The service
Messages on page
WSDL-sidonta, jonka nimi on <var>X</var>, ei kelpaa, koska vastavasta portType-määrityksestä ei löydy toiminnon <var>Y</var> vastinetta.
La liaison WSDL nommée <var>X</var> n’est pas valide car aucune correspondance pour l’opération <var>Y</var> n’a été trouvée dans la définition portType associée.
Die WSDL-Bindung mit dem Namen "<var>X</var>" ist ungültig, weil keine Entsprechung für Vorgang "<var>Y</var>" in der entsprechenden portType-Definition gefunden wurde.
Η σύνδεση WSDL με όνομα <var>X</var> δεν είναι έγκυρη, επειδή δεν βρέθηκε συμφωνία για λειτουργία <var>Y</var> στον αντίστοιχο ορισμό portType.
‏‏איגוד WSDL בשם <var>X</var> אינו חוקי כיוון שלא נמצאה התאמה לפעולה <var>Y</var> בהגדרת portType התואמת.
A <var>X</var> nevű WSDL-kötés nem érvényes, mert nem található egyezés a vonatkozó portType definícióban fellelhető <var>Y</var> művelettel.
Il binding WSDL con nome <var>X</var> non è valido perché non è stata trovata alcuna corrispondenza per l'operazione <var>Y</var> nella definizione portType corrispondente.
<var>X</var> という名前の WSDL バインドは有効ではありません。これは、対応する portType 定義で、動作 <var>Y</var> に一致するものが見つからなかったためです。
<var>Y</var> 작업과 일치하는 항목이 해당 portType 정의에 없으므로 이름이 <var>X</var>인 WSDL 바인딩은 잘못되었습니다.
WSDL-bindingen med navnet <var>X</var> er ikke gyldig fordi det ikke ble funnet noe samsvar for operasjonen <var>Y</var> i den tilhørende portType-definisjonen.
Powiązanie WSDL nazwane <var>X</var> jest nieprawidłowe, ponieważ nie odnaleziono pasującej operacji <var>Y</var> w odpowiedniej definicji portType.
A ligação WSDL denominada <var>X</var> não é válida porque nenhuma correspondência para a operação <var>Y</var> foi encontrada na definição portType correspondente.
Привязка WSDL с именем <var>X</var> недопустима, так как в соответствующем определении portType не найдено соответствие для операции <var>Y</var>.
El enlace WSDL con el nombre <var>X</var> no es válido porque no se encontró ninguna coincidencia para la operación <var>Y</var> en la definición de portType correspondiente.
WSDL-bindningen med namnet <var>X</var> är ogiltig eftersom det inte gick att hitta någon matchning för åtgärd <var>Y</var> i motsvarande portType-definition.
Karşılık gelen portType tanımında <var>Y</var> işlemiyle eşleşme bulunamadığından <var>X</var> adlı WSDL bağlama geçerli değil.
名为 <var>X</var> 的 WSDL 绑定无效,因为在相应的 portType 定义中找不到与操作 <var>Y</var> 匹配的值。
توثيق WSDL المسمى <var>X</var> غير صالح بسبب عدم العثور على أي تطابق لعملية <var>Y</var> في تعريف portType المطابق.
名为 <var>X</var> 的 WSDL 绑定无效,因为在相应的 portType 定义中找不到与操作 <var>Y</var> 匹配的值。
名稱為 <var>X</var> 的 WSDL 繫結無效,因為在對應的 portType 定義中找不到作業 <var>Y</var> 的相符項目。
Vazba WSDL nazvaná <var>X</var> je neplatná, protože pro operaci <var>Y</var> nebyla v odpovídající definici portType nalezena shoda.
WSDL-bindingen <var>X</var> er ikke gyldig, da der ikke blev fundet en overensstemmelse med handlingen <var>Y</var> i den tilsvarende definition af portType.
De WSDL-binding genaamd <var>X</var> is niet geldig omdat voor bewerking <var>Y</var> geen overeenkomst is gevonden in de bijbehorende portType-definitie.
名稱為 <var>X</var> 的 WSDL 繫結無效,因為在對應的 portType 定義中找不到作業 <var>Y</var> 的相符項目。
تعذّر نسخ IMessageProperty. أعاد CreateCopy قيمة خالية.
无法复制 IMessageProperty。CreateCopy 返回 null。
無法複製 IMessageProperty。CreateCopy 傳回 null。
Třídu IMessageProperty nebylo možné zkopírovat. Třída CreateCopy vrátila hodnotu NULL.
