|
Objekt <var>X</var> nelze vyřadit z fronty, pokud je ve stavu Created (Vytvořen). |
|
Et objekt af typen <var>X</var> kan ikke fjernes fra køen, når det er i tilstanden Created. |
|
Kan een object <var>X</var> niet uit de wachtrij halen terwijl het de status Created heeft. |
|
<var>X</var>-objektia ei voi poistaa jonosta Created-tilassa. |
|
Impossible d’enlever un objet « <var>X</var> » de la file d’attente alors que son état est « Created ». |
|
Ein Objekt "<var>X</var>" kann nicht aus der Warteschlange entfernt werden, während es sich im Created-Status befindet. |
|
Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση από την ουρά ενός αντικειμένου '<var>X</var>' ενώ βρίσκεται στην κατάσταση Created. |
|
אין אפשרות לבטל תור של אובייקט '<var>X</var>' שנמצא במצב נוצר. |
|
Addig nem lehet a(z) „<var>X</var>” objektumot eltávolítani a sorból, amíg az a Created állapotban van. |
|
Impossibile annullare l'accodamento di un oggetto '<var>X</var>' quando si trova nello stato Created. |
|
状態が Created の間は '<var>X</var>' オブジェクトをキューから取得できません。 |
|
Created 상태인 동안에는 '<var>X</var>' 개체를 큐에서 제거할 수 없습니다. |
|
Kan ikke fjerne et <var>X</var>-objekt fra køen mens det har statusen Created. |
|
Nie można usunąć z kolejki obiektu „<var>X</var>”, gdy jego stan to Utworzony. |
|
Não é possível remover da fila um objeto '<var>X</var>' quando estiver no estado Criado. |
|
Из очереди не удается удалить объект "<var>X</var>" в состоянии Created. |
|
No se puede quitar de la cola un objeto '<var>X</var>' mientras se encuentra en el estado Created. |
|
Det går inte att ta bort ett <var>X</var>-objekt från kön när det har status Created. |
|
Created durumundayken bir '<var>X</var>' nesnesi sıradan çıkarılamaz. |
|
无法取消排队处于 Created 状态的“<var>X</var>”对象。 |
|
تعذّر إزالة كائن '<var>X</var>' من قائمة الانتظار فيما هو في حالة 'مٌنشأ'. |
|
无法取消排队处于 Created 状态的“<var>X</var>”对象。 |
|
在 Created 狀態,無法清除 '<var>X</var>' 物件佇列。 |
|
在 Created 狀態,無法清除 '<var>X</var>' 物件佇列。 |
|
تعذّر فتح PeerNode لأنه قد تم إحباطه. |
|
无法打开 PeerNode,因为它已被中止。 |
|
PeerNode 已被中止,因此無法開啟。 |
|
Třídu PeerNode nelze otevřít, protože byla přerušena. |
|
Denne PeerNode kan ikke åbnes, da den er blevet afbrudt. |
|
Het PeerNode kan niet geopend worden, omdat het afgebroken is. |
|
PeerNode-kohdetta ei voida avata, koska se on Aborted-tilassa. |
|
L’élément PeerNode ne peut pas être ouvert car il a été annulé. |
|
Der PeerNode kann nicht geöffnet verwendet werden, weil er abgebrochen wurde. |
|
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του PeerNode, επειδή Ματαιώθηκε. |
|
אין אפשרות לפתוח את PeerNode כיוון שהוא בוטל. |
|
A PeerNode nem nyitható meg, mivel leállították. |
|
Impossibile aprire PeerNode perché è stato interrotto. |
|
PeerNode は、状態が Aborted であるため開けません。 |
|
PeerNode는 중단되었기 때문에 열 수 없습니다. |
|
PeerNode kan ikke åpnes fordi den er angitt med Aborted. |
|
Nie można otworzyć węzła PeerNode, ponieważ został przerwany. |
|
Não é possível abrir PeerNode porque esse elemento foi anulado. |
|
Равноправный узел нельзя открыть, так как его работа была прервана. |
|
No se puede abrir PeerNode porque se anuló. |
|
PeerNode kan inte öppnas eftersom den har avslutats. |
|
Durumu Aborted olduğundan, PeerNode açılamaz. |
|
无法打开 PeerNode,因为它已被中止。 |
|
PeerNode 已被中止,因此無法開啟。 |
|
