соответствующих облаков. Информацию по установке и включению PNRP можно найти в комплекте документации системы." |
|
"Las direcciones especificadas no se pueden registrar en PNRP porque PNRP no está habilitado o las direcciones especificadas no tienen nubes que correspondan. Consulte la documentación incluida con su sistema para obtener más información acerca de cómo instalar y habilitar PNRP." |
|
"يتعذّر تسجيل العناوين المحددة بواسطة PNRP إما لأنه لم يتم تمكين PNRP أو لأن العناوين المحددة لا تتوفر لها مجموعات مطابقة. يرجى مراجعة وثائق النظام للحصول على تفاصيل حول كيفية تثبيت خدمة PNRP وتمكينها." |
|
“不能使用 PNRP 注册指定的地址,因为 PNRP 未启用,或者指定的地址没有相应的群。有关如何安装和启用 PNRP 的详细信息,请参阅系统随附的文档。” |
|
"無法以 PNRP 登錄指定的位址,因為 PNRP 未啟用或指定的位址沒有對應的 Cloud。如需如何安裝和啟用 PNRP 的詳細資訊,請參閱系統文件。" |
|
"Určené adresy nelze registrovat s protokolem PNRP, protože protokol PNRP není povolen, nebo určené adresy nemají odpovídající shluky. Další informace o způsobu instalace a povolení protokolu PNRP naleznete v dokumentaci k systému." |
|
"De angivne adresser kan ikke registreres med PNRP, da enten PNRP ikke er aktiveret, eller de angivne adresser ikke har tilsvarende skyer. Se dokumentationen til systemet for at få oplysninger om, hvordan du kan installere og aktivere PNRP." |
|
'De opgegeven adressen kunnen niet bij PNRP worden geregistreerd, omdat PNRP niet is ingeschakeld of omdat de opgegeven adressen geen bijbehorende wolken hebben. Raadpleeg de documentatie van uw systeem voor meer informatie over het installeren en inschakelen van PNRP.' |
|
"Angivna adresser kan inte registreras med PNRP eftersom PNRP inte har aktiverats eller på grund av att de angivna adresserna saknar moln. Du hittar mer information i dokumentationen för ditt system om hur du installerar och aktiverar PNRP." |
|
"PNRP etkin olmadığından ya da belirtilen adreslerin karşılık gelen bulutları olmadığından belirtilen adresler PNRP içinde kaydedilemez. PNRP yükleme ve etkinleştirme ayrıntıları için sistem belgelerinize bakın." |
|
“不能使用 PNRP 注册指定的地址,因为 PNRP 未启用,或者指定的地址没有相应的群。有关如何安装和启用 PNRP 的详细信息,请参见系统随附的文档。” |
|
"無法以 PNRP 登錄指定的位址,因為 PNRP 未啟用或指定的位址沒有對應的 Cloud。如需如何安裝和啟用 PNRP 的詳細資訊,請參閱系統文件。" |
|
جرت محاولة لفك ترميز قيمة بعد انتهاء دفق الإطارات. |
|
组帧流结束之后尝试对某个值进行解码。 |
|
嘗試在框架處理資料流結束後將值解碼。 |
|
Po ukončení datového proudu rámce byl proveden pokus o dekódování hodnoty. |
|
Det blev forsøgt at dekryptere en værdi, efter at rammestreamen var afsluttet. |
|
Poging om een waarde te decoderen nadat de framingstroom beëindigd was. |
|
Kehysvirran päättymisen jälkeen yritettiin purkaa arvoa. |
|
Une tentative a été faite pour décoder une valeur après la fin du flux de tramage. |
|
Es wurde versucht, einen Wert zu dekodieren, nachdem der Rahmendatenstrom beendet wurde. |
|
Έγινε προσπάθεια αποκωδικοποίησης μιας τιμής, μετά το τέλος της ροής πλαισίων. |
|
נעשה ניסיון לפענח ערך אחרי שזרם המסגור הסתיים. |
|
Kísérlet történt egy érték dekódolására a keret-adatfolyam befejezése után. |
|
Tentativo di decodificare un valore dopo il termine del flusso di frame. |
|
フレーム ストリームの終了後に、値のデコードが試みられました。 |
|
프레이밍 스트림이 끝난 후에 값을 디코딩하려고 했습니다. |
|
Det ble forsøkt å dekode en verdi etter at rammedataflyten ble avsluttet. |
|
Podjęto próbę zdekodowania wartości po zakończeniu strumienia ramek. |
|
Foi feita uma tentativa de decodificar um valor após a finalização do fluxo de enquadramento. |
|
После завершения потока кадрирования была предпринята попытка декодировать значение. |
|
Se intentó descodificar un valor después de finalizar la secuencia de tramas. |
|
Ett försök gjordes att avkoda ett värde efter att ramströmmen avslutats. |
|
Çerçeve akışı tamamlandıktan sonra bir değerin kodunu çözme denemesi yapıldı. |
|
组帧流结束之后尝试对某个值进行解码。 |
|
嘗試在框架處理資料流結束後將值解碼。 |
|
تم تحضير رسالة لإرسالها عبر قناة |
|
准备用来通过通道发送的消息 |
|
要透過通道傳送的訊息已備妥 |
|
Zpráva připravená k odeslání přes kanál |
|
Klargjorte en meddelelse til at blive sendt over en kanal |