IMessageProperty kunne ikke kopieres. CreateCopy returnerede null.
De IMessageProperty kan niet gekopieerd worden. CreateCopy heeft null geretourneerd.
IMessageProperty-arvoa ei voitu kopioida. CreateCopy palautti null-arvon.
Impossible de copier la propriété IMessageProperty. CreateCopy a renvoyé une valeur null.
Die IMessageProperty kann nicht kopiert werden. CreateCopy gab NULL zurück.
Δεν ήταν δυνατό να αντιγραφεί η IMessageProperty. Η CreateCopy επέστρεψε μηδενική τιμή.
‏‏לא היתה אפשרות להעתיק את IMessageProperty. ‏CreateCopy החזיר null.
Az IMessageProperty tulajdonság nem másolható. A CreateCopy visszatérési értéke nulla.
Impossibile copiare IMessageProperty. CreateCopy ha restituito Null.
IMessageProperty をコピーできませんでした。CreateCopy から NULL が返されました。
IMessageProperty를 복사할 수 없습니다. CreateCopy가 null을 반환했습니다.
IMessageProperty kan ikke kopieres. CreateCopy returnerte nullverdien.
Nie można skopiować elementu IMessageProperty. Element CreateCopy zwrócił zero.
Não foi possível copiar IMessageProperty. O método CreateCopy retornou um valor nulo.
Не удалось скопировать IMessageProperty. CreateCopy вернул null.
No se pudo copiar IMessageProperty. CreateCopy devolvió Null.
Det gick inte att kopiera IMessageProperty. CreateCopy returnerade null.
IMessageProperty kopyalanamadı. CreateCopy boşluk döndürdü.
无法复制 IMessageProperty。CreateCopy 返回 null。
無法複製 IMessageProperty。CreateCopy 傳回 null。
يحتاج DispatchOperation '<var>X</var>‎'‎ إلى ‎'منسّق‎'، بما أن قيمة DeserializeRequest و SerializeReply ليست خطأ.
DispatchOperation“<var>X</var>”需要格式化程序,因为 DeserializeRequest 和 SerializeReply 并非均为 False。
DispatchOperation '<var>X</var>' 需要 Formatter,因為 DeserializeRequest 與 SerializeReply 並非都為 false。
Třída DispatchOperation <var>X</var> vyžaduje formátovací modul, protože třídy DeserializeRequest a SerializeReply nejsou obě neplatné.
DispatchOperation <var>X</var> kræver Formatter, da DeserializeRequest og SerializeReply ikke begge er angivet til false.
De DispatchOperation <var>X</var> vereist Formatter, aangezien DeserializeRequest en SerializeReply niet beide 'false' zijn.
DispatchOperation <var>X</var> edellyttää Formatter-toimintoa, koska DeserializeRequest ja SerializeReply eivät ole kumpikin epätosia (false).
L’élément DispatchOperation « <var>X</var> » requiert le module de formatage car les éléments DeserializeRequest et SerializeReply n’ont pas tous les deux la valeur « false ».
Der DispatchOperation "<var>X</var>" erfordert einen Formatierer, da DeserializeRequest und SerializeReply beide nicht FALSE sind.
Η DispatchOperation '<var>X</var>' χρειάζεται Formatter (μορφοποιητή), επειδή η DeserializeRequest και η SerializeReply δεν έχουν και η δύο τιμή ‘ψευδής’.
‏‏ל- DispatchOperation ‏'<var>X</var>' דרוש מעצב, מכיוון ש- DeserializeRequest ו- SerializeReply אינם שניהם False.
A(z) „<var>X</var>” DispatchOperation művelet egy Formatter megadását igényli, mivel a DeserializeRequest és a SerializeReply legalább egyike nem hamis.
DispatchOperation '<var>X</var>' richiede Formatter, poiché DeserializeRequest e SerializeReply non sono entrambi False.
DeserializeRequest と SerializeReply の両方が False ではないため、DispatchOperation '<var>X</var>' にはフォーマッタが必要です。
DeserializeRequest 및 SerializeReply가 둘 다 false가 아니므로 DispatchOperation '<var>X</var>'에 포맷터가 필요합니다.
DispatchOperation <var>X</var> krever Formatter fordi både DeserializeRequest og SerializeReply ikke er usanne.