ChannelFactory ei tue sopimusta <var>Contract Name</var>, koska se määrittää takaisinkutsusopimuksen, jossa on yksi tai useampi toiminto. Harkitse DuplexChannelFactory-määrityksen käyttämistä ChannelFactory-määrityksen asemesta. |
|
ChannelFactory ne prend pas en charge le contrat <var>Contract Name</var>, car il contient un contrat de rappel avec une ou plusieurs opérations. Envisagez d’utiliser DuplexChannelFactory au lieu de ChannelFactory. |
|
ChannelFactory unterstützt nicht Vertrag <var>Contract Name</var> den, da er einen Rückrufvertrag mit mindestens einem Vorgang definiert. Erwägen Sie, DuplexChannelFactory anstelle der ChannelFactory zu verwenden. |
|
Το ChannelFactory δεν υποστηρίζει το συμβόλαιο <var>Contract Name</var>, εφόσον ορίζει ένα συμβόλαιο επιστροφής κλήσης με μία ή περισσότερες λειτουργίες. Εξετάστε το ενδεχόμενο χρήσης του DuplexChannelFactory αντί του ChannelFactory. |
|
ChannelFactory לא תומך בחוזה <var>Contract Name</var> כיוון שהוא מגדיר חוזה החזרת פעולה עם פעולה אחת או יותר. נא שקול להשתמש ב- DuplexChannelFactory במקום ב- ChannelFactory. |
|
A ChannelFactory nem támogatja a(z) <var>Contract Name</var> egyezményt, mivel az visszahívási egyezményt definiál egy vagy több művelettel. Ajánlott a DuplexChannelFactory használata a ChannelFactory helyett. |
|
ChannelFactory non supporta il contratto <var>Contract Name</var> perché definisce un contratto di callback con una o più operazioni. È consigliabile utilizzare DuplexChannelFactory invece di ChannelFactory. |
|
コントラクト <var>Contract Name</var> は 1 つ以上の操作が含まれたコールバック コントラクトを定義しているため、ChannelFactory はこのコントラクトをサポートしていません。ChannelFactory の代わりに DuplexChannelFactory を使用してください。 |
|
ChannelFactory는 작업이 둘 이상인 콜백 계약을 정의하므로 <var>Contract Name</var> 계약을 지원하지 않습니다. ChannelFactory 대신 DuplexChannelFactory를 사용해 보십시오. |
|
ChannelFactory støtter ikke kontrakten <var>Contract Name</var> fordi den definerer en tilbakeringingskontrakt med én eller flere operasjoner. Vurder å bruke DuplexChannelFactory i stedet for ChannelFactory. |
|
Obiekt ChannelFactory nie obsługuje kontraktu <var>Contract Name</var>, ponieważ definiuje on kontrakt wywołania zwrotnego z jedną lub wieloma operacjami. Spróbuj użyć obiektu DuplexChannelFactory zamiast obiektu ChannelFactory. |
|
Não há suporte para o contrato <var>Contract Name</var> na ChannelFactory porque ela define um contrato de retorno de chamada com uma ou mais operações. Considere usar uma DuplexChannelFactory em vez de uma ChannelFactory. |
|
ChannelFactory не поддерживает контракт <var>Contract Name</var>, так как он определяет контракт обратного вызова с одной или несколькими операциями. Используйте DuplexChannelFactory вместо ChannelFactory. |
|
ChannelFactory no admite el contrato <var>Contract Name</var> porque define un contrato de devolución de llamada con una o varias operaciones. Considere la posibilidad de usar DuplexChannelFactory en lugar de ChannelFactory. |
|
ChannelFactory stöder inte kontrakt <var>Contract Name</var> eftersom det definierar ett motanropskontrakt med en eller flera åtgärder. Använd DuplexChannelFactory istället för ChannelFactory. |
|
Bir veya birkaç işlemli geri arama sözleşmesi tanımladığından, ChannelFactory <var>Contract Name</var> sözleşmesini desteklemiyor. ChannelFactory yerine DuplexChannelFactory kullanmayı deneyin. |
|
لا يعتمد ChannelFactory العقد <var>Contract Name</var> لأنه يعرّف عقد استدعاء بواسطة عملية واحدة أو أكثر. يرجى الأخذ بعين الاعتبار استخدام DuplexChannelFactory عوضاً عن ChannelFactory. |