|
Bericht is voorbereid voor verzenden over een kanaal |
|
Sanoma valmisteltu lähetettäväksi kanavassa |
|
Message préparé pour l’envoi sur un canal |
|
Eine Nachricht wurde zum Senden über einen Kanal vorbereitet. |
|
Προετοιμασία μηνύματος για αποστολή μέσω καναλιού |
|
הודעה הוכנה לשליחה דרך ערוץ |
|
Üzenet előkészítve a csatornán való küldéshez |
|
Messaggio preparato per l'invio tramite canale |
|
チャネルで送信するためにメッセージを準備しました |
|
채널을 통해 보낼 메시지를 준비했습니다. |
|
Klargjorde melding for sending over en kanal |
|
Przygotowano komunikat do wysłania przez kanał |
|
Mensagem preparada para envio por um canal |
|
Сообщение, подготовленное для отправки через канал. |
|
Se preparó un mensaje para enviarlo a través de un canal. |
|
Förberedde meddelande för sändning via en kanal |
|
Bir kanaldan gönderilmek üzere ileti hazırlandı |
|
准备用来通过通道发送的消息 |
|
要透過通道傳送的訊息已備妥 |
|
تعذّر تشكيل رسالة رد بسبب عدم توفر MessageID لرسالة الطلب. |
|
无法创建答复消息,因为请求消息没有 MessageID。 |
|
無法建立回覆訊息,因為要求訊息沒有 MessageID。 |
|
Nelze vytvořit zprávu odpovědi, protože zpráva požadavku nemá identifikátor MessageID. |
|
Der kan ikke oprettes en svarmeddelelse, da anmodningsmeddelelsen ikke har et MessageID. |
|
Er kan geen antwoordbericht worden gemaakt omdat het aanvraagbericht geen MessageID heeft. |
|
Vastaussanomaa ei voi luoda, koska pyyntösanomalla ei ole MessageID-arvoa. |
|
Aucun message de réponse ne peut être créé car le message de demande ne contient pas de MessageID. |
|
Es kann keine Antwortnachricht erstellt werden, weil die Anforderungsnachricht keine MessageID aufweist. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός μηνύματος απόκρισης, επειδή το μήνυμα απόκρισης δεν διαθέτει MessageID. |
|
אין אפשרות ליצור הודעת מענה כיוון שלהודעת הבקשה אין מזהה הודעה. |
|
A válaszüzenet nem hozható létre, mert a kérelemüzenet nem rendelkezik üzenetazonosítóval. |
|
Impossibile creare un messaggio di risposta perché il messaggio di richiesta è privo di MessageID. |
|
要求メッセージに MessageID がないため、返信メッセージを作成できません。 |
|
요청 메시지에 MessageID가 없기 때문에 회신 메시지를 만들 수 없습니다. |
|
Det kan ikke opprettes en svarmelding fordi forespørselsmeldingen ikke har en MessageID. |
|
Nie można utworzyć komunikatu odpowiedzi, ponieważ komunikat żądania nie ma identyfikatora komunikatu. |
|
Não é possível criar uma mensagem de resposta porque a mensagem de solicitação não possui MessageID. |
|
Не удается создать ответное сообщение, так как сообщение запроса не имеет MessageID. |
|
No se puede crear un mensaje de respuesta porque el mensaje de solicitud no tiene MessageID. |
|
Det går inte att skapa något svarsmeddelande eftersom begärandemeddelandet saknar MessageID. |
|
İstek iletisinin bir MessageID öğesi bulunmadığından, yanıt iletisi oluşturulamıyor. |
|
无法创建答复消息,因为请求消息没有 MessageID。 |
|
無法建立回覆訊息,因為要求訊息沒有 MessageID。 |
|
Kiihdytys odottaa (mesh <var>X</var>). |
|
Accélération sur la maille <var>X</var> en attente. |
|
Es wird auf die Drosselung für das Mesh <var>X</var> gewartet. |
|
Αναμονή επιτάχυνσης στο πλέγμα <var>X</var>. |
|
ויסות ברשת <var>X</var> ממתין. |
|
Fojtás várakozik a(z) <var>X</var> hálón. |
|
Velocità sulla rete <var>X</var> in attesa. |
|
待機しているメッシュ <var>X</var> 上のスロットル。 |
|
메시 <var>X</var>의 스로틀이 대기 중입니다. |
|
Kvelning på nettet <var>X</var> venter. |
|
Oczekiwanie przepustnicy w sieci <var>X</var>. |
|
Acelerador na malha <var>X</var> em espera. |
|
Глушитель сетки <var>X</var> находится в режиме ожидания. |
|
Acelerador en la malla <var>X</var> en espera. |
|
Begränsning i väntande nät <var>X</var>. |
|
<var>X</var> grubundaki azaltma bekliyor. |
|
انتظار الإعاقة على mesh <var>X</var>. |
|
网格 <var>X</var> 上的控制器正在等待。 |
|
mesh <var>X</var> 上的節流閥等候中。 |
|
Omezení v síti <var>X</var> čeká. |
|
Throttlen på meshen <var>X</var> venter. |
|
Versnelling op de mesh <var>X</var> wacht. |
|
网格 <var>X</var> 上的控制器正在等待。 |
|
mesh <var>X</var> 上的節流閥等候中。 |