Element DispatchOperation „<var>X</var>” wymaga elementu Formatter, ponieważ przynajmniej jedna z właściwości DeserializeRequest i SerializeReply nie ma wartości false.
DispatchOperation '<var>X</var>' requer Formatter, pois o valor de DeserializeRequest e SerializeReply não é false.
Для DispatchOperation "<var>X</var>" требуется Formatter, так как DeserializeRequest и SerializeReply не имеют одновременно значение false.
DispatchOperation '<var>X</var>' requiere Formatter, porque DeserializeRequest y SerializeReply no tienen ambos el valor false.
DispatchOperation <var>X</var> kräver en formaterare, eftersom DeserializeRequest och SerializeReply inte båda har värdet False.
DeserializeRequest ve SerializeReply değerlerinin her ikisi de yanlış olmadığından, DispatchOperation '<var>X</var>' Formatter gerektirir.
DispatchOperation“<var>X</var>”需要格式化程序,因为 DeserializeRequest 和 SerializeReply 并非均为 False。
DispatchOperation '<var>X</var>' 需要 Formatter,因為 DeserializeRequest 與 SerializeReply 並非都為 false。
具有“<var>Y</var>”附件模式的“<var>X</var>”安全令牌必须签名。
附件模式為 '<var>Y</var>' 安全性權杖 '<var>X</var>' 必須經過簽署。
Token zabezpečení <var>X</var> s režimem přílohy <var>Y</var> musí být podepsán.
Sikkerhedstokenet <var>X</var> med tilknytningstilstanden <var>Y</var> skal være signeret.
Het beveiligingstoken <var>X</var> met bijlagemodus <var>Y</var> moet worden ondertekend.
<var>X</var>-suojaustunnussanoma, jolla on <var>Y</var>-liitetila, täytyy allekirjoittaa.
Le jeton de sécurité de sécurité « <var>X</var> » dont le mode d’attache est « <var>Y</var> » doit être signé.
Das Sicherheitstoken "<var>X</var>" mit dem <var>Y</var>-Anfügemodus muss signiert sein.
Το διακριτικό ασφαλείας '<var>X</var>' με τη λειτουργίας συνημμένου '<var>Y</var>' πρέπει να έχει υπογραφεί.
‏‏אסימון האבטחה '<var>X</var>' עם מצב הצירוף '<var>Y</var>' חייב להיות חתום.
A(z) „<var>Y</var>” mellékletmódú „<var>X</var>” biztonsági jogkivonat aláírást igényel.
Il token di protezione '<var>X</var>' con la modalità di associazione '<var>Y</var>' deve essere firmato.
添付モード '<var>Y</var>' のセキュリティ トークン '<var>X</var>' は署名されている必要があります。
'<var>Y</var>' 첨부 모드를 가진 '<var>X</var>' 보안 토큰에 서명해야 합니다.
Sikkerhetstokenet <var>X</var> med tilknytningsmodusen <var>Y</var> må være signert.
Token zabezpieczeń „<var>X</var>” z trybem załączników „<var>Y</var>” musi być podpisany.
O token de segurança '<var>X</var>' com modo de anexo '<var>Y</var>' deve estar assinado.
Маркер безопасности "<var>X</var>" с режимом вложения "<var>Y</var>" должен быть подписан.
El token de seguridad '<var>X</var>' con el modo de asociación '<var>Y</var>' debe estar firmado.
Säkerhetstoken <var>X</var> med bilageläge <var>Y</var> måste vara signerad.
'<var>Y</var>' ek moduna sahip güvenlik belirteci '<var>X</var>' imzalanmalıdır.
يجب أن يكون رمز الأمان '<var>X</var>' مع وضع الإرفاق '<var>Y</var>' موقّعاً.
具有“<var>Y</var>”附件模式的“<var>X</var>”安全令牌必须签名。
附件模式為 '<var>Y</var>' 安全性權杖 '<var>X</var>' 必須經過簽署。
لم يتم توفير شهادة العميل. يمكن تعيين الشهادة على ClientCredentials أو ServiceCredentials.
尚未提供该客户端的证书。可以在 ClientCredential 或 ServiceCredential 上设置该证书。
未提供用戶端的憑證。請在 ClientCredentials 或 ServiceCredentials 設定憑證。
Nebyl zadán certifikát klienta. Certifikát lze nastavit ve třídě ClientCredentials nebo ServiceCredentials.
Klientens certifikat er ikke angivet. Certifikatet kan angives i ClientCredentials eller ServiceCredentials.