|
ChannelFactory 不支持协定 <var>Contract Name</var>,因为它使用一个或多个操作定义回调协定。请考虑使用 DuplexChannelFactory 而不是 ChannelFactory。 |
|
ChannelFactory 不支援合約 <var>Contract Name</var>,因為其定義的回呼合約具有一或多項作業。請考慮使用 DuplexChannelFactory 來取代 ChannelFactory。 |
|
Třída ChannelFactory nepodporuje kontrakt <var>Contract Name</var>, protože definuje kontrakt zpětného volání s jednou nebo více operacemi. Zvažte použití třídy DuplexChannelFactory namísto třídy ChannelFactory. |
|
ChannelFactory understøtter ikke kontrakten <var>Contract Name</var>, da den definerer en tilbagekaldskontrakt med en eller flere handlinger. Overvej at bruge DuplexChannelFactory i stedet for ChannelFactory. |
|
ChannelFactory ondersteunt het contract <var>Contract Name</var> niet, omdat dit een retouraanroepcontract definieert met één of meer bewerkingen. U kunt overwegen DuplexChannelFactory te gebruiken in plaats van ChannelFactory. |
|
ChannelFactory 不支持协定 <var>Contract Name</var>,因为它使用一个或多个操作定义回调协定。请考虑使用 DuplexChannelFactory 而不是 ChannelFactory。 |
|
ChannelFactory 不支援合約 <var>Contract Name</var>,因為其定義的回呼合約具有一或多項作業。請考慮使用 DuplexChannelFactory 來取代 ChannelFactory。 |
|
حدث خطأ في إلغاء تسلسل XML معرّف مفتاح الأمان. للحصول على مزيد من التفاصيل، يُرجى مراجعة الاستثناء الداخلي. |
|
反序列化安全密钥标识符 XML 时发生错误。请参阅内部异常以了解详细信息。 |
|
將安全性金鑰識別碼 XML 還原序列化時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
Při rekonstrukci identifikátoru XML klíče zabezpečení došlo k chybě. Další informace naleznete u vnitřní výjimky. |
|
Der opstod en fejl under deserialisering af sikkerhedsnøgle-id'ets XML-kode. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse. |
|
Er is een fout opgetreden bij het deserialiseren van de beveiligingssleutel-ID XML. Zie de interne uitzondering voor meer informatie. |
|
Virhe poistettaessa suojausavaimen tunnus-XML:n sarjoitusta. Lisätietoja on sisemmän poikkeuksen yhteydessä. |
|
Une erreur s’est produite lors de la désérialisation du code XML de l’identificateur de la clé de sécurité. Pour plus d’informations, voir l’exception interne. |
|
Beim Deserialisieren der Sicherheitsschlüsselbezeichner-XML ist ein Fehler aufgetreten. Detaillierte Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme. |
|
Υπήρξε σφάλμα αποσειριοποίησης της XML του αναγνωριστικού του κλειδιού ασφαλείας. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
|
אירעה שגיאה בביטול עריכה בסידרה של XML של מזהה מפתח אבטחה. נא עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטים נוספים. |
|
Hiba történt a biztonsági kulcs azonosító XML-jének deszerializálásakor. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
|
Errore durante la deserializzazione dell'XML dell'identificatore di chiave di protezione. Per ulteriori dettagli, vedere l'eccezione interna. |
|
セキュリティ キー識別子の XML をシリアル化解除しているときにエラーが発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
보안 키 식별자 XML을 역직렬화하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Det oppstod en feil ved deserialisering av XML-koden for sikkerhetsnøkkelidentifikatoren. Se interne unntak hvis du vil ha flere detaljer. |
|
Wystąpił błąd podczas deserializacji kodu XML identyfikatora klucza zabezpieczeń. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź wewnętrzny wyjątek. |
|
Erro ao desserializar o XML do identificador de chave de segurança. Consulte a exceção interna para obter mais detalhes. |