Het certificaat voor de client is niet opgegeven. Het certificaat kan ingesteld worden op de ClientCredentials of ServiceCredentials.
Asiakkaalle ei ole annettu varmennetta. Varmenne voidaan asettaa ClientCredentials- tai ServiceCredentials-määritykseen.
Le certificat pour le client n’a pas été fourni. Il peut être défini sur ClientCredentials ou sur ServiceCredentials.
Das Clientzertifikat wurde nicht bereitgestellt. Das Zertifikat kann für ClientCredentials oder ServiceCredentials festgelegt werden.
‏‏האישור עבור הלקוח לא סופק. אפשר להגדיר את האישור ברכיבי ClientCredential או ServiceCredential.
Az ügyfél tanúsítványa nincs megadva. A tanúsítvány a ClientCredentials vagy ServiceCredentials elemnél állítható be.
Non è stato fornito il certificato per il client. Il certificato può essere impostato su ClientCredentials o ServiceCredentials.
クライアントの証明書が提供されていません。証明書は、ClientCredentials または ServiceCredentials で設定できます。
클라이언트에 대한 인증서가 제공되지 않았습니다. ClientCredentials 또는 ServiceCredentials에서 인증서를 설정할 수 있습니다.
Det finnes ikke noe sertifikatet for klienten. Sertifikatet kan angis på ClientCredentials eller ServiceCredentials.
Nie zapewniono certyfikatu klienta. Certyfikat można ustawić przy użyciu obiektu ClientCredentials lub ServiceCredentials.
O certificado para o cliente não foi fornecido. Esse certificado pode ser definido em ClientCredentials ou ServiceCredentials.
Сертификат клиента не предоставлен. Сертификат можно установить в ClientCredentials или ServiceCredentials.
No se proporcionó el certificado del cliente. El certificado se puede establecer en ClientCredentials o ServiceCredentials.
Klientens certifikat har inte tillhandahållits. Certifikatet kan ställas in i ClientCredentials eller ServiceCredentials.
İstemci sertifikası sağlanmadı. Sertifika ClientCredentials ya da ServiceCredentials üstünde ayarlanabilir.
尚未提供该客户端的证书。可以在 ClientCredential 或 ServiceCredential 上设置该证书。
Δεν έχει παρασχεθεί το πιστοποιητικό για τον πελάτη. Το πιστοποιητικό μπορεί να οριστεί στα ClientCredentials ή στα ServiceCredentials.
未提供用戶端的憑證。請在 ClientCredentials 或 ServiceCredentials 設定憑證。
Het door de gebruiker gedefinieerde type <var>X</var> is niet gevonden. Zorg dat het juiste type en de juiste typebibliotheek zijn geregistreerd en opgegeven.
Käyttäjän määrittämää tyyppiä <var>X</var> ei löytynyt. Varmista, että oikea tyyppi ja tyyppikirjasto on rekisteröity ja määritetty.
Le type « <var>X</var> » défini par l’utilisateur est introuvable. Vérifiez que le type et la bibliothèque de types appropriés sont inscrits et spécifiés.
Der benutzerdefinierte Typ "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass der richtige Typ und die richtige Typbibliothek registriert und angegeben sind.
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του τύπου '<var>X</var>' που καθορίζεται από το χρήστη. Βεβαιωθείτε ότι ο σωστός τύπος και η βιβλιοθήκη τύπων έχουν καταγραφεί και καθοριστεί.
‏‏לא היתה אפשרות למצוא את הסוג '<var>X</var>' המוגדר על-ידי משתמש. ודא שהסוג הנכון וספריית הסוגים רשומים ומצוינים.
A(z) „<var>X</var>” felhasználói típus nem található. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő típus és típustár regisztrálva van, és meg van adva.
Impossibile trovare il tipo '<var>X</var>' definito dall'utente. Verificare che siano stati registrati e specificati il tipo e la libreria dei tipi corretti.
'<var>X</var>' ユーザー定義型 (UDT) が見つかりませんでした。正しい型およびタイプ ライブラリが登録および指定されていることを確認してください。
'<var>X</var>' 사용자 정의 형식이 없습니다. 올바른 형식 및 형식 라이브러리가 등록되고 지정되었는지 확인하십시오.
Finner ikke den brukerdefinerte typen <var>X</var>. Kontroller at riktig type og typebibliotek er registrert og angitt.