|
Ошибка при десериализации XML идентификатора ключа безопасности. Подробнее см. внутреннее исключение. |
|
Error al deserializar el código XML del identificador de clave de seguridad. Consulte la excepción interna para obtener más información. |
|
Ett fel inträffade när XML för säkerhetsnyckel-id avserialiserades. Du hittar mer information i det interna undantaget. |
|
Güvenlik anahtarı tanımlayıcısı XML'si serisi kaldırılırken bir hata oluştu. Diğer ayrıntılar için iç özel duruma bakın. |
|
反序列化安全密钥标识符 XML 时发生错误。请参见内部异常以了解详细信息。 |
|
將安全性金鑰識別碼 XML 還原序列化時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
يجب أن يتوفر المعرّف للعنصر المطلوب التوقيع عليه. |
|
要签名的元素必须有 ID。 |
|
要簽署的項目必須具有識別碼。 |
|
Element k podpisu musí mít identifikátor. |
|
Det element, der skal signeres, skal have et id. |
|
Element dat ondertekend moet worden, moet ID hebben. |
|
Allekirjoitettavalla elementillä täytyy olla tunnus. |
|
L’élément à signer doit avoir un identificateur. |
|
Das zu signierende Element muss eine ID aufweisen. |
|
Το στοιχείο για υπογραφή πρέπει να έχει αναγνωριστικό. |
|
לרכיב לחתימה חייב להיות מזהה. |
|
Az aláírandó elemnek azonosítóval kell rendelkeznie. |
|
L'elemento da firmare deve avere un ID. |
|
署名する要素には ID が必要です。 |
|
서명할 요소에 ID가 있어야 합니다. |
|
Podpisywany element musi mieć identyfikator. |
|
O elemento a ser assinado precisa de uma identificação. |
|
El elemento a firmar debe tener un id. |
|
Elementet som ska signeras måste ha ett ID. |
|
İmzalanacak öğenin kimliği olmalıdır. |
|
Elementet som skal signeres, må ha en ID. |
|
Элемент для подписи должен иметь идентификатор. |
|
要签名的元素必须有 ID。 |
|
要簽署的項目必須具有識別碼。 |
|
مجموعة الملحقات غير موجودة. |
|
扩展集合不存在。 |
|
延伸集合不存在。 |
|
Kolekce rozšíření neexistuje. |
|
Udvidelsessamlingen findes ikke. |
|
De extensieverzameling bestaat niet. |
|
Laajennuskokoelmaa ei ole. |
|
La collection d’extensions n’existe pas. |
|
Die Erweiterungssammlung ist nicht vorhanden. |
|
Η συλλογή επέκτασης δεν υπάρχει. |
|
אוסף ההרחבות אינו קיים. |
|
A kiterjesztésgyűjtemény nem létezik. |
|
L'insieme di estensioni non esiste. |
|
拡張のコレクションが存在しません。 |
|
확장 컬렉션이 없습니다. |
|
Utvidelsessamlingen finnes ikke. |
|
Kolekcja rozszerzeń nie istnieje. |
|
A coleção de extensão não existe. |
|
Эта коллекция расширений не существует. |
|
No existe la colección de extensiones. |
|
Tilläggssamlingen existerar inte. |
|
Uzantı koleksiyonu yok. |
|
扩展集合不存在。 |
|
延伸集合不存在。 |
|
بدأت قراءة عنصر التوزيع. |
|
读取联合项已开始。 |
|
已開始讀取新聞訂閱項目。 |
|
Bylo zahájeno čtení položky syndikace. |
|
Læsning af et syndikationselement er startet. |
|
Lezen van een extern gepubliceerde item gestart. |
|
Syndikointikohteen lukeminen alkoi. |
|
Lecture d’un élément de syndication démarrée. |
|
Der Lesevorgang eines Syndication-Elements wurde gestartet. |
|
Εκκίνηση ανάγνωσης στοιχείου διανομής. |
|
קריאה של פריט סינדיקציה הופעלה. |
|
Az együttműködési elem olvasása elindult. |
|
Lettura di un elemento di diffusione su diversi canali avviata. |
|
配信項目の読み取りを開始しました。 |
|
배포 항목 읽기가 시작되었습니다. |
|
Lesing av syndikeringselement startet. |
|
Rozpoczęto odczytywanie elementu zespolonego. |
|
Leitura de um item de distribuição iniciada. |
|
Чтение элемента синдикации начато. |
|
Se ha iniciado la lectura de un alimentador de sindicación. |
|
Läsningen av ett syndikeringsobjekt påbörjades. |