Nie można odnaleźć zdefiniowanego przez użytkownika typu „<var>X</var>”. Upewnij się, że zarejestrowano i określono prawidłowy typ oraz bibliotekę typów.
O tipo definido por usuário '<var>X</var>' não pôde ser encontrado. Verifique se o tipo correto e a biblioteca de tipos estão registrados e especificados.
Не удалось найти указанный пользователем тип "<var>X</var>". Убедитесь, зарегистрированы и указаны правильные тип и библиотека типов.
No se encontró el tipo definido por el usuario '<var>X</var>'. Asegúrese de que se hayan registrado y especificado el tipo y la biblioteca de tipos correctos.
Det gick inte att hitta den användardefinierade typen <var>X</var>. Kontrollera att korrekt typ och typbibliotek har registrerats och specificerats.
'<var>X</var>' kullanıcı tanımlı tür bulunamadı. Doğru tür ve tür kitaplığının kaydedilmiş ve belirtilmiş olduğundan emin olun.
تعذّر العثور على النوع المعرّف من قبل المستخدم '<var>X</var>'. تأكد من تسجيل وتحديد النوع الصحيح ومكتبة النوع.
无法找到“<var>X</var>”用户定义的类型。请确保注册和指定了正确的类型和类型库。
找不到 '<var>X</var>' 使用者定義類型。請確定已登錄並指定正確的類型及類型程式庫。
Uživatelem definovaný typ <var>X</var> nebyl nalezen. Zkontrolujte, zda jsou registrovány a zadány správný typ a knihovna typů.
Den brugerdefinerede type <var>X</var> blev ikke fundet. Kontroller, at den korrekte type og typebiblioteket er registreret og angivet.
无法找到“<var>X</var>”用户定义的类型。请确保注册和指定了正确的类型和类型库。
找不到 '<var>X</var>' 使用者定義類型。請確定已登錄並指定正確的類型及類型程式庫。
wsrm:MessageNumber-arvo ylittää MessageNumber-arvon, joka liittyy tämän sarjan LastMessage-elementtiin.
La valeur de wsrm:MessageNumber est supérieure à la valeur de l’élément MessageNumber accompagnant un élément LastMessage dans cette séquence.
Der Wert für "wsrm:MessageNumber" überschreitet den Wert für die MessageNumber, die ein LastMessage-Element in dieser Sequenz begleitet.
Η τιμή για το wsrm:MessageNumber ξεπερνά την τιμή του αριθμού μηνύματος που συνοδεύει το στοιχείο ενός τελευταίου μηνύματος σε αυτήν την ακολουθία.
‏‏הערך עבור wsrm:MessageNumber עולה על הערך של MessageNumber המלווה את הרכיב LastMessage ברצף זה.
Ebben a sorozatban a wsrm:MessageNumber értéke meghaladja a LastMessage elemet kísérő MessageNumber elem értékét.
Il valore di wsrm:MessageNumber è maggiore del valore MessageNumber che accompagna un elemento LastMessage in questa sequenza.
wsrm:MessageNumber の値が、このシーケンスの LastMessage 要素が指定されている MessageNumber の値よりも大きくなっています。
wsrm:MessageNumber의 값이 이 시퀀스의 LastMessage 요소에 수반하는 MessageNumber의 값을 초과합니다.
Verdien for wsrm:MessageNumber overskred verdien til MessageNumber som fulgte med et LastMessage-element i denne sekvensen.
Wartość wsrm:MessageNumber przekracza wartość MessageNumber towarzyszącą elementowi LastMessage w tej sekwencji.
O valor para wsrm:MessageNumber excede o valor de MessageNumber que acompanha um elemento LastMessage nesta Seqüência.
Значение параметра wsrm:MessageNumber превышает значение параметра MessageNumber, сопровождающего элемент LastMessage в данной последовательности Sequence.
El valor de wsrm:MessageNumber supera el valor de MessageNumber que acompaña a un elemento LastMessage en esta secuencia.
Värdet för wsrm:MessageNumber överskrider värdet för MessageNumber som medföljer ett LastMessage-element i den här sekvensen.
wsrm:MessageNumber değeri, bu Sequence içindeki bir LastMessage öğesine eşlik eden bir MessageNumber değerini aşıyor.