|
Bir genel yayımlama öğesinin okunması başladı. |
|
已开始联合项的读取。 |
|
已開始讀取新聞訂閱項目。 |
|
لم يتم تمكين العنونة اليدوية في هذا المصنع، وبالتالي يجب أن تكون كل الرسائل المرسلة معنونة مسبقاً. |
|
此工厂上启用了手动寻址,因此发送的所有消息都必须进行预寻址。 |
|
此處理站已啟用手動定址,因此所有送出的訊息必須預先定址。 |
|
Ruční adresování je v této výrobě povoleno, takže všechny odeslané zprávy musí být předběžně adresovány. |
|
Manuel adressering er aktiveret på denne factory, så alle de meddelelser, der sendes, skal være adresseret i forvejen. |
|
Handmatige adressering is geactiveerd op deze factory; alle berichten die verstuurd worden, moeten dus vooraf geadresseerd zijn. |
|
Manuaalinen osoitteistus on käytössä tässä tehtaassa, joten kaikki lähetetyt sanomat täytyy varustaa etukäteen osoitteella. |
|
L’adressage manuel est activé sur cette fabrication : tous les messages envoyés doivent donc être préalablement adressés. |
|
Manuelle Adressierung ist für diese Factory aktiviert, daher müssen alle gesendeten Nachrichten voradressiert sein. |
|
Σε αυτήν την προέλευση είναι ενεργοποιημένη η μη αυτόματη διευθυνσιοδότηση. Έτσι όλα τα μηνύματα που στέλνονται, πρέπει να έχουν διεύθυνση εκ των προτέρων. |
|
מעינה ידנית זמינה במפעל זה, כך שיש למען מראש את כל ההודעות שנשלחות. |
|
Manuális címzés ebben a gyárban engedélyezett, ezért minden elküldött üzenetnek előre címzettnek kell lennie. |
|
Indirizzamento manuale abilitato sulla factory, di conseguenza tutti i messaggi inviati devono contenere già un indirizzo. |
|
このファクトリでは手動によるアドレス指定が有効にされているため、メッセージの送信前にアドレスを指定する必要があります。 |
|
이 팩터리에서 수동 주소 지정이 사용하도록 설정되었으므로 보내지는 모든 메시지의 주소가 미리 지정되어야 합니다. |
|
Manuell adressering er aktivert på denne fabrikken, så alle meldinger som sendes, må forhåndsadresseres. |
|
Ręczne adresowanie jest włączone w tej fabryce, więc wszystkie wysłane wiadomości muszą być wstępnie zaadresowane. |
|
O endereçamento manual está habilitado nesta fábrica e, portanto, todas as mensagens enviadas devem ser pré-endereçadas. |
|
На этом производстве включена ручная адресация. Поэтому для всех отправляемых сообщений необходимо заранее указать адрес. |
|
El direccionamiento manual está habilitado en este generador, por lo que todos los mensajes deben tener una dirección previa. |
|
Manuell adressering har aktiverats för denna tillverkning, Därför måste alla skickade meddelanden vara föradresserade. |
|
El ile adresleme bu fabrika etkinleştirildi, bu nedenle gönderilen iletilerin tümü önceden adreslenmiş olmalı. |
|
此工厂上启用了手动寻址,因此发送的所有消息都必须进行预寻址。 |
|
此處理站已啟用手動定址,因此所有送出的訊息必須預先定址。 |
|
ComPlus:Vastaanotettu esiintymän luomispyyntö. |
|
ComPlus:Demande de création d’instance reçue. |
|
ComPlus:Anforderung zur Instanzenerstellung wurde empfangen. |
|
ComPlus:Ελήφθη αίτηση δημιουργίας παρουσίας. |
|
ComPlus:התקבלה בקשה ליצירת מופע. |
|
ComPlus:Példány-létrehozási kérés érkezett. |
|
ComPlus:ricevuta richiesta creazione istanza. |
|
ComPlus: インスタンス作成要求を受信しました。 |
|
ComPlus:인스턴스 생성 요청을 받았습니다. |
|
ComPlus:Mottok forespørsel om opprettelse av forekomst. |
|
ComPlus:Otrzymano żądanie utworzenia wystąpienia. |
|
ComPlus:Solicitação de criação de instância recebida. |
|
ComPlus:Получен запрос на создание экземпляра. |
|
ComPlus:se recibió una solicitud de creación de instancia. |
|
ComPlus:En begäran om instansgenerering mottogs. |
|
ComPlus:Örnek oluşturma isteği alındı. |
|
ComPlus: تم تلقي طلب إنشاء مثيل. |