قيمة wsrm:MessageNumber تتجاوز قيمة MessageNumber الذي يصحب عنصر LastMessage في هذا التسلسل.
wsrm:MessageNumber 的值超过此序列中随 LastMessage 元素一起提供的 MessageNumber 的值。
wsrm:MessageNumber 的值超出此順序中伴隨 LastMessage 項目的 MessageNumber 值。
Hodnota třídy wsrm:MessageNumber přesahuje hodnotu třídy MessageNumber provázející element třídy LastMessage v tomto pořadí.
Værdien af wsrm:MessageNumber overskrider værdien af MessageNumber, som er tilknyttet et element af typen LastMessage i denne Sequence.
De waarde voor wsrm:MessageNumber overschrijdt de waarde van het MessageNumber dat bij een LastMessage-element in deze reeks hoort.
wsrm:MessageNumber 的值超过此序列中随 LastMessage 元素一起提供的 MessageNumber 的值。
wsrm:MessageNumber 的值超出此順序中伴隨 LastMessage 項目的 MessageNumber 值。
تعذّر الكشف عن إصدار WS-Addressing. EndpointReference لا يبدأ بعنصر.
无法检测到 WS-Addressing 版本。EndpointReference 不是以 Element 开头。
無法偵測 WS-Addressing 版本。EndpointReference 的開頭不是 Element。
Nelze zjistit verzi elementu WS-Addressing. Třída EndpointReference nezačíná elementem.
WS-Addressing-versionen kan ikke læses. EndpointReference starter ikke med et Element.
Kan WS-Addressing-versie niet detecteren. EndpointReference begint niet met een Element.
WS-Addressing-versiota ei voida havaita. EndpointReference-arvon alussa ei ole Element-osaa.
Détection de la version de WS-Addressing impossible. EndpointReference ne commence pas par un élément.
Die WS-Adressierungsversion wird nicht erkannt. EndpointReference fängt nicht mit einem Element an.
Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός έκδοσης διευθυνσιοδότησης WS. Η EndpointReference δεν αρχίζει με στοιχείο.
‏‏אין אפשרות לזהות גירסה של מעינת WS. ‏EndpointReference אינו מופעל עם Element.
Nem állapítható meg a WS-Addressing verzió. Az EndpointReference kezdete nem Element.
Impossibile rilevare la versione WS-Addressing. EndpointReference non inizia con un Element.
WS-Addressing のバージョンを検出できません。EndpointReference が Element で開始していません。
WS-Addressing 버전을 검색할 수 없습니다. EndpointReference가 Element로 시작하지 않습니다.
Gjenkjenner ikke WS-Addressing-versjonen. EndpointReference starter ikke med Element.
Nie można wykryć wersji WS-Addressing. Wartość EndpointReference nie zaczyna się od wartości Element.
Não é possível detectar a versão do WS-Addressing. EndpointReference não começa com Element.
Не удалось обнаружить версию WS-Addressing. В начале EndpointReference отсутствует Element.
No se puede detectar la versión de WS-Addressing. EndpointReference no comienza por Element.
Det går inte att identifiera WS-adresseringsversionen. EndpointReference inleds inte med ett element.
WS-Addressing sürümü algılanamıyor. EndpointReference, bir Element ile başlamıyor.
无法检测到 WS-Addressing 版本。EndpointReference 不是以 Element 开头。
無法偵測 WS-Addressing 版本。EndpointReference 的開頭不是 Element。
لقد تم تحديد مستوى الحماية '<var>X</var>'، ومع ذلك فإن أمان نقل SSL يعتمد EncryptAndSign فقط.
指定了保护级别“<var>X</var>”,但 SSL 传输安全仅支持 EncryptAndSign。
已指定保護層級 '<var>X</var>',但是 SSL 傳輸安全性只支援 EncryptAndSign。
Byla zadána úroveň zabezpečení <var>X</var>, ale zabezpečení přenosu SSL podporuje pouze EncryptAndSign.
Beskyttelsesniveauet <var>X</var> blev angivet, men SSL-transportsikkerhed understøtter kun EncryptAndSign.
Het beveiligingsniveau <var>X</var> is opgegeven, maar SSL-transportbeveiliging ondersteunt alleen EncryptAndSign.
Määritettiin suojaustaso <var>X</var>, mutta SSL-kuljetussuojaus tukee vain EncryptAndSign-tasoa.
Le niveau de protection « <var>X</var> » a été spécifié, mais la sécurité de transport SSL prend uniquement en charge EncryptAndSign.
Die Schutzebene "<var>X</var>" war angegeben, die SSL-Transportsicherheit unterstützt jedoch nur EncryptAndSign.
Το επίπεδο προστασίας '<var>X</var>' καθορίστηκε, αλλά η ασφάλεια μεταφοράς SSL υποστηρίζει μόνο EncryptAndSign.
‏‏רמת ההגנה '<var>X</var>' צוינה, אך אבטחת תעבורה של SSL תומכת רק ב- EncryptAndSign.
A(z) „<var>X</var>” védelmi szint lett megadva, de az SSL protokoll csak az EncryptAndSign szintet támogatja.
È stato specificato il livello di protezione '<var>X</var>', ma la protezione del trasporto SSL supporta solo EncryptAndSign.
保護レベル '<var>X</var>' が指定されましたが、SSL トランスポート セキュリティでサポートされるのは EncryptAndSign のみです。
보호 수준 '<var>X</var>'이(가) 지정되었지만, SSL 전송 보안은 EncryptAndSign만 지원합니다.
Beskyttelsesnivået <var>X</var> var angitt, men SSL-transportsikkerhet støtter allikevel bare EncryptAndSign.
Określono poziom zabezpieczeń „<var>X</var>”, jednak zabezpieczenia transportowe protokołu SSL obsługują tylko metodę EncryptAndSign.
O nível de proteção '<var>X</var>' foi especificado, ainda assim a segurança de transporte SSL apenas oferece suporte a EncryptAndSign.
指定了保护级别“<var>X</var>”,但 SSL 传输安全仅支持 EncryptAndSign。
Указан уровень защиты "<var>X</var>", однако безопасность транспорта SSL поддерживает только EncryptAndSign.
Se especificó el nivel de protección '<var>X</var>', pero la seguridad de transporte SSL sólo admite EncryptAndSign.
Skyddsnivån <var>X</var> har angetts, men SSL-transportsäkerhet stöder enbart EncryptAndSign.
SSL taşıma güvenliği yalnızca EncryptAndSign özelliğini desteklese de, '<var>X</var>' koruma düzeyi belirtildi.
已指定保護層級 '<var>X</var>',但是 SSL 傳輸安全性只支援 EncryptAndSign。
此 ChannelDispatcher 当前未附加到提供的 ServiceHost。
ChannelDispatcher هذا غير مرفق حالياً بـ ServiceHost المتوفر.
此 ChannelDispatcher 当前未附加到提供的 ServiceHost。
此 ChannelDispatcher 目前未附加至提供的 ServiceHost。
Třída ChannelDispatcher momentálně není připojena k dodané třídě ServiceHost.
Denne ChannelDispatcher er ikke tilknyttet den angivne ServiceHost.
Deze ChannelDispatcher is momenteel niet gekoppeld aan de geboden ServiceHost.
Tätä ChannelDispatcher-toimintoa ei ole liitetty annettuun ServiceHost-kohteeseen.
Ce ChannelDispatcher n’est pas actuellement attaché au ServiceHost fourni.
Dieser ChannelDispatcher ist derzeit nicht mit dem bereitgestellten ServiceHost verbunden.
Αυτό το ChannelDispatcher δεν συνδέεται τη δεδομένη στιγμή στον παρεχόμενο ServiceHost.
‏‏רכיב ChannelDispatcher זה אינו מצורף כעת אל ServiceHost שסופק.
A ChannelDispatcher nincs csatlakoztatva a ServiceHost elemhez.
ChannelDispatcher non associato al ServiceHost specificato.
この ChannelDispatcher は、指定された ServiceHost に現在アタッチされていません。
현재 이 ChannelDispatcher는 제공된 ServiceHost에 연결되어 있지 않습니다.
Denne ChannelDispatcher er for øyeblikket ikke knyttet til den angitte ServiceHost.
Ten element ChannelDispatcher nie jest obecnie dołączony do udostępnionego elementu ServiceHost.
Este ChannelDispatcher não está atualmente anexado ao ServiceHost fornecido.
Этот ChannelDispatcher в настоящее время не закреплен за предоставленной директивой ServiceHost.
Este ChannelDispatcher no se adjuntó al ServiceHost proporcionado.
Denna ChannelDispatcher är för närvarande inte kopplad till ServiceHost.
Bu ChannelDispatcher geçerli durumda sağlanan ServiceHost öğesine ekli değil.
此 ChannelDispatcher 目前未附加至提供的 ServiceHost。
See catalog page for all messages.