|
ComPlus: 收到实例创建请求。 |
|
ComPlus:已接收例項建立要求。 |
|
ComPlus:Požadavek na vytvoření instance byl přijat. |
|
ComPlus: Der blev modtaget en anmodning om oprettelse af en forekomst. |
|
ComPlus:aanvraag voor maken van exemplaar ontvangen. |
|
ComPlus: 收到实例创建请求。 |
|
ComPlus:已接收例項建立要求。 |
|
انقضت المهلة المحددة لطلب التلقي بعد <var>X</var>. قد يكون الوقت المخصص لهذه العملية جزءاً من مهلة أطول. |
|
接收请求在 <var>X</var> 以后超时。分配给此操作的时间可能是更长超时的一部分。 |
|
接收要求於 <var>X</var> 之後逾時。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。 |
|
Požadavku přijetí skončila platnost po <var>X</var>. Čas přidělený této operaci byl pravděpodobně částí delšího časového limitu. |
|
Der opstod en timeout for Receive-anmodningen efter <var>X</var>. Den tid, der er tildelt til handlingen, kan have været en del af en længere timeout. |
|
Er is een time-out opgetreden na <var>X</var> bij het ontvangstverzoek. Mogelijk is de toegewezen tijd voor deze bewerking een deel van een langere time-out. |
|
Vastaanottopyynnölle tehtiin aikakatkaisu, kun oli kulunut <var>X</var>. Tälle toiminnolle osoitettu aika voi olla osa pidemmästä aikakatkaisusta. |
|
La demande de réception a dépassé le délai imparti après <var>X</var>. Le temps alloué à cette opération fait peut-être partie d’un délai d’attente plus long. |
|
接收请求在 <var>X</var> 以后超时。分配给此操作的时间可能已经是更长超时的一部分。 |
|
Bei der Empfangsanforderung ist nach <var>X</var> eine Zeitüberschreitung aufgetreten. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Zeitlimits. |
|
Έληξε το χρονικό όριο της αίτησης λήψης μετά από <var>X</var>. Ο χρόνος που εκχωρήθηκε σε αυτήν τη λειτουργία ενδέχεται να αποτελούσε τμήμα ενός μεγαλύτερου χρονικού ορίου. |
|
תם הזמן הקצוב של בקשת קבלה לאחר <var>X</var>. ייתכן שהזמן המוקצה לפעולה זו הוא חלק מזמן קצוב ארוך יותר. |
|
A kérelem nem érkezett meg a határidőn (<var>X</var>) belül. A művelet számára lefoglalt idő valószínűleg egy hosszabb időkorlát része volt. |
|
Timeout richiesta di ricezione dopo <var>X</var>. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo. |
|
受信受信は <var>X</var> 後にタイムアウトしました。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。 |
|
수신 요청이 <var>X</var> 이후에 시간 초과되었습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다. |
|
Recieve-forespørselen ble tidsavbrutt etter <var>X</var>. Tiden som er avsatt til denne operasjonen, kan ha vært en del av et lengre tidsavbrudd. |
|
Limit czasu żądania odbioru został przekroczony po <var>X</var>. Czas przydzielony tej operacji mógł być częścią dłuższego limitu czasu. |
|
A solicitação de recepção atingiu o tempo limite depois de <var>X</var>. O tempo determinado para essa operação pode ter sido uma parte de um tempo limite mais longo. |
|
Получение запроса прервано по истечении времени ожидания <var>X</var>. Время, назначенное для выполнения этой операции, может быть составной частью более длинного тайм-аута. |
|
La solicitud de recepción agotó el tiempo de espera después de <var>X</var>. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor. |
|
Mottagning av begäran nådde tidsgräns efter <var>X</var>. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns. |
|
Receive isteği <var>X</var> sonra süre sonuyla karşılaştı. Bu işlem için ayrılan süre, daha uzun bir süre sonu değerinin bir parçası olabilir. |
|
接收要求於 <var>X</var> 之後逾時。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。